Премия «Найдено в переводе»
Премия «Найдено в переводе» — ежегодная премия за лучший перевод польской литературы на английский язык . Награда вручается переводчику ( ам), которые также получают денежную премию в размере 16 000 злотых .
Премия учреждена Польским институтом книги, Польским институтом культуры в Лондоне , Польским институтом культуры в Нью-Йорке и издательством WAB в Варшаве . С 2015 года премию FIL вручают Польский институт книги, Польский институт культуры в Лондоне и Польский институт культуры в Нью-Йорке (в 2016 году к ним присоединился Польский институт в Нью-Дели ). Первый лауреат премии был объявлен в 2008 году. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]
Лауреаты премии
[ редактировать ]2008 — Билл Джонстон , переводчик Тадеуша Ружевича » «Новых стихов (Archipelago Books, Нью-Йорк, 2007). [ 4 ]
2009 — Антония Ллойд-Джонс, переводчица Павла Хуэлле » «Тайной вечери («Змеиный хвост», 2008). [ 5 ]
2010 — Данута Борхардт, переводчик « Витольда Гомбровича » Порнографии (Grove/Atlantic, 2009) [ 6 ]
2011 - Клэр Кавана и Станислав Баранчак , переводчики книги Виславы Шимборской « Здесь » (Houghton-Mifflin-Harcourt, 2010) [ 7 ]
2012 - Джоанна Тшечак, переводчица книги Тадеуша Ружевича « Рыдающая суперсила» (WW Norton, 2011). [ 8 ]
2013 г. — Антония Ллойд-Джонс, переводчик семи книг, вышедших в 2012 г.: [ 9 ]
- Павла Хуэлле ( Истории холодного моря Comma Press, 2012)
- Яцека Денеля ( Сатурн Dedalus Press, 2012)
- Зигмунт Милошевский « Зерно истины» (Bitter Lemon Press, 2012)
- Артура Домославского » Рышард Капущиньский, «Жизнь (Verso Books, 2012).
- Войцеха Ягельского » «Ночные странники (Seven Stories & Old Street Publishing, 2012)
- Анджея Щеклика Кора : О болезнях, больных и поисках души медицины (Counterpoint Press, 2012)
- Януша Корчака » «Волшебник Кайтек (Urim Publications/Penlight Press, 2012)
2014 — Филип Бём , переводчик книги Ханны Кролл « В погоне за королём червей» (Peirene Press, 2013) [ 10 ]
2015 - Урсула Филлипс, переводчик « Зофии Налковской » Чукас (Northern Illinois University Press, 2014) [ 11 ]
2016 — Билл Джонстон , переводчик Томаша Ружицкого » « Двенадцати станций (Zephyr Press, Чикаго, 2015) [ 12 ]
2017 — Петр Флорчик , переводчик Анны Свирщиньской сборника стихов «Строим баррикаду» (Tavern Books, 2016). [ 13 ]
2018 — Дженнифер Крофт , переводчик « Полётов» Ольги Токарчук.
2019 - Мэдлин Дж. Левин, переводчик « Сборника рассказов» . Бруно Шульца [ 14 ]
2020 - Анна Заранко, переводчица Мемуары антигероя». « Корнеля Филиповича [ 15 ]
2021 - Ева Малаховска-Пасек и Меган Томас, переводчики книги Карьера Никодима Дизмы» . « Тадеуша Долеги-Мостовича [ 16 ]
2022 — Дженнифер Крофт , переводчица «Книг Иакова» Ольги Токарчук. [ 17 ]
2023 - Анна Заранко, переводчица «Крестьян» . Владислава Реймонта [ 18 ]
2024 — Алисса Валлес, переводчица «Жар-птицы» Зузанны Гинчанка. [ 19 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Дом – Польский институт культуры» . Polishcultural-nyc.org. 15 октября 2007 г. Проверено 4 мая 2015 г.
- ^ «Польско-английская премия «Найдено в переводе»» . Readingworldwide.com . Проверено 4 мая 2015 г.
- ^ Премия «Найдено в переводе» (польский) — «Литература через границы» . Lit-across-frontiers.org . Проверено 4 мая 2015 г.
- ^ «Премия за первое место в области перевода достается Биллу Джонстону | Ежедневные новости | Поэты и писатели» . Pw.org. 22 апреля 2008 г. Проверено 4 мая 2015 г.
- ^ «Антония Ллойд-Джонс получает премию «Найден в переводе» | Бакакай: Блог польской литературы» . Bacacay.wordpress.com. 2 мая 2009 г. Проверено 4 мая 2015 г.
- ^ «Награда за перевод: Данута Борхардт за порнографию Витольда Гомбровича» . Cosmopolitanreview.com . Проверено 4 мая 2015 г.
- ^ «Перевод Виславы Шимборской получил награду «Найдено в переводе»: Сотрудники Harriet: Блог Harriet» . Poetryfoundation.org . Проверено 4 мая 2015 г.
- ^ «Джоанна Тшечак выиграла премию «Найден в переводе 2012» | Событие» . Культура.пл . Проверено 4 мая 2015 г.
- ^ «Награда за перевод Антонии Ллойд-Джонс / События / Instytut Książki» . Bookinstitute.pl . Проверено 4 мая 2015 г.
- ^ «Награда в переводе 2014 / События / Instytut Książki» . Bookinstitute.pl . Проверено 4 мая 2015 г.
- ^ «Урсула Филлипс выиграла премию «Найдено в переводе 2015»» . 27 сентября 2015 г.
- ^ «БИЛЛ ДЖОНСТОН ПОБЕДИЛ ПРЕМИЮ 2016 ГОДА В ПЕРЕВОДЧЕСТВЕ» . Проверено 27 декабря 2017 г.
- ^ «Награда за перевод Петра Флорчика» . Проверено 27 декабря 2017 г.
- ^ «Мэдлин Дж. Левин получает премию «Найден в переводе»» . 2 апреля 2019 г.
- ^ «Анна Заранко получила премию «Найден в переводе»» . 31 марта 2020 г.
- ^ «Ева Малаховска-Пасек и Меган Томас получили премию «Найден в переводе» за 2021 год» . 6 апреля 2021 г.
- ^ «Премия «Найдено в переводе 2022» достается Дженнифер Крофт» . 13 апреля 2022 г.
- ^ «анна-заранко-получает-награду-2023-найдена-в-переводе» . www.instytutksiazki.pl . 10 мая 2023 г.
- ^ «Лондон (28.03.2024) Алисса-Валлес-получает награду» . www.instytutpolski.pl . Проверено 6 июня 2024 г.