Jump to content

Inna Lisnyanskaya

Inna Lisnyanskaya
Лиснянская (справа) и ее муж Семен Липкин (слева), 2000 год.
Лиснянская (справа) с мужем Семеном Липкиным (слева), 2000 г.
Родное имя
Инна Лисянская
Рожденный 1928
Баку , Азербайджанская ССР.
Умер 2014 г. (85–86 лет)
Хайфа, Израиль
Занятие
  • Поэт
  • переводчик
Язык Русский
Жанр Поэзия, эссе
Известные работы Дожди и зеркала
На грани сна
Стихи (на русском языке)
Без тебя
Заметные награды

Инна Лиснянская или Инна Лиснянская ( русский : Инна Лиснянская ; 1928–2014) — еврейско-российская поэтесса из СССР , позже России . Самый творческий период ее творчества пришелся на подмосковное село для поэтов и писателей где Переделкино , она жила с мужем и сослуживцем Семеном Липкиным . [ 1 ] Ее дочь Елена Макарова также известная писательница. [ 2 ] Лауреат Премии Солженицына и Премии поэта России.

Биография

[ редактировать ]

Лиснянская родилась в 1928 году в Баку , Азербайджанская ССР , в семье еврея и матери-армянки. Армянская бабушка крестила ее в армянском православии, когда она была ребенком. Лиснянская выросла в Баку, в доме, где присутствовало три языка: идиш , русский и армянский . В 2000 году она рассказала Максиму Д. Шрайеру , редактору еврейско-русской антологии, что в 1944 году, когда стало известно о Холокосте , она официально заявила, что она еврейка по национальности, в знак протеста против фашистского убийства еврейского народа; она также верила в Иисуса Христа и писала о еврейской культуре в своих стихах. [ 3 ] [ 4 ]

она работала санитаркой в ​​азербайджанском военном госпитале Когда Инна училась в 5 классе, в последний период Великой Отечественной войны , где лечили советских солдат с ранениями лица. Позже она написала сонет «В больнице лицевых ран» . [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ]

Инна Лисянская проучилась год в Бакинском государственном университете , затем бросила его. В 1948 году она начала писать стихи, а также переводить их с азербайджанского на русский. Ее первый сборник стихов был опубликован в 1957 году в Баку.

Однажды Инна Лисянская в начале 1960-х годов слушала, как Семён Липкин читал стихи о Великой Отечественной войне в московском Центральном доме писателей, позже в 1967 году они встретились и поженились. [ 8 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 2 ]

Выход из Союза советских писателей

[ редактировать ]

Русский альманах «Метрополь», издаваемый за рубежом, в 1979 году переформулировал для публикации сборник молодых советских поэтов, но все писатели в Советском Союзе должны сначала получить разрешение коммунистического правительства на каждую публикацию. Коммунистическое правительство не разрешило им этого сделать, но «Метрополь» все равно издавался в США, и в результате два советских молодых писателя, Виктор Ерофеев и Евгений Попов , были исключены из Союза советских писателей . Лиснянская, Семен Липкин и писатель Василий Аксенов (Аксёнов был более известен и публиковался в СССР, но Липкин был старшим в их группе, 1913 года рождения) решили поддержать молодых писателей и из сочувствия молодым поэтам вышли из Союза советских писателей. Выход из Союза советских писателей привел к тому, что поэтам запретили больше что-либо публиковать в Советском Союзе и запретили выезд за границу. Американский писатель Рональд Мейер тайно пересылал свои стихи дипломатическими депешами за границу. Лиснянская говорила в интервью в 1990 году, что запреты пошли даже на пользу ее поэтическому творчеству, поскольку ее перестали принуждать к цензуре советских публикаций, ведь она писала больше не для Советского Союза, а только для близких друзей. Но коммунистическое правительство продолжало оказывать на нее давление, чтобы она прекратила все зарубежные публикации, поэтому Лиснянская была частично вынуждена прекратить публикацию некоторых своих стихов за рубежом. [ 1 ]

В 1987 году все ограничения были сняты, и ее стихи были опубликованы во многих советских журналах. Она стала крупной советской поэтессой, в 1991 году вышла ее первая русская книга стихов «Стихи», она была удостоена Солженицынской премии и Премии поэта России. [ 1 ]

Без тебя

[ редактировать ]

Сборник ее стихов «Без тебя» был посвящен ее другу, коллеге и мужу Семену Липкину, когда Лиснянская потеряла его в 2004 году. Американский писатель Рональд Мейер, который часто навещал ее в деревне Переделкино и подружился, рассказал Книга была талантливым, замечательным произведением. [ 1 ]

Русский ПЕН

[ редактировать ]

Лиснянская также была одним из организаторов Русского ПЕН-центра. [ 1 ]

Без Семена Липкина

[ редактировать ]

Лиснянская умерла в 2014 году в Хайфе, Израиль . [ 9 ] [ 7 ]

Иосиф Бродский , русский поэт, лауреат Нобелевской премии, однажды в интервью журналу «Русская мысль» сказал, что его значительно тронули стихи Лиснянской и Семена Липкина. [ 2 ]

Поэзия Лиснянской однажды была названа поэтессой Элейн Файнштейн отголоском традиции великой поэзии Анны Ахматовой и трансцендентностью конкретного языка:


Голые мысли живут неприукрашенными.

Эта поговорка - ложь, ты не можешь

Дважды и так далее, что бы это ни было.

В тысячный раз вхожу в ту же реку.

И вижу тот же серый камень внизу,

Тот же карп с хрящевыми плавниками...


(«Обнаженные мысли живут без прикрас» из сборника стихов «Вдали от Содома» в переводе Дэниела Вайсборта ) [ 10 ]

Сборник стихов Лиснянской был переведен с русского на английский язык Дэниелом Вайсбортом (см. Вдали от Содома; Arc Publications, 2005), а также архиепископом Кентерберийским Роуэном Уильямсом (см. Хэдуотерс; Perpetua Press, 2008). [ 1 ]

Избранная библиография

[ редактировать ]
  • Дожди и зеркала; Париж, 1983 год.
  • На грани сна; Анн-Арбор, Ардис, 1985 год.
  • Стихи (на русском языке); 1991 год
  • Без тебя; 2004 г.
  • Мечты старой кануна; 2007 год
  • Russian : Имя разлуки. Переписка Инны Лиснянской и Елены Макаровой (Name of Goodbye, book in Russian language, collections of correspondence between Lisnyanskaya, from Russia, and her daughter, Elena Makarova, from Israel) [ 2 ]

Награды и почести

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г Мейер, Рональд (1 октября 2015 г.). «Дрес-код холодной войны: вспоминая Инну Лиснянскую» . РУЧКА АМЕРИКА . Архивировано из оригинала 27 ноября 2019 года.
  2. ^ Jump up to: а б с д Дунаева, Нина (July 12, 2018). "Цветные виденья былого" . Независимая Газета (in Russian). Archived from the original on November 26, 2019.
  3. ^ Шрайер, Максим Д. (2015). Антология еврейско-русской литературы: два века двойной идентичности в прозе и поэзии . Рутледж. Введение: к канону еврейско-русской литературы. ISBN  9781317476962 . Проверено 27 ноября 2019 г.
  4. ^ Jump up to: а б Плохова, Александра. "Поэт Инна Лиснянская" . Стихи.ру (in Russian). Archived from the original on January 10, 2017.
  5. ^ Jump up to: а б Плохова, Александра. "В гостях у Поэта Инны Лиснянской" . Стихи.ру (in Russian). Archived from the original on November 28, 2019.
  6. ^ "Инна Лиснянская. "Тавро на времени" " . Novaya Gazeta (in Russian). July 24, 2009. Archived from the original on November 28, 2019.
  7. ^ Jump up to: а б Басинский, Павел (March 12, 2014). "Скончалась поэтесса Инна Лиснянская" . Российская Газета (in Russian). Archived from the original on March 14, 2014.
  8. ^ Хлебников, Олег (September 19, 2011). "Инна Лиснянская: Мы познакомились навсегда" . Novaya Gazeta (in Russian). Archived from the original on November 28, 2019.
  9. ^ "Скончалась Инна Лиснянская" . Культура (in Russian). March 13, 2014 . Retrieved November 27, 2019 .
  10. ^ Сэмпсон, Фиона (19 ноября 2005 г.). «Трансцендентность в переводе» . Айриш Таймс . Проверено 27 ноября 2019 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 02b465ff82c6ed62b2736ed7bda073ec__1720670400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/02/ec/02b465ff82c6ed62b2736ed7bda073ec.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Inna Lisnyanskaya - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)