Jump to content

Майкл Гамбургер

Майкл Питер Леопольд Гамбургер, ОБЕ (22 марта 1924 — 7 июня 2007) — известный немецко-британский переводчик, поэт, критик , мемуарист и академик . Он был известен, в частности, своими переводами Фридриха Гельдерлина , Пауля Целана , Готфрида Бенна и В. Г. Зебальда с немецкого языка, а также своей работой в области литературной критики . Издатель Пол Хэмлин (1926–2001) был его младшим братом.

Жизнь и работа

[ редактировать ]

Майкл Гамбургер родился в Берлине в еврейской семье, которая уехала в Великобританию в 1933 году и поселилась в Лондоне. Он получил образование в Вестминстерской школе и Крайст-Черч в Оксфорде и служил в британской армии с 1943 по 1947 год в Италии и Австрии . После этого он получил степень и какое-то время писал. В 1951 году он занял должность в Университетском колледже Лондона , а затем в Университете Рединга в 1955 году. За этим последовало множество дальнейших академических должностей в Великобритании и США. Гамбургер занимал временные должности на немецком языке в колледже Маунт-Холиок (1966–1967 гг.), Университете Буффало (1969 г.), Университете Стоуни-Брук (1970 г.), Уэслианском университете (1971 г.), Университете Коннектикута (1972 г.), Калифорнийском университете в Сан-Диего (1973 г.), Университет Южной Каролины (1973 г.) и Бостонский университет (1975 и 1977 гг.). Он переселился на постоянное жительство в Англию в 1978 году, когда стал профессором по совместительству в Университете Эссекса . [ 1 ]

Гамбургер опубликовал переводы многих важнейших немецкоязычных писателей, особенно поэтов. Его работа была отмечена многочисленными наградами, в том числе премией Аристейона он был назначен кавалером Ордена Британской Империи (OBE). в 1990 году, а в 1992 году Гамбургер жил в Миддлтоне, Саффолк , и появлялся как персонаж в WG Sebald ». s Кольца Сатурна . За несколько месяцев до смерти его посетила художница Тацита Дин , чей пронзительный фильм «Майкл Гамбургер» фокусируется на человеке и его доме, а также на связи человека и его яблоневого сада.

Среди типичных работ - «Правда о поэзии» (1968), крупный критический труд. Его Сборник стихов 1941–1994 (1995) составил около двадцати сборников. Сам Гамбургер с сожалением прокомментировал привычку рецензентов приветствовать публикацию его собственных стихов ритуальным «Майклом Гамбургером, более известным как переводчик...». Возможно, по иронии судьбы, его оригинальные стихи более известны в немецких переводах австрийского поэта и переводчика Питера Уотерхауса . [ 2 ] Он часто комментировал литературную жизнь: первое издание его автобиографии вышло под названием «Игра в кружку» , цитатой из Т. С. Элиота посвященном шестидесятилетию которого , которым Гамбургер очень восхищался и на библио - симпозиуме, он представил одноименное стихотворение четырех строфы [ 3 ] который рассказывает свою собственную историю.

Михаэль Гамбургер был удостоен премии Иоганна Генриха Восса в области перевода в 1964 году и премии Петрарки в 1992 году. Он умер 7 июня 2007 года в своем доме в Саффолке .

  • Строка начала: прерывистые мемуары с 1924 по 1954 год (Skoob Books Publishing, 1991), его автобиография под редакцией Люсьена Дженкинса.
  • Майкл Гамбургер в «Разговоре с Питером Дейлом» Питера Дейла ( ISBN   0-9532841-1-5 )

Избранная библиография

[ редактировать ]

Переводы

[ редактировать ]

Новые стихи Гюнтер Грасс (переводчик) Английский перевод Harcourt, Brace, & World, Inc. Copyright 1968

  • Шарль Бодлер , Двадцать стихотворений в прозе (переводчик), Лондон, Poetry London, 1946 (переработанное издание Сан-Франциско, City Light Books, 1988)
  • Цветущий кактус: стихи 1942–1949 , Олдингтон, Hand and Flower Press, 1950 – распродано.
  • Стихи Гельдерлина (переводчик), Poetry London 1943 (переработанное издание Holderlin: His Poems , Harvill Press, 1952) – распродано
  • Людвиг ван Бетховен , Письма, дневники и беседы. Лондон, Темза и Гудзон, 1951 г. – больше не издается.
  • Тракл , Деклайн (переводчик), Сент-Айвс, Гвидо Моррис / Latin Press , 1952 – распродано
  • А. Гоес, Всесожжение (переводчик), Лондон, Голланц, 1956 – распродано.
  • Бертольт Брехт , Сказки из календаря (переводчик), Лондон, Метуэн, 1961 (переизданный Лондон, Lion & Unicorn Press 1980) – распродано
  • Хьюго фон Хофмансталь , Стихи и стихотворные пьесы (переводчик вместе с другими), Routledge & K. Paul и Нью-Йорк, Фонд Боллингена , 1961 – распродано
  • Современная немецкая поэзия 1910–1960 (переводчик с К. Миддлтоном), Рутледж и Нью-Йорк, МакГиббон ​​и Ки, 1962 – распродано
  • JCF Hölderlin, Selected Verse (переводчик), Harmondsworth, Middlesex, Penguin, 1961 (последнее издание Лондон, Anvil, 1986)
  • Нелли Сакс , Избранные стихотворения (переводчик), Джонатан Кейп и Нью-Йорк, Фаррар Штраус и Жиру, 1968 – распродано
  • Ганс Магнус Энценсбергер , Стихи Ганса Магнуса Энценсбергера (переводчик с Дж. Ротенбергом и автором), Лондон, Secker & Warburg, 1968 – распродано
  • HM Enzensberger, Стихи для людей, которые не читают стихи (переводчик), Secker & Warburg, 1968 – распродано
  • Неофициальный Рильке (переводчик), Лондон, Anvil Press, 1981 – распродано
  • Пол Целан , Стихи (переводчик), Манчестер, Каркане, 1972 г. (новое расширенное издание как Стихи Пола Целана , Нью-Йорк, Персея, 1988 и 2002 гг., и Anvil Press, 2007 г.)
  • Фридрих Гёльдерлин , Избранные стихи и фрагменты (переводчик), Penguin Classics, 1998 (новое издание 2007 г.)
  • WG Sebald , After Nature (переводчик), Лондон, Хэмиш Гамильтон, 2002 г.
  • WG Sebald, Unrecounted (переводчик), Хэмиш Гамильтон, 2004 г.
  • Разум и энергия , Лондон, Routledge & K. Paul, 1957 – распродано.
  • От пророчества к экзорцизму: предпосылки современной немецкой литературы , Лонгманс, 1965 – распродано
  • «Правда о поэзии» , Лондон, Weidenfeld & Nicolson, впервые опубликовано в 1969 году (последнее издание Anvil, 1996).
  • Свидетельства , избранная короткая проза 1950–1987 гг., Нью-Йорк, St Martin's Press, 1989 г.
  • Игра в кружку (мемуары), Carcanet, 1973, (переработанная редакция как String of Beginnings ) - распродано
  • Струна начала (мемуары), Скуб Сериф, 1991
  • Филип Ларкин: Ретроспектива , Лондон, Enitharmon Press, 2002 г. - тираж ограничен 90 экземплярами плюс 20 бесплатных экземпляров.
  • Цветущий кактус. Стихи 1942–1949 гг . Ручной и цветочный пресс, Олдингтон, 1950 г.
  • Стихи 1950–1951 гг . Пресс для рук и цветов, Олдингтон, 1952 г.
  • Двойной сайт. Стихи . Рутледж и Кеган Пол; Лондон 1958 г.
  • Погода и сезон. Новые Стихи . Лонгманс, Лондон, 1963 год; Атенеум, Нью-Йорк, 1963 год.
  • Кормление синиц . Книги о башнях, Лондон, 1968 г.
  • Пингвины Современные поэты. № 14 . Penguin Books, Хармондсворт, 1969 (с Аланом Браунджоном и Чарльзом Томлинсоном)
  • Путешествие . Fulcrum Press, Лондон, 1969 г., ISBN   0-85246-044-9
  • Путешествие I–V . Издания повестки дня, Лондон, 1973 г., ISBN   0-902400-09-6
  • Бесхозная Земля. Новые и избранные стихи . Carcanet Press, Чидл, Чешир, 1973 г., ISBN   0-85635-038-9 , ISBN   0-85635-039-7
  • Путешествие VI . IM Prints, Лондон, 1975 г.
  • Недвижимость . Каркане, Манчестер, 1977 г., ISBN   0-85635-216-0 , ISBN   0-85635-234-9
  • Мораль . Публикации Морден Тауэр, Ньюкасл-апон-Тайн, 1977 г., ISBN   0-905760-03-4
  • Вариации в Саффолке, IV . Scepter Press, Knotting, 1980 г.
  • Вариации . Carcanet New Press, Манчестер, 1981 г., ISBN   0-85635-354-X
  • В Саффолке . Five Seasons Press, Херефорд, 1982 г.
  • Сборник стихов. 1941–1983 . Carcanet Press, Манчестер, 1984 г., ISBN   0-85635-497-X
  • Деревья . Embers Handpress, Ллангиног, 1988 г., ISBN   1-871570-01-8
  • Избранные стихи . Каркане, Манчестер, 1988 г., ISBN   0-85635-752-9
  • Корни в воздухе . Поэзия Anvil Press, Лондон, 1991 г., ISBN   0-85646-243-8
  • Сборник стихов. 1941–1994 . Поэзия Anvil Press, Лондон, 1995 г., ISBN   0-85646-266-7
  • Поздно . Поэзия Anvil Press, Лондон, 1997 г., ISBN   0-85646-294-2
  • Перекрестки. Короткие стихи 1994–2000 гг . Поэзия Anvil Press, Лондон, 2000 г., ISBN   0-85646-321-3
  • Из дневника несобытий . Поэзия Anvil Press, Лондон, 2002 г., ISBN   0-85646-343-4
  • Дикие и раненые. Короткие стихи 2000–2003 гг . Anvil Press Poetry, Лондон, 2004 г., ISBN   0-85646-371-X
  • Обход площади . Anvil Press Poetry, Лондон, 2006 г., ISBN   0-85646-392-2
  • Гамбургер, Майкл. «ТС Элиот». В Т. С. Элиот: Симпозиум под редакцией Ричарда Марча и Тамбимутту, 178. Лондон: Editions Poetry, 1948.

Примечания

[ редактировать ]
  • Тео Брейер , «Он все еще поворачивается» — Майкл Гамбургер; в: ТБ, Из глубинки. Поэзия после 2000 года, издание YE 2005.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2ef83fe8aca188316908fa75d39240b3__1716835080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2e/b3/2ef83fe8aca188316908fa75d39240b3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Michael Hamburger - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)