Jump to content

Бруно Шульц

Бруно Шульц
Рожденный ( 1892-07-12 ) 12 июля 1892 г.
Дрогобыч , Галицко-Лодомерийское королевство.
Умер 19 ноября 1942 г. (1942-11-19) (50 лет)
Дрогобыч , оккупированная немцами Польша.
Занятие Писатель, художник, литературный критик, педагог рисования
Жанр Роман, рассказ
Литературное движение модернизм , сюрреализм , магический реализм
Известные работы Санаторий «Под знаком песочных часов»
Улица крокодилов, известная как Магазины корицы

Бруно Шульц (12 июля 1892 — 19 ноября 1942) — польский еврейский писатель, прекрасный художник , литературный критик и преподаватель рисования . [1] Его считают одним из величайших стилистов польскоязычной прозы ХХ века. В 1938 году он был удостоен престижной премии Польской академии литературы « Золотая лавра». Несколько произведений Шульца были потеряны во время Холокоста , в том числе рассказы начала 1940-х годов и его последний, незаконченный роман «Мессия» . Шульц был застрелен офицером гестапо в 1942 году, когда возвращался домой в сторону Дрогобычского гетто с буханкой хлеба.

Биография

[ редактировать ]

Шульц родился в Дрогобыче , австрийская Галиция , исторически входившая в состав Царства Польского до трёх разделов , а сегодня являющаяся частью Украины . После Первой мировой войны Дрогобыч вошел в состав Львовского воеводства . Бруно Шульц был сыном торговца тканями Якуба Шульца и Генриетты, урожденной Кумеркер. [2] В очень раннем возрасте у него появился интерес к искусству. С 1902 по 1910 год учился в средней школе Владислава Ягелло в Дрогобыче, которую окончил с отличием. [3] Затем изучал архитектуру во Львовской политехнике . Его учеба была прервана из-за болезни в 1911 году, но он возобновил ее в 1913 году после двух лет выздоровления. В 1917 году он недолго изучал архитектуру в Вене . В конце Первой мировой войны, когда Шульцу было 26 лет, Дрогобыч стал частью вновь возродившейся Второй Польской республики . Шульц вернулся в среднюю школу Владислава Ягелло, где преподавал ремесла и рисование с 1924 по 1941 год. Работа удерживала его в родном городе, хотя преподавание ему не нравилось, и, по-видимому, он сохранял свою работу только потому, что это было его единственным источником дохода. [4] Он также развлекался, рассказывая истории своим ученикам во время занятий. [5]

Шульц развил свое необычайное воображение среди множества личностей и национальностей: он был евреем , который думал и писал по -польски , свободно говорил по-немецки, был погружен в еврейскую культуру , но не знал языка идиш . [6] Он черпал вдохновение из конкретных местных и этнических источников, глядя внутрь себя и ближе к дому, а не к миру в целом. Избегая путешествий, он предпочитал оставаться в своем родном провинциальном городе, который на протяжении его жизни принадлежал сменяющим друг друга государствам или находился под их контролем: Австро-Венгерской империи (1792–1919); недолговечная Западно-Украинская Народная Республика (1919 г.); Вторая Польская республика (1919–1939); Советская Украина от вторжения в Польшу в 1939 году; и во время операции «Барбаросса» нацистская Германия после нападения Германии на Советский Союз в 1941 году. В его трудах избегались явные упоминания мировых событий того периода.

Влиятельные коллеги отговаривали Шульца публиковать его первые рассказы. Однако его устремления освежились, когда несколько писем, которые он написал другу Деборе Фогель , в которых он дал весьма оригинальные отчеты о своей одинокой жизни и подробностях жизни своей семьи и сограждан, были доведены до сведения писательница Зофья Налковская . Она призвала Шульца опубликовать их в виде короткого рассказа. Они были опубликованы как «Магазины корицы» ( Sklepy Cynamonowe ) в 1934 году. В англоязычных странах ее чаще всего называют «Улицей крокодилов» — название, полученное от одной из ее глав. За «Коричными лавками» через три года последовал Санаторий «Под знаком песочных часов » ( Sanatorium Pod Klepsydrą ). Оригинальные публикации иллюстрировал Шульц; однако в более поздних изданиях его работ эти иллюстрации часто оставлялись без внимания или воспроизводились плохо. В 1936 году он помог своей невесте Юзефине Селиньской перевести Франца Кафку. » « Процесс на польском языке. В 1938 году он был удостоен престижной премии Польской академии литературы « Золотая лавра».

Мемориальная доска в Дрогобычском гетто с текстом на украинском, польском и иврите. доме Бруно Шульца в

В 1939 году, после вторжения нацистов и советских войск в Польшу во время Второй мировой войны, Дрогобыч был оккупирован Советским Союзом . В то время было известно, что Шульц работал над романом под названием «Мессия» , но от его смерти не осталось и следа рукописи. Когда немцы начали операцию «Барбаросса» против Советов в 1941 году, они вынудили Шульца поместить в недавно сформированное Дрогобычское гетто вместе с тысячами других обездоленных евреев, большинство из которых погибли в лагере смерти Белжец до конца 1942 года. [7] [8] Однако офицер нацистского гестапо восхищался Феликс Ландау работами Шульца и предоставил ему защиту в обмен на роспись фрески в его резиденции в Дрогобыче. Вскоре после завершения работы в 1942 году Шульц шел домой через «арийский квартал» с буханкой хлеба, когда другой офицер гестапо, Карл Гюнтер, [9] [10] выстрелил в него из небольшого пистолета, убив его. [5] Это убийство было местью за убийство Ландау «личного еврея» Гюнтера, дантиста по имени Лёв. Впоследствии фреска Шульца была закрашена и забыта – только для того, чтобы быть обнаруженной заново в 2001 году.

Сочинения

[ редактировать ]

Письменный труд Шульца невелик: «Улица крокодилов» , «Санаторий под знаком песочных часов» и несколько других сочинений, которые автор не включил в первое издание своего сборника рассказов. В 1975 году на польском языке был опубликован сборник писем Шульца под названием «Книга писем» , а также ряд критических эссе, которые Шульц написал для различных газет. Некоторые произведения Шульца были утеряны, в том числе рассказы начала 1940-х годов, которые автор отправил для публикации в журналах, и его последний, незаконченный роман «Мессия» .

С мая 2024 года единственная сохранившаяся литературная рукопись Бруно Шульца (рассказ «Вторая осень» (польск. Druga jesień )) представлена ​​на постоянной экспозиции во Дворце Содружества в Варшаве. [11] [12]

английские переводы

[ редактировать ]

«Улица крокодилов» и «Санаторий под знаком песочных часов» фигурировали в серии издательства Penguin «Писатели другой Европы» 1970-х годов. Филип Рот был главным редактором, а в серию входили такие авторы, как Данило Киш , Тадеуш Боровский , Иржи Вейль и Милан Кундера . [13]

В 1957 году было опубликовано издание рассказов Шульца, после чего были переведены на французский, немецкий, а затем и на английский язык. Первыми английскими переводами были «Улица крокодилов» , Нью-Йорк: Уокер и компания, 1963 (перевод Селины Веневской Sklepy Cynamonowe (Магазины с корицей) и «Санаторий под знаком песочных часов Нью-Йорк: Пингвин», 1979 (перевод Селины Веневской). Санатория Под Клепсидро , со вступительным словом Джона Апдайка ) ISBN   0-14-005272-0 . Позже эти два произведения были объединены в один сборник, опубликованный как «Полное произведение Бруно Шульца» . Нью-Йорк: Уокер и компания, 1989. ISBN   0-8027-1091-3

Мэдлин Г. Левин перевела художественную литературу Шульца как «Сборник рассказов» для издательства Northwestern University Press (2018), который получил премию «Найдено в переводе» в 2019 году. [14]

В 2020 году издание Sublunary Editions опубликовало перевод Фрэнка Гаррета «Ундулы» , раннего рассказа Шульца, который появился в Dawn: The Journal of Petroleum Officials в Бориславе под псевдонимом Марсели Верон. [15] [16]

Перевод Стэнли Билла 13 рассказов Шульца (включая «Ундулу» ) был опубликован под названием «Ночные явления: важные истории» в 2022 году. [17]

Адаптации

[ редактировать ]

Работы Шульца легли в основу двух фильмов. Войцех Хас « Санаторий «Песочные часы»» (1973) опирается на дюжину его рассказов и воссоздает сказочное качество его произведений. 21-минутный анимационный фильм 1986 года «Улица крокодилов» компании Quay Brothers был вдохновлен произведениями Шульца.

В 1992 году экспериментальная театральная пьеса по мотивам «Улицы крокодилов» была задумана и поставлена ​​Саймоном Макберни и поставлена ​​Theater de Complicite в сотрудничестве с Национальным театром в Лондоне. Сложнейшее переплетение образа, движения, текста, кукольного театра, манипулирования предметами, натуралистического и стилизованного исполнения, подчеркнутое музыкой Альфреда Шнитке, Владимир Мартынов опирался на рассказы Шульца, его письма и биографию. После первого показа он получил шесть номинаций на премию Оливье (1992) и четыре раза возрождался в Лондоне в последующие годы, оказав влияние на целое поколение британских театральных деятелей. Впоследствии он выступал перед публикой и на фестивалях по всему миру, таких как Квебек (Приз фестиваля 1994 г.), Москва, Мюнхен (театр дер Вельт 1994 г.), Вильнюс и многие другие страны. В последний раз он возрождался в 1998 году, когда выступал в Нью-Йорке ( фестиваль Линкольн-центра ) и других городах США, Токио и Австралии, прежде чем вернуться в Лондон, чтобы отыграть 8-недельный сезон аншлагов в Театре Квинс на Шафтсбери-авеню. Он был опубликован британским издательством Methuen в сборнике пьес Complicite. [18]

В 2006 году в рамках серии, посвященной историческому офисному зданию Миннеаполиса , компания Skewed Visions создала мультимедийный перформанс/инсталляцию «Скрытая комната» . Сочетая аспекты жизни Шульца с его произведениями и рисунками, произведение изображало сложные истории его жизни посредством движения, образов и сильно стилизованных манипуляций с объектами и марионетками.

В 2007 году физического театра компания Double Edge Theater представила спектакль под названием «Республика мечты» , основанный на жизни и творчестве Бруно Шульца. был показан спектакль по мотивам «Коричных лавок» в постановке Франка Зёнле в исполнении Театра кукол из Белостока В 2008 году на Фестивале еврейской культуры в Кракове . Спектакль по мотивам произведений и произведений Бруно Шульца под названием «От мечты к мечте» был создан совместно Театром Hand2Mouth ( Портленд, Орегон ) и Театром Стации Шамоцин ( Шамоцин , Польша) под руководством Любы Зарембинской в ​​2006 году. –2008. Премьера спектакля состоялась в Портленде в 2008 году.

Литературные ссылки и биография

[ редактировать ]

Роман Синтии Озик 1987 года « Мессия Стокгольма » отсылает к творчеству Шульца. История рассказывает о шведе, который убежден, что он сын Шульца, и получает в руки то, что, по его мнению, является рукописью последнего проекта Шульца, «Мессия» . Персонаж Шульца снова появляется в романе израильского писателя Дэвида Гроссмана 1989 года « См. Ниже: Любовь» . В главе, озаглавленной «Бруно», рассказчик представляет, как Шульц отправляется в фантасмагорическое морское путешествие, а не остается в Дрогобыче, чтобы его убили. [19] Весь этот роман Гроссман назвал данью уважения Шульца. [20]

В последней главе романа Роберто Боланьо « » 1996 года Далекая звезда рассказчик Артуро Б. читает в баре книгу под названием « Полное собрание сочинений Бруно Шульца» , ожидая подтверждения личности похожего на нациста персонажа Карлоса Видера. для детектива. Когда Видер появляется в баре, слова рассказов Шульца «...приняли чудовищный характер, который был почти невыносим» для Артуро Б.

Польский писатель и критик Ежи Фицовский провел шестьдесят лет, исследуя и открывая произведения и рисунки Шульца. Его исследование « Регионы великой ереси » было опубликовано в английском переводе в 2003 году и содержало две дополнительные главы к польскому изданию; один об утерянной работе Шульца «Мессия» , другой о повторном открытии фресок Шульца. [21]

Роман Чайны Мьевиля 2009 года « Город и город» начинается с эпиграфа из перевода Джона Каррана Дэвиса « Магазины корицы» Шульца : «Глубоко внутри города открываются, так сказать, двойные улицы, улицы-двойники, лживые и обманчивые улицы». . Помимо прямого намека на двойственную природу городов в романе Мьевиля, эпиграф также намекает на политический подтекст книги, поскольку сам Шульц был убит за то, что появился в «не том» квартале города.

В 2010 году Джонатан Сафран Фоер «написал» свое «Дерево кодов» , разрезав страницы англоязычного издания книги Шульца « Улица крокодилов », создав таким образом новый текст. В 2011 году австрийская рок-н-ролльная группа «Небенджоб». [22] опубликовал песню "Wer erschoss Bruno Schulz?" («кто стрелял в Бруно Шульца?»), [23] дань уважения поэту и обвинение убийцы, написанное Т.Г. Хьюмером (см. «Ссылки» ниже). Шульц и «Улица крокодилов» несколько раз упоминаются в романе История любви» « Николь Краусс 2005 года , причем версия Шульца (пережившего Холокост) играет второстепенную роль.

Споры о фреске

[ редактировать ]

В феврале 2001 года Бенджамин Гейслер, немецкий режиссер-документалист, обнаружил фреску, которую Шульц создал для Ландау. Польские работники-реставраторы, приступившие к кропотливой работе по реставрации, проинформировали Яд Вашем , официальный израильский орган по сохранению памяти о Холокосте, о полученных результатах. В мае того же года представители Яд Вашем отправились в Дрогобыч, чтобы осмотреть фреску. Они сняли пять его фрагментов и перевезли их в Иерусалим . [24]

Возникла международная полемика. [6] [25] [26] В Яд Вашем заявили, что части фрески были куплены на законных основаниях, однако владелец объекта заявил, что такого соглашения заключено не было, и Яд Вашем не получил разрешения Министерства культуры Украины, несмотря на требования законодательства. [27] Фрагменты, оставленные Яд Вашем, с тех пор были отреставрированы и после осмотра польских музеев теперь являются частью коллекции музея Бруно Шульца в Дрогобыче. [6]

Этот жест Яд Вашем вызвал общественное возмущение в Польше и Украине, где Шульц является любимой фигурой. [6]

Вопрос был урегулирован в 2008 году, когда Израиль признал произведения «достоянием и культурным богатством» Украины, а Дрогобычинский музей Украины согласился предоставить Яд Вашему оставить их в долгосрочном кредите. [28] В феврале 2009 года Яд Вашем открыл публике выставку фресок. [29]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Люкконен, Петри. «Бруно Шульц» . Книги и писатели (kirjasto.sci.fi) . Финляндия: Куусанкоски Публичная библиотека . Архивировано из оригинала 3 декабря 2003 года.
  2. ^ Войчиковский, Гжегож. «Годовщина со дня рождения и смерти Бруно Шульца». Форум польской диаспоры . 3 (2007): 38. ISSN   1234-2807 .
  3. ^ «Государственная средняя и средняя школа Владислава Ягелло в Дрогобыче | Виртуальный штетл» . sztetl.org.pl . Архивировано из оригинала 31 июля 2018 года . Проверено 12 мая 2018 г.
  4. ^ Шульц, Бруно. Улица Крокодилов . 1992, стр. 15.
  5. ^ Jump up to: а б Рышард., Капусцинский (2007). Империя . Гловчевская, Клара. Лондон: Гранта. стр. 291. ISBN  9781862079601 . OCLC   676987676 .
  6. ^ Jump up to: а б с д «Кому принадлежит Бруно Шульц?» Архивировано 8 октября 2007 г. в Wayback Machine Бенджамином Палоффом Boston Review (декабрь 2004 г. / январь 2005 г.).
  7. ^ «История евреев Дрогобыча» . Виртуальный штетл . Музей истории польских евреев. Архивировано из оригинала 10 ноября 2014 года . Проверено 9 ноября 2014 г.
  8. ^ Арад, Ицхак (2009). Холокост в Советском Союзе . Университет Небраски Пресс. стр. 277, 282, 237. ISBN.  978-0803222700 . Проверено 28 мая 2014 г.
  9. ^ Фицовский, Ежи ; Робертсон, Феодосия С. (2004). Регионы великой ереси: Бруно Шульц, биографический портрет . WW Нортон и компания . п. 252. ИСБН  978-0-393-32547-8 .
  10. ^ Джеймс Фьюмара (29 ноября 2004 г.). «Тринадцатый месяц фриков» . Киноай . Проверено 9 декабря 2010 г.
  11. ^ «Дворец Содружества открыт для посетителей» . Национальная библиотека Польши. 28 мая 2024 г. Проверено 11 июня 2024 г.
  12. ^ Маковский, Томаш ; Сапала, Патрик, ред. (2024). Дворец Содружества. Три раза открывался. Сокровища Национальной библиотеки Польши во Дворце Содружества . Варшава: Национальная библиотека Польши. п. 188.
  13. ^ Купер, Алан (1996). Филип Рот и евреи . Государственный университет Нью-Йорка. стр. 163 . ISBN  9780791429099 .
  14. ^ «Сборник рассказов» . Издательство Северо-Западного университета . Проверено 15 марта 2024 г.
  15. ^ « Ундулы Описание книги » . Подлунные издания . Проверено 4 января 2024 г.
  16. ^ Шульц, Бруно; Гаррет, Фрэнк (2020). Ундула . Сиэтл, Вашингтон: Sublunary Editions. ISBN  978-1-7349766-5-6 . OCLC   1230231967 .
  17. ^ «Ночные явления Бруно Шульца | Пушкин Пресс» .
  18. ^ «Улица крокодилов» . Соучастие. 19 апреля 1999 года. Архивировано из оригинала 29 апреля 2009 года . Проверено 27 августа 2009 г.
  19. ^ Дэвид Гроссман, см. ниже: Любовь. Пер. Бетси Розенберг. Нью-Йорк: Washington Square Press, 1989.
  20. ^ «См. раздел: Любовь. Дэвид Гроссман на веб-сайте Pen America Бруно Шульца» (последний доступ 7 июня 2021 г.)
  21. Ежи Фицовский, «Регионы великой ереси» , переведенный и отредактированный Теодосией Робертсон, WWNorton & Company, 2003 г.
  22. ^ «Подработка — Группа» . Подработка - The Band . Проверено 21 ноября 2017 г.
  23. ^ Неполный рабочий день (25 февраля 2014 г.), НЕПОЛНАЯ РАБОТА - Кто стрелял в Бруно Шульца , получено 28 декабря 2017 г.
  24. ^ Баркат, Амирам (4 июня 2005 г.). «Яд Вашем не выставляет искусство Холокоста Бруно Шульца» . Гаарец . Архивировано из оригинала 21 мая 2011 г. Проверено 2 января 2011 г.
  25. ^ "ФРЕСКИ БРУНО ШУЛЬЦА (письмо в редакцию)" . Нью-Йоркское обозрение книг . 48 (19). 2001-11-29. Архивировано из оригинала 12 декабря 2001 г.
  26. ^ «Еврейское искусство» . Все учтено . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР. 9 июля 2001 г. Проверено 4 января 2024 г. Аудио из архива Jewish Art at the Wayback Machine (архивировано 18 октября 2015 г.)
  27. ^ Болен, Селестина (20 июня 2001 г.). «Произведения жертвы Холокоста являются предметом споров» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 4 января 2024 г.
  28. ^ Хеллер, Арон (20 февраля 2009 г.). «Картины «польского Кафки» обнаружены в Израиле» . Сан-Диего Юнион-Трибьюн . Проверено 4 января 2024 г.
  29. ^ Броннер, Итан (27 февраля 2009 г.). «За сказочными рисунками стены говорят о невыразимой жестокости» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 15 июня 2009 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Балинт, Бенджамин, Бруно Шульц: Художник, убийство и похищение истории , WW Norton, 2023 г.
  • О'Коннор, Анн-Мари, «Дама в золоте, необыкновенная история шедевра Густава Климта, Портрет Адели Блох-Бауэр», Альфред А. Кнопф, 2012 г.
  • Брайан Р. Бэнкс (2006) Муза и Мессия: жизнь, воображение и наследие Бруно Шульца . Инкермен Пресс, Великобритания
  • Морткович-Ольчакова, Ханна (1961). Бунт воспоминаний. Национальный издательский институт.
  • Перес, Роландо. «Борхес и Бруно Шульц о бесконечной книге каббалы». Слияние. Весна 2016. 41-56.
  • Адам Загаевски . (2007) Польские писатели о писательстве с участием Чеслава Милоша. Сан-Антонио: Издательство Тринити-университета .
  • Дж. М. Кутзи , Внутренняя работа: литературные очерки, 2000–2005 гг. Нью-Йорк: Пингвин, 2007 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 184caa6bfec4b23b89c7cc6abe365ed6__1718554860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/18/d6/184caa6bfec4b23b89c7cc6abe365ed6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bruno Schulz - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)