Jump to content

Мэрион Ангус

Мэрион Ангус
Рожденный Мэрион Ангус
27 марта 1865 г. ( 27.03.1865 )
Сандерленд, Англия
Умер 18 августа 1946 г. ( 1946-08-18 ) (81 год)
Арброт, Ангус , Шотландия
Занятие поэт и биограф
Язык Шотландцы и английский
Национальность шотландский
Литературное движение Шотландский ренессанс , шотландский язык
Известные работы «Увы, бедная королева»

Мэрион Эмили Ангус (1865–1946) была шотландской поэтессой, писавшей на шотландском народном языке , который некоторые определяют как диалект английского языка, а другие — как близкородственный язык. Ее прозаические произведения написаны в основном на стандартном английском языке. Ее считают предшественницей шотландского Возрождения в межвоенной поэзии - ее стихи знаменуют собой отход от Лаллана традиции Роберта Бернса в сторону Хью МакДиармида , Вайолет Джейкоб и других. [ 1 ]

Мэрион Ангус родилась 27 марта 1865 года в Сандерленде , Англия, и была третьей из шести детей Мэри Джесси, урожденной Уотсон, и Генри Ангуса (1833–1902), пресвитерианского священника из северо-восточной Шотландии. Ее дедушкой по материнской линии был Уильям Уотсон, заместитель шерифа Абердина с 1829 по 1866 год, который в 1841 году основал там первую индустриальную школу для беспризорных детей. Ее отец окончил Маришальский колледж в том же городе и был рукоположен в Сандерленде в 1859 году. Он стал служителем Объединенной свободной церкви Эрскина в Арброате в 1876 году. Он ушел из служения в 1900 году. [ 1 ]

Семья Ангусов уехала из Сандерленда в Арброт в феврале 1876 года, когда Мэрион было почти одиннадцать. [ 2 ] Она получила образование в средней школе Арброата . [ 3 ] но не последовала за своими братьями в высшее образование. [ 4 ] Однако она вполне могла быть во Франции, поскольку свободно говорила на этом языке и несколько раз упоминала Францию ​​в своих прозаических произведениях. [ 5 ] Она также посетила Швейцарию и оставила о ней отчет. [ 6 ]

Мэрион анонимно писала художественные дневники для газеты Arbroath Guide . Названные «Дневник Артура Огилви» (1897–1898) и «Дневник Кристабель» (1899), они также были опубликованы в виде книги, но копии первой не сохранились. Они были сделаны, чтобы пролить косвенный свет на жизнь Ангуса в раннем взрослом возрасте, которая включала в себя обильную семейную и церковную работу, а также физические упражнения в виде пеших прогулок и езды на велосипеде. [ 7 ]

После смерти отца Мэрион и ее сестра Эмили управляли частной школой в доме своей матери в Культсе , недалеко от Абердина, но от нее пришлось отказаться после начала Первой мировой войны , во время которой Мэрион работала в армейской столовой. Она и ее сестра вернулись в Абердин в 1921 году. Однако в апреле 1930 года Эмили заболела психически, и ее поместили в Королевскую лечебницу Глазго, Гартнавель . Мэрион переезжала в разные места Глазго, чтобы быть рядом с учреждением, где находилась ее сестра. Она продолжала публиковать стихи и время от времени читала лекции, но ее финансовое положение ухудшилось, и она впала в депрессию . [ 8 ] В этот период его близким другом стала шотландская поэтесса Нэн Шеперд .

Единственная сохранившаяся часть переписки Мэрион Ангус состоит из писем Мари Кэмпбелл Айрлэнд, подруге, с которой она познакомилась примерно в 1930 году. Некоторые из них были опубликованы. [ 9 ] В этих и других письмах проявляется неуважение и нетерпение по отношению к традиционному обществу: «Я не знаю, — писала она в Ирландию примерно в 1930 году, — что меня особенно волнуют те, кого обычно называют «культурными людьми». Я нашла более у моей уборщицы в Абердине была тонкая и утонченная симпатия, чем у любого из моих образованных знакомых». [ 10 ] О ее нетрадиционной стороне вспоминает статья друга, появившаяся после ее смерти: «Она была ничем иным, как оригинальной... Даже когда ее остроумие было язвительным, у нее было емкое и великодушнейшее сердце». [ 11 ]

Мэрион Ангус вернулась в Арброт в 1945 году, чтобы за ней присматривала бывшая семейная служанка Уильямина Старрок Мэтьюз. Она умерла там 18 августа 1946 года. [ 1 ] Ее прах был развеян на песках Эллиота Линкса. [ 12 ]

Первой важной опубликованной работой Мэрион Ангус была биография ее деда: «Шериф Абердина Уотсон: история его жизни и его работы для молодежи» (1913). Она начала писать стихи только после 1918 года. Ее первым томом, написанным на шотландском языке, был «The Lilt» , который вышел примерно в то же время, что и первые эксперименты МакДиармида в Dunfermline Press . Первая строфа заглавного стихотворения подчеркивает «голос» Ангуса как поэта.

Джин Гордон плетет свою дорожку
Твинин в трейде и то, что бросает вызов,
Слушайте мелодию играющих детей
Что они поют среди них ilka day;
И ловко, ловко над холмом
Идет смa, смa дождь.

Затем последовали еще пять томов стихов: «Дорога Тинкера и другие стихи» (1924), «Солнце и свет свечей» (1927), «Поющая девушка» (1929), «Поворот дня» (1931) и «Затерянная страна и другие стихи» (1937). На ее творчество повлияла традиция шотландских баллад и ранние шотландские поэты, такие как Роберт Хенрисон и Уильям Данбар , а не Бернс. В довоенном шотландском Ренессансе она первоначально ассоциировалась с такими возрожденцами, как Вайолет Джейкоб , Александр Грей и Льюис Спенс . [ 13 ] а затем с МакДиармидом и его культурными усилиями в 1920-х и 1930-х годах, включив ее работы в шотландские книги и журналы Northern Numbers . В то время она также работала на радио. [ 1 ]

МакДиармид выразил ограниченное одобрение поэзии Ангуса в полемике для « Шотландского литературного журнала» в 1925 и 1926 годах. Сама Ангус говорила о своих амбициях и ограничениях как поэта в обращении в 1920-х годах к Шотландской ассоциации чтения стихов : «Я бы хотела озвучить великое приключение души Шотландии». [ 14 ] Однако Хелен Круикшанк отмечает в мемуарах, что Ангус не очень высокого мнения о МакДиармиде как о поэте и не одобряет его эксперименты с синтетическими шотландцами . Тем не менее, они двинулись в том же направлении, вернувшись за пределы Бернса к более ранним, в основном восточным шотландским балладным и народным песенным традициям. Как выразился Крукшанк: «Она была погружена в знания и знания Баллад, пока они не стали частью ее жизни. Потерянная любовь, беспокойный дух, ячмень и вино из бузины: они и есть суть Баллад». [ 15 ]

Ученый Кэтрин Гордон видела устойчивое развитие в своей работе на протяжении 1920-х и 1930-х годов: «Сдержанный лиризм «Песенки и других стихов» становится к концу 1920-х годов отчетливо более сильным и эмоционально сильным в «Солнце, свете свечей » и «Поющей девушке ». [ 16 ] Ее интерес к сверхъестественному в литературе проявился рано: «Одним стихотворением, от которого, когда я была ребенком, у меня мурашки по телу мурашки по коже и наполнила слезливая жалость», было «Домовой из Бледноха» Уильяма Николсона (1782–1849). [ 17 ]

Как писал Колин Милтон: «Мэрион Ангус — поэтесса социальных и психологических маргиналов: ее стихи намекают и предполагают, а не констатируют, часто передавая подавленные или невозвращенные чувства и пороговые состояния». Ее исследование опыта женщин контрастирует с «поэзией движения «Ренессанс», в которой доминируют преимущественно мужчины». [ 1 ] Типичной для поразительной простоты ее ранних работ является эта строфа из «Mary's Sang», появившаяся в «The Tinker's Road » :

Моя любимая, у него есть это, он должен сломаться,
Рид, ридское вино и ячменный пирог;
Он должен сломаться и поцеловаться,
Хотя он не мой, как я его.

Посмертный интерес

[ редактировать ]

Ангуса» «Избранные стихи под редакцией Мориса Линдсея с мемуарами Хелен Крукшенк появились в 1950 году. Еще два сборника последовали в 2006 году. Редактор одного из них, Эме Чалмерс, описала в Braid Scots свое открытие Мэрион Ангус: «Маленькие стихи букмекера Марион Ангус (1865–1946) упал с библиотечной полки, как по волшебству. гламур, у моих ног. Ее шотландский звук взбудоражил мое сердце. Ее странные, призрачные стихи, ее искрометное остроумие о природе времени кружили мою голову. одинаковый.' Когда я прочитал, что какая-то невзрачная булочка сказала о ней: «Нет жизни не может быть менее бросающейся в глаза», я был удивлен, я немного поразмышлял над маселлой, а затем написал doon richt wey o daen (начало избранного ее творчества). Этого было недостаточно: я знал, что она думает о том, что написала, и хочет, чтобы ее дух пришел, но я путешествовал с ней. «Дорога Тинкера» с ней, около пяти лет. Господи, случались жуткие вещи (пока меня трясло), но в конце концов я «победил кран». [ 18 ]

Комментируя скудность информации о жизни Ангус, Чалмерс предостерегает от экстраполяции ее из ее стихов: «Жаль, что вместо того, чтобы признать ее умение превращать частное в универсальное, критики иногда допускали домыслы о ее личной жизни в стереотипы и стереотипы. определяют поэтессу, тем самым влияя на оценку ее творчества». [ 19 ]

Стихи Мэрион Ангус появлялись во многих антологиях, в том числе «Живые шотландские поэты» (Бенн, [1931]), « Oor Mither Tongue: Anthology of Scottish Vernacular Verse» (Пейсли: Александр Гарднер, 1937), Poets' Quair: Anthology for Scottish Schools. (Эдинбург: Оливер и Бойд, 1950), а совсем недавно – « Книга Фабера о «Шотландская поэзия двадцатого века» (Лондон, 1992), «Поэзия Шотландии, гэльского, шотландского и английского языков» (Эдинбург, 1995) и «Современные шотландские женщины-поэты» (Эдинбург, 2003). Ее наиболее часто входящие в антологию стихотворения посвящены Марии, королеве Шотландии , «Увы, бедная королева», написанные частично на стандартном английском языке. [ 20 ]

Библиография

[ редактировать ]
  • Вокруг Женевы (Абердин: Т. Банкл и компания, 1899). Путешествовать
  • Дневник Кристабель (Абердин: Т. Банкл и компания, 1899). Вымышленный дневник
  • «Зеленые бусы, история потерянной любви». Журнал Pearson's Magazine (Лондон), май 1906 г. Рассказ.
  • Шериф Абердина Уотсон: история его жизни и его работы для молодежи (Абердин: Daily Journal, 1913). Биография
  • Роберт Генри Корсторфин (Абердин: T. Bunkle & Co., 1942). Как участник
  • Лилт и другие стихи (Абердин: Уайли и сыновья, 1922)
  • Дорога Тинкера и другие стихи (Глазго/Лондон: Гованс и Грей, 1924)
  • Солнце и свет свечей (Эдинбург: Porpoise Press, 1927). Стих
  • Поющая девушка (Эдинбург: Porpoise Press, 1929). Стих
  • Поворот дня (Эдинбург: Porpoise Press, 1931). Стих
  • Затерянная страна (Глазго: Гованс и Грей, 1937). Стих
  • Избранные стихи Мэрион Ангус , изд. Хелен Б. Круикшанк и Морис Линдсей (Эдинбург: Serif Books, 1950). Включает краткую биографию.
  • Голоса из своей страны Айн: стихи Мэрион Ангус и Вайолет Джейкоб , изд. Кэтрин Гордон (Глазго: Ассоциация шотландских литературных исследований, 2006). ISBN   0-948877-76-6 . Включает более длинную библиографию.
  • Поющая девушка. Избранные произведения Мэрион Ангус , отредактированные и составленные Эме Чалмерс (Эдинбург: Polygon, 2006), ISBN   1-904598-64-1 . Избранные стихи и проза, иллюстрированные, с библиографией. [ 21 ]

Внешние ресурсы

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и Запись ODNB: Проверено 8 декабря 2011 г. Требуется подписка.
  2. ^ Введение в «Поющую девушку». Избранные произведения... , с. 13.
  3. The Wee Web: дата обращения 9 декабря 2011 г.
  4. ^ Введение в «Поющую девушку». Избранные произведения... , с. 16.
  5. ^ Введение в «Поющую девушку». Избранные произведения... , с. 19.
  6. ^ Вокруг Женевы , 1899 г.
  7. ^ Введение в «Поющую девушку». Избранные произведения... , стр. 18–21 и 44; докторская диссертация Эме Ю. Чалмерс, с. 2. Проверено 9 декабря 2011 г.
  8. ^ Введение в «Поющую девушку». Избранные произведения... , стр. 32–34.
  9. ^ Введение в «Поющую девушку». Избранные произведения... , стр. 113–123.
  10. Документы Майри Кэмпбелл Ирландия, Национальная библиотека Шотландии, MS 19328, лист 71. Цитируется в «Голосах из их страны Айн»… , стр. 4.
  11. ^ PWL: Мисс Мэрион Ангус: Признательность. Путеводитель по Арброату , 31 августа 1946 г., с. 6. Цитируется в «Голосах из страны Айн…» , с. 5.
  12. ^ Сайт библиотеки шотландской поэзии. Проверено 10 апреля 2012 г.
  13. ^ Шотландский ренессанс (2000). В Кембриджском путеводителе по литературе на английском языке . Проверено 17 декабря 2011 г.
  14. Ассоциация шотландских литературных исследований: дата обращения 8 декабря 2011 г.
  15. ^ Сайт библиотеки шотландской поэзии.
  16. ^ Голоса из своей страны Айн... , с. 9.
  17. ^ Мэрион Ангус: Шотландская поэзия, старая и новая. В: Шотландская ассоциация распространения стихов... (Эдинбург: Констебль, 1928), стр. 18–29. Цитируется в «Голосах из страны Айн…» , с. 6. См. Проверено 16 апреля 2012 г.
  18. 26 сокровищ , полученные 9 декабря 2011 г. Архивировано 26 апреля 2012 г. в Wayback Machine.
  19. ^ Цитируется на сайте Шотландской библиотеки поэзии.
  20. Сайт истории Тюдоров: обращение 8 декабря 2011 г.
  21. ^ Библиографические данные в этом разделе взяты из Интегрированного каталога Британской библиотеки, списков книготорговцев и списка в The Singin Lass. Избранные произведения Мэрион Ангус .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0039ded97f11e66cd7f16b4184e631de__1713007980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/00/de/0039ded97f11e66cd7f16b4184e631de.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Marion Angus - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)