Одиночество
«Ла одиночество» | ||||
---|---|---|---|---|
![]() | ||||
Сингл от Лауры Паузини | ||||
из альбома Лауры Паузини | ||||
Выпущенный | 26 февраля 1993 г. [ 1 ] | |||
Записано | Сантана ( Кастельфранко Эмилия , Модена ) | |||
Длина | 4 : 04 | |||
Этикетка | ЦГД | |||
Автор(ы) песен | Анджело Вальсильо, Пьетро Кремонези, Федерико Кавалли | |||
Продюсер(ы) | Анджело Вальсильо | |||
Лауры Паузини Хронология синглов | ||||
| ||||
Аудио образец | ||||
Музыкальные клипы | ||||
"Одиночество" на YouTube |
« La solitudine » ( «Одиночество» ) — песня итальянской поп-певицы Лауры Паузини , выпущенная в качестве её дебютного сингла на лейбле CGD в феврале 1993 года. Впервые Паузини спела её 23 февраля 1993 года, во время 43-го музыкального фестиваля в Сан-Ремо . 27 февраля 1993 года песня была объявлена победителем конкурса в разделе новичков, получив 7464 голоса. [ 2 ] Сингл достиг пятой позиции в итальянском чарте синглов Musica e dischi , а позже стал итальянским стандартом. [ 3 ] Паузини Через несколько месяцев после своего первоначального выпуска "La solitudine" был включен в одноименный первый альбом , выпущенный 18 мая 1993 года.
В конце 1993 года, после успеха, достигнутого в Италии, сингл был выпущен в остальной Европе, возглавив голландский чарт Top 40 Singles и бельгийский VRT Top 30 Singles Chart, а также войдя в пятерку лучших во Франции. Паузини также записал песню на испанском языке под названием « La soledad » и на английском языке с текстами, адаптированными Тимом Райсом и переименованными в « La solitudine (Одиночество) ». [ 4 ] Эти версии песни были выпущены как часть ее первого испаноязычного альбома Laura Pausini и как заглавный сингл с одноимённого сборника, выпущенного в Великобритании в 1995 году соответственно. [ 5 ]
Паузини несколько раз перезаписывал песню. Более медленная, более драматичная версия с живыми инструментами была включена в ее сборник 2001 года The Best of Laura Pausini: E ritorno da te . Та же аранжировка была использована в новой версии испанского аналога песни, включенной в Lo mejor de Laura Pausini: Volveré junto a ti . 26 февраля 2013 года, чтобы отпраздновать свое 20-летие, Паузини выпустила цифровой сингл «La solitudine / La soledad / Loneliness», в котором сочетаются тексты из итальянской, испанской и английской версий песни. [ 6 ] В альбом лучших хитов Паузини 20 - The Greatest Hits также включена новая запись "La solitudine" в аранжировках Эннио Морриконе . [ 7 ]
Фон и композиция
[ редактировать ]Федерико Кавалли и Пьетро Кремонези, которые в то время были двумя авторами песен, работавшими в дневное время вне музыкального бизнеса, написали текст и музыку для оригинальной версии песни соответственно. [ 8 ] Анджело Вальсильо также участвовал в написании текста и музыки для "La solitudine". [ 8 ] [ 9 ]
В тексте итальянской версии песни рассказывается о мальчике по имени Марко, которого разлучили со своей девушкой по настоянию семьи и отправили жить далеко от нее. Бывшая девушка обращается к нему с эмоциональной и искренней просьбой, напевая ему об одиночестве и боли, которые они будут чувствовать друг без друга. [ 10 ] [ 11 ]
В интервью итальянскому журналисту Джанни Мина Паузини заявил, что песня во многом автобиографична:
«Вначале песня начиналась со слов «Anna se n'è andata» [ Анна ушла ] вместо «Marco se n'è andato». Но остальная часть истории была именно фотографией моей жизни до этого момента. [...] Я никогда раньше не встречал этих двух авторов, и, даже если Вальсильо и другие композиторы продолжали давать мне новые песни, я сказал отцу, что хочу спеть только эту, просто изменив имя на Марко. потому что разработка песни выглядела как копия о том, что со мной происходило. Марко был моим парнем в тот же период, и именно поэтому, когда я пел эту песню, я был тронут». [ 12 ]
Англоязычная версия песни, адаптированная Тимом Райсом, не содержит никаких упоминаний о Марко, но имеет аналогичный смысл. Вместо того, чтобы вращаться вокруг школьной возлюбленной, которая уехала далеко, сюжетная линия сосредотачивается на короткой и интенсивной летней любви». [ 13 ]
По словам Фабианы Штайнмандер из Univision , "La solitudine" Лауры Паузини - это песня "с высокой степенью сложности из-за количества вокальных переходов и модуляции, которую она требует от певца". [ 14 ]
Музыкальное видео
[ редактировать ]
Итальянский и испаноязычный видеоклипы на эту песню, снятые режиссером Амброджо Ло Джудиче, были сняты на пристани Остии . [ 15 ] [ 16 ] Паузини изображен играющим со щенками немецкой овчарки на берегу моря. [ 17 ] На протяжении многих лет Паузини и ее поклонники несколько раз использовали оформление видео, чтобы прославить ее карьеру, как символ ее первой хитовой песни. [ 16 ] [ 18 ] [ 19 ] Обе версии видео были включены в Video Collection 93–99 , первый видеосборник Паузини, выпущенный в 1999 году.
Прием
[ редактировать ]Критический прием
[ редактировать ]Песня получила неоднозначные и отрицательные отзывы итальянских музыкальных критиков. По словам Джино Кастальдо из La Repubblica , "La solitudine" не является великой песней, но Паузини "соблазнена своим голосом и подлинной решимостью". [ 20 ] La Stampa Маринелла Венегони из написала, что из-за «хныкающей грусти» «La Solitude» Паузини можно сравнить с итальянским певцом Марко Мазини . [ 21 ] Позже Венегони описал ее как незрелую подростковую песню. [ 22 ] Марио Луццато Фегиз и Глория Поцци написали в итальянской газете Corriere della Sera , что «La solitudine» изначально выглядела как типичная песня, созданная для музыкального фестиваля в Сан-Ремо , но это «песня без макияжа, идеально гармонирующая со своей интерпретацией». ". [ 11 ]
График производительности
[ редактировать ]Песня стала большим хитом в Италии. [ 23 ] достигнув пятого места в Musica e dischi в апреле 1993 года. чарте синглов [ 24 ] Позже песня была выпущена в остальной Европе, достигнув вершины бельгийского чарта синглов. [ 25 ] и достиг пятой позиции во французском чарте одиночных игр , где он 44 недели подряд попадал в топ-50. [ 26 ] Он также стал хитом в Нидерландах, где занял первое место в голландском рейтинге Top 40. [ 27 ] и четыре недели подряд он занимал второе место в голландском чарте Mega Single Top 100 . [ 28 ] Поскольку Поля де Леу «Я не хочу, чтобы ты лгал» возглавила чарты во время второй недели Паузини, заняв второе место, версия песни [ 29 ] "La solitudine" стала второй песней в истории голландских чартов, вошедшей в тройку лучших с двумя разными версиями одновременно. [ 30 ] Сингл также получил платиновый статус от NVPI , что означает, что в Нидерландах было продано более 75 000 копий. [ 31 ]
В 1994 году испаноязычная версия песни заняла в США 22-е место в чарте Billboard Hot Latin Songs. [ 32 ] и на пятом месте в Billboard Latin Pop Songs . [ 33 ] в то время как англоязычная версия "La solitudine (Loneliness)", выпущенная 19 июня 1995 года только в Соединенном Королевстве, [ 34 ] не попал в чарт UK Singles Chart .
Новая версия песни, вошедшая в ее лучший альбом 2001 года , была выпущена как двойная сторона А с " Tr te e il mare " во Франции. В феврале 2002 года сингл достиг 16-го места во французском чарте синглов. [ 35 ]
Живые выступления
[ редактировать ]Лаура Паузини впервые исполнила песню вживую 23 февраля 1993 года, участвуя в секции новичков 43-го музыкального фестиваля в Сан-Ремо, который транслировался итальянским телеканалом Rai 1 . [ 36 ] Песня также была исполнена во время итальянского турне Паузини в 1993 году в поддержку ее дебютного одноименного альбома . [ 37 ] «La solitudine» позже была исполнена Паузини на музыкальном фестивале в Сан-Ремо в 2001 и 2006 годах, когда она выступала в качестве музыкального гостя. [ 38 ] [ 39 ]
Живое исполнение песни было включено в первый DVD Паузини Live 2001–2002 World Tour . [ 40 ] записано на Mediolanum Forum в Милане 2 декабря 2001 г., [ 41 ] а также в альбоме Live in Paris 2005 года , записанном в Zénith de Paris , [ 42 ] и на Сан-Сиро в 2007 году , записанная 2 июня 2007 года, когда Паузини была первой женщиной, которая пела на стадионе Джузеппе Меацца . [ 43 ]
В 2002 году Паузини выступил дуэтом с Ларой Фабиан , исполнив «La solitudine» во время французского телешоу, записанного в Риме. [ 44 ] 21 июня 2009 года Паузини исполнил песню вживую с итальянской рок-певицей Джанной Наннини во время мегаконцерта Amiche per l'Abruzzo , в котором приняли участие самые известные итальянские певицы и организовал сбор денег в поддержку жертв L'Aquila 2009 года. землетрясение . [ 45 ] Спектакль также был включен в DVD Amiche per l'Abruzzo , выпущенный 22 июня 2010 года. [ 46 ]
В 2009 году Паузини выпустила свой третий концертный альбом Laura Live World Tour 09 , включающий исполнение «La solitudine», записанное в Неаполе . [ 47 ] Испанская версия альбома Laura Live Gira Mundial 09 включает запись песни, исполненной в Барселоне . [ 48 ]
Итальянская и испанская версии песни исполнялись Паузини во всех ее концертных турах вплоть до The Greatest Hits World Tour . В 2016 году во время Паузини и Кортеллези телешоу Laura & Paola Паузини исполнил ускоренную и сжатую версию песни с комедийной группой Elio e le Storie Tese . [ 49 ] Паузини и Кортеллези также выступили дуэтом в песне «La Solitude» во время концерта Паузини на Олимпийском стадионе в Риме в 2016 году. [ 50 ]
Обложки
[ редактировать ]
В 1994 году Танос Каллирис записал греческую версию песни под названием «To Nou sou siri Odige». [ 51 ] В том же году Поль де Леу записал голландскую версию песни «La solitudine» под названием «Ik wil niet dat je Liegt» (английский перевод: « Я не хочу, чтобы ты лгал »). Филиппинская певица Айви Виолан также записала версию песни на филиппинском языке , адаптированную Альвиной Си под названием "Hanggang Ngayon" для ее одноименного альбома 1998 года. [ 52 ] [ 53 ]
В 1994 году бразильский певец Ренато Руссо записал кавер на итальянскую версию песни для своего альбома Equilíbrio distancee . посмертный дуэт с Лейлой Пиньейру вошел После его смерти в его альбом Duetos . [ 54 ] Английская версия песни была исполнена немецким поп-певцом Джейми Стивенсом и включена в его альбом 2002 года Unbreakable . [ 55 ] Испанский певец Авраам Матео включил кавер на «La Soledad» в свой одноименный дебютный альбом . [ 56 ]
Кубинская группа тимба Bamboleo записала сальса -версию "La Soledad" для своего альбома 1996 года Te gusto o te caigo bien . [ 57 ] Год спустя DLG последовали их примеру, записав сальса-версию "La Soledad" для своего альбома 1997 года Swing On . [ 58 ] Ведущий певец Хьюи Данбар удалил упоминание «Марко» и заменил его на «элла» (она). Версия DLG также добавляет к песне разговорный бридж в стиле регги , в котором женщина, которой поет Данбар, отвечает на его просьбу и клянется вернуться.
В 2014 году песню исполнила вживую Теодора Сава , когда ей было 12 лет, в дуэте с Паулой Селинг в качестве специального гостя румынского детского шоу талантов Next Star . [ 59 ] В 2014 году французский певец итальянского происхождения Нико Лиллиу сделал кавер на песню на итальянском языке. Трек вошел в сборник Latin Lovers . Лиллиу также выпустил видеоклип на эту песню, но для него это не был официальный сингл. [ 60 ] [ 61 ]
Использование СМИ
[ редактировать ]«Одиночество» было частью саундтрека к итальянскому документальному фильму 1994 года «Утопия, утопия, per piccina che tu sia », снятому режиссерами Умберто Марино и Домиником Тамбаско. [ 62 ] В том же году испаноязычная версия песни стала открывающей темой колумбийского телесериала Clase Aparte . [ 63 ] Песня была выбрана для телевизионного рекламного ролика, рекламирующего Музыкальный фестиваль в Сан-Ремо 2013 , в котором ведущая Лучиана Литтиццетто поет «La solitudine» во время поездки в поезде метро. [ 64 ] В 2019 году песня была показана во французском сверхъестественном сериале «Мортель» . [ 65 ]
В 2023 году итальянские рэперы Tedua и Capo Plaza выпустили песню «Parole vuote (La solitudine)», в которую входит отрывок перезаписанной версии «La solitudine» с вокалом Домитиллы Абеасиса. [ 66 ] Фрагмент песни ранее появлялся в аккаунтах Тедуа в социальных сетях, но он сообщил, что песня не может быть выпущена из-за недостигнутого соглашения об использовании отрывка из песни Паузини. [ 67 ] Песня достигла третьего места в итальянском чарте FIMI Singles. [ 68 ]
Кредиты и персонал
[ редактировать ]
Источники взяты из Лауры Паузини примечаний . [ 69 ]
- Стефано Аллегра — бас
- Эрик Буффа — фортепиано, программирование , бэк-вокал
- Федерико Кавалли - композитор
- Сандро Чинеллато — инженер
- Пьетро Кремонези - композитор
- Риккардо Галардини — акустическая гитара
- Марко Марати — исполнительный продюсер
- Сильвия Меццанотте — бэк-вокал
- Кристина Монтанари — бэк-вокал
- Массимо Паччани — ударные
- Лаура Паузини — вокал
- Джанни Сальватори — аранжировщик, инженер, электрогитара, бэк-вокал
- Анджело Вальсильо — композитор, исполнительный продюсер, аранжировщик
Списки треков
[ редактировать ]"La solitudine" - Италия (1993) - макси-диск (CGD 4509-92071-2) [ 70 ]
- «Одиночество» — 4:04
- «Одиночество» (Инструментальная версия) – 4:04
"La solitudine" - Германия (1994) - Макси-сингл ( EastWest 4509-95956-2)
- «Одиночество» — 4:04
- «La Soledad» (испанская версия) – 4:04
- «Одиночество» (Инструментальная версия) – 4:04
«La Soledad» – Испания, США и Латинская Америка (1994). [ 71 ]
- «La Soledad» (испанская версия) – 3:58
- «La solitudine» (Оригинальная версия на итальянском языке) - 3:56
- «Одиночество» (Инструментальная версия) – 3:57
"La solitudine (Loneliness)" - Великобритания (1995) - компакт-диск ( EastWest Records GmbH 4509-99006-2)
- «La solitudine (Одиночество)» (англоязычная версия) — 3:58
- "La solitudine" (оригинальная итальянская версия) - 3:56
- «La Solitude» (Инструментальная) – 3:57
Графики
[ редактировать ]
Недельные графики[ редактировать ]«Ла одиночество»[ редактировать ]
"Одиночество"[ редактировать ]
«Одиночество/Одиночество/Одиночество (Медли 2013)»[ редактировать ]
|
Графики на конец года[ редактировать ]«Ла одиночество»[ редактировать ]
Графики конца десятилетия[ редактировать ]«Ла одиночество»[ редактировать ]
|
Сертификаты
[ редактировать ]Область | Сертификация | Сертифицированные подразделения /продажи |
---|---|---|
Италия ( ФИМИ ) [ 84 ] | Золото | 25,000 ‡ |
Нидерланды ( НВПИ ) [ 31 ] | Платина | 75,000 ^ |
^ Данные о поставках основаны только на сертификации. |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Тилли, Робберт (31 июля 1993 г.). «Лаура Паузини делает паузу перед экзаменами». Музыка и медиа . Том. 10, нет. 31. с. 10.
- ^ «История Сан-Ремо – 1993 – 43-е издание» (на итальянском языке). Sanremostory.it . Проверено 24 сентября 2011 г.
- ^ «Лаура Паузини: Биография» (на итальянском языке). MTV Италия . Проверено 24 сентября 2011 г.
- ^ «Паузини в Англии в переводе Тима Райса» . Республика . 22 декабря 1994 года . Проверено 30 июля 2011 г.
- ^ «Лаура Паузини [англ.]» . Вся музыка . Проверено 27 июля 2011 г.
- ^ «Лаура Паузини – промо к 20-летию» . Архивировано из оригинала 8 апреля 2013 года . Проверено 1 февраля 2013 г.
- ^ «Паузини, Greatest Hits в честь 20-летия успеха» . ТГком . 12 ноября 2013 года . Проверено 28 января 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Марк Уорден (15 марта 2003 г.). «Десятая годовщина Лауры Паузини» . Рекламный щит . п. 48 . Проверено 16 июня 2012 г.
- ^ «Сан-Ремо: Программа (5) – Певцы в порядке выхода» (на итальянском языке). Аднкронос . 12 февраля 1993 года . Проверено 16 июня 2012 г.
- ^ Глория Поцци (22 февраля 1993 г.). «Пришло время молодых DIY: певца и автора песен в бегах» . Corriere della Sera (на итальянском языке) . Проверено 24 сентября 2011 г.
- ^ Jump up to: а б Глория Поцци, Марио Луццато Фегиз (1 марта 1993 г.). «Новый воздух в Сан-Ремо? Пока только сквозняки» . Коррьере делла Сера . Проверено 23 сентября 2011 г.
- ^ Джанни Мина (ноябрь – декабрь 2008 г.). «Лаура Паузини: провинциальная девушка с дыханием мира» . Виваверди (на итальянском языке). giannimina.it. Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Проверено 24 сентября 2011 г.
- ^ «Музыка: Лаура Паузини не говорит по-английски» (на итальянском языке). Аднкронос . 13 ноября 1995 года . Проверено 16 июня 2012 г.
- ^ Фабиана Штайнмандер (15 апреля 2009 г.). «Нервы Эрики ее подвели » . Юнивидение Онлайн . Проверено 23 сентября 2011 г. «La Solitude» Лауры Паузини считается одной из песен с наибольшей степенью сложности из-за количества вариантов голоса и модуляции, которую она требует от человека, ее интерпретирующего.
- ^ Видеосборник 1993–1999 гг. (Примечания СМИ). Лаура Паузини. 1999.
{{cite AV media notes}}
: CS1 maint: другие цитируют AV Media (примечания) ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б «Лаура Паузини, селфи на пирсе Остии: Это мой талисман» . Иль Мессаггеро (на итальянском языке). 2 декабря 2019 года . Проверено 28 января 2024 г.
- ^ Марко Вигарани (27 февраля 2023 г.). «Тридцать лет назад в Сан-Ремо одиночество Лауры Паузини восторжествовало» . Corriere di Bologna (на итальянском языке) . Проверено 28 января 2024 г.
- ^ «Поклонники Лауры Паузини берут Остию: баннер и дымовые шашки, где снимали «Одиночество» (на итальянском языке). RomaToday.it. 27 февраля 2020 г. Проверено 28 января 2024 г.
- ^ Мойра Ди Марио (28 марта 2023 г.). «Лаура Паузини возвращается в Остию, новое видео на Понтилии спустя 30 лет после успеха La Solitudine» . Иль Мессаггеро (на итальянском языке).
- ^ Джино Кастальдо (28 февраля 1993 г.). «Между Богом и фундаментализмом прозрачность прежде всего» . la Repubblica (на итальянском языке) . Проверено 25 сентября 2011 г.
- ^ Маринелла Венегони (9 февраля 1994 г.). «Проблемы знаменитостей: сплетни, ложь и даже радиоконтрпропаганда» . Ла Стампа (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 28 марта 2012 года.
- ^ Маринелла Венегони (15 октября 1998 г.). «После подросткового «La Solitude», зрелого альбома с жилками души Паузини, метаморфоза, которую поет Фил Коллинз, думает о США» . Ла Стампа (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 5 октября 2011 года . Проверено 25 сентября 2011 г.
- ^ Джейсон Бирчмайер. «Лаура Паузини – Биография» . Вся музыка . Проверено 25 сентября 2011 г.
- ^ Jump up to: а б «Топ-10 продаж в Европе». Музыка и медиа . Том. 10, нет. 15. 10 апреля 1993. с. 24.
- ^ «Хиты мира – Бельгия» . Рекламный щит . 5 марта 1994 г. с. 49 . Проверено 24 сентября 2011 г.
- ^ Jump up to: а б «Французский чарт синглов - Лаура Паузини - La solitudine (Шансон)» (на французском языке). lescharts.com . Проверено 24 сентября 2011 г.
- ^ Jump up to: а б «Dutch Top 40 - 8 января 1994 г. - Неделя 2» (на голландском языке). top40.nl . Проверено 24 сентября 2011 г.
- ^ Jump up to: а б "Dutch Mega Single Top 100 - Лаура Паузини - Одиночество (число)" (на голландском языке). Dutchcharts.nl . Проверено 24 сентября 2011 г.
- ^ "Голландские чарты - 100 лучших синглов Голландии - 01.08.1994" (на голландском языке). Мегадиаграммы . Проверено 16 июня 2012 г.
- ^ «Lykke Li-попал в тройку лучших» (на голландском языке). NU.nl. 10 марта 2012 года . Проверено 16 июня 2012 г.
- ^ Jump up to: а б «Rabo Top 40 - 2 апреля 1994 г.» (PDF) (на голландском языке). Топ-40 Голландии . Архивировано из оригинала (PDF) 3 января 2015 года . Проверено 3 января 2015 г.
- ^ Jump up to: а б «Лаура Паузини - История альбомов и песенных чартов - Латинские песни» . Рекламный щит . Проверено 24 сентября 2011 г.
- ^ Jump up to: а б «Лаура Паузини - История альбомов и песенных чартов - Трансляция латинской поп-музыки» . Рекламный щит . Проверено 24 сентября 2011 г.
- ^ Том Даффи (24 июня 1995 г.). «Пребывание Маккеннита в Италии; Stones начинают европейский тур» . Рекламный щит . п. 54 . Проверено 24 февраля 2011 г.
- ^ «Хиты мира – Франция» . Рекламный щит . 16 февраля 2002 г. с. 40 . Проверено 16 июня 2012 г.
- ^ «Программа трёх вечеров» . la Repubblica (на итальянском языке). 23 февраля 1993 года . Проверено 23 сентября 2011 г.
- ^ Глория Поцци (5 октября 1993 г.). «Паузини: никакого одиночества, на меня нападают фанаты» . Corriere della Sera (на итальянском языке) . Проверено 24 сентября 2011 г.
- ^ «Сан-Ремо: Рафаэлла звонит неизвестному украинскому рокеру» (на итальянском языке). 23 февраля 2001 года . Проверено 28 января 2024 г.
- ^ «Сан-Ремо 2006, Повиа — абсолютный победитель» . Corriere della Sera (на итальянском языке). 5 марта 2006 г.
- ^ «Лаура Паузини: Мировое турне Live 2001–2002 (2003)» . Амазонка . 18 марта 2003 года . Проверено 24 сентября 2011 г.
- ^ «Лаура Паузини – Биография» (на итальянском языке). Радиоразмерный звук . Проверено 25 сентября 2011 г.
- ^ «Паузини, вот первый концертный компакт-диск» . TGCOM (на итальянском языке). 1 декабря 2005 года . Проверено 25 сентября 2011 г.
- ^ Маринелла Венегони (3 июня 2011 г.). «Лаура Паузини — первая женщина на Сан-Сиро. Этот вечер для всех, у кого есть такие яйца» . Пресса . Архивировано из оригинала 28 марта 2012 года . Проверено 25 сентября 2011 г.
- ^ «Лара Фабиан» (на итальянском языке). cantanti.it . Проверено 25 сентября 2011 г.
- ^ «Сан-Сиро «Друзья в Абруццо» » . TGCOM (на итальянском языке). 21 июня 2009 года. Архивировано из оригинала 25 июля 2009 года . Проверено 25 сентября 2011 г.
- ^ «Различные артисты – Друзья Абруццо – Мадракса (DVD)» (на итальянском языке). Rockol.it. Архивировано из оригинала 12 октября 2010 года . Проверено 25 сентября 2011 г.
- ^ «Laura Live World Tour 09: Итальянская версия (CD/DVD) (NTSC/регион 0)» . Амазонка . Проверено 25 сентября 2011 г.
- ^ «Laura Live World Tour 09: Испанская версия (CD/DVD) (NTSC/регион 0)» . Амазонка . Проверено 25 сентября 2011 г.
- ^ Мартина Десси (15 апреля 2016 г.). «Сжатое» Одиночество Элио и напряженные истории — это выход на бис грандиозного финала «Лауры и Паолы» (видео)» . OptiMagazine.com . Проверено 28 января 2024 г.
- ^ Клаудия Гальярди (12 июня 2016 г.). «С Бьяджо Антоначчи и Паолой Кортеллези Лаура Паузини покоряет Олимпико в Риме: видео дуэтов» (на итальянском языке). OptiMagazine.com.
- ^ Интервью: Танос Каллирис – Часть Б (на греческом языке). tralala.gr. 28 ноября 2009 года . Проверено 11 марта 2023 г.
- ^ «До сих пор – Айви Виолан» . Амазонка . Проверено 25 сентября 2011 г.
- ^ Дэвид Гонсалес. «До сих пор – Айви Виолан» . Вся музыка . Проверено 25 сентября 2011 г.
- ^ «Лейла Пиньейру поет по-русски» (на португальском языке). mundomais.com.br. 4 июля 2010 года. Архивировано из оригинала 14 сентября 2011 года . Проверено 25 сентября 2011 г.
- ^ «Джейми Стивенс – Неуязвимый» . Вся музыка . Проверено 25 сентября 2011 г.
- ^ «4 декабря Авраам Матео публикует свой первый альбом с песней Vuelve conmi как сингл» (на испанском языке). ЭМИ Музыка . 24 ноября 2009 г. Архивировано из оригинала 18 сентября 2010 г. . Проверено 25 сентября 2011 г.
- ^ «La Soledad – Orquesta Bamboleo» . Амазонка . Проверено 25 сентября 2011 г.
- ^ «ДЛГ – вперед» . Амазонка . 1997 год . Проверено 25 сентября 2011 г.
- ^ «Теодора Сава и Паула Селинг - Лаура Паузини с участием Лары Фабиан - «La Solitudine» - Next Star» . 29 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. Проверено 5 февраля 2019 г. - через YouTube.
- ^ Клип "La solitude" des Latin Lovers : Нико Лиллиу в роли Лауры Паузини ,chartsinfrance.net, 21 июля 2014 г.
- ^ Музыкальное видео - Нико Лиллиу - Одиночество
- ^ Роберто Чити, Энрико Лансия, Роберто Поппи (2002). Словарь итальянского кино - I фильмов - Том 6 - с 1990 по 2000 год . Гремезе. п. 306. ИСБН 88-8440-137-2 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Диксон Мойя (11 сентября 2023 г.). «Молодежный сериал колумбийского телевидения» . Эль Коррео дель Голдо (на испанском языке) . Проверено 28 января 2024 г.
- ^ «Сан-Ремо, вот реклама: Литтиццетто поет Паузини» . Radio Italia Только итальянская музыка . 10 января 2013 года . Проверено 28 января 2024 г.
- ^ Матильда Фонтен (23 ноября 2019 г.). «Смертельный на Netflix: 15 сцен, рассказывающих историю поколения Z» (на французском языке). Allocine.fr . Проверено 28 января 2024 г.
- ^ Клаудио Кабона (1 декабря 2023 г.). «Чей женский голос в «Пустых словах» Тедуа?» (на итальянском языке). Rockol.it . Проверено 28 января 2024 г.
- ^ «Tedua и Capo Plaza, новый сингл — Parole Vuote (La Solitudine)» (на итальянском языке). Небесная Италия . 28 ноября 2023 г. Проверено 28 января 2024 г.
- ^ «Тедуа, Капо Плаза, ШУНЭ — Пустые слова (Одиночество)» . Italiancharts.com. Хунг Медиен . Проверено 28 января 2024 г.
- ^ Паузини, Лаура (1993). Лаура Паузини (компакт-диск). Лаура Паузини. CGD Records, Warner Music Group .
- ^ «Лаура Паузини – Одиночество (сингл)» . Italiancharts.com . Проверено 24 сентября 2011 г.
- ^ «Лаура Паузини – Дискография – 1994 – La Soledad» . Laurapausini.com. Архивировано из оригинала 24 мая 1998 года . Проверено 13 августа 2012 г.
- ^ « Лаура Паузини – Одиночество» (на голландском языке). Ультратоп 50 .
- ^ Jump up to: а б «Самые популярные альбомы» . Эль Сигло де Торреон (на испанском языке): 54. 20 ноября 1994 г. Проверено 11 августа 2021 г.
- ^ «Лаура Паузини – Чарты и награды – Billboard Singles» . Вся музыка . Проверено 24 сентября 2011 г.
- ^ «Самые популярные альбомы» . Эль Сигло де Торреон (на испанском языке): 33. 31 марта 1995 г. Проверено 6 августа 2021 г.
- ^ «История чартов - Лаура Паузини - Мировые продажи цифровых песен» . Рекламный щит . Архивировано из оригинала 4 февраля 2021 года . Проверено 4 февраля 2021 г.
- ^ «100 лучших Jaaroverzicht 1993 года» (на голландском языке). Топ-40 Голландии . Архивировано из оригинала 3 января 2015 года . Проверено 3 января 2015 г.
- ^ «Ежегодные обзоры 1994 года - одиночные игры» (на голландском языке). Ультра топ . Проверено 5 января 2014 г.
- ^ «Рейтинг одиночного разряда – 1994 год» (на французском языке). Национальный союз фонографических издательств . Архивировано из оригинала 20 августа 2011 года . Проверено 24 сентября 2011 г.
- ^ «100 лучших Jaaroverzicht 1994 года» (на голландском языке). Топ-40 Голландии . Архивировано из оригинала 3 января 2015 года . Проверено 3 января 2015 г.
- ^ "Dutch Mega Single Top 100 - Ежегодные обзоры - Сингл 1994" (на голландском языке). Dutchcharts.nl . Проверено 24 сентября 2011 г.
- ^ «Ультратоп девяностых 500: 1-50» . Ультратоп (на голландском языке). Архивировано из оригинала 12 июня 2018 года . Проверено 5 мая 2022 г.
- ^ «Деценниумлийст: 90-е» (на голландском языке). Топ-40 Голландии . Архивировано из оригинала 18 декабря 2014 года . Проверено 3 января 2015 г.
- ^ «Итальянские одиночные сертификаты - Лаура Паузини - Одиночество» (на итальянском языке). Федерация итальянской музыкальной индустрии . Проверено 16 сентября 2019 г. В раскрывающемся меню «Год» выберите «2019». Введите «Одиночество» в поле «Фильтр». В разделе «Раздел» выберите «Одиночные игры».
- Песни Лауры Паузини
- песни 1993 года
- Ultratop 50 Singles (Фландрия), синглы номер один
- Топ-40 синглов номер один в Голландии
- Песни на итальянском языке
- Песни на испанском языке
- Англоязычные итальянские песни
- Песни музыкального фестиваля в Сан-Ремо 1993 года.
- Дебютные синглы 1993 года
- Синглы Compagnia Generale del Disco
- Песни об одиночестве