Леонтий Дамаскин
Леонтий Дамаскин [ 1 ] ( эт. 790–821) был сирийским биографию монахом, написавшим на греческом языке своего учителя Стефана Мар-Сабы . Стефана В нем подчеркивается аскетизм и чудотворение (чудотворение), но он также является богатым источником по истории Палестины восьмого века. Оно было переведено на английский язык.
Жизнь
[ редактировать ]Леонтий родился в Дамаске во второй половине восьмого века. Все, что о нем известно, взято из автобиографического отчета, который он включил в свою биографию Стивена. Где-то до 790 года он поступил в мелькитский монастырь Мар-Саба . [ 2 ] После двух лет страданий кощунственных помыслов, которые он приписывает бесу, он был исцелен и даже спасен от самоубийства духовной опекой Стефана. [ 2 ] [ 3 ] Позже Стефан также исцелил его от высокой температуры. [ 3 ]
В конце концов Стефан принял Леонтия своим учеником, и они вдвоем странствовали по Иудейской пустыне в течение четырех лет, причем Леонтий записывал учения Стефана. После смерти Стефана 31 марта 794 года Леонтий написал биографию своего учителя, включая собранные им истории о своей жизни, учения, которые он записал сам, и различные чудеса, которые он приписывал Стефану. [ 2 ]
Леонтий умер, возможно, в Мар-Сабе, в первой половине девятого века. [ 2 ]
Работает
[ редактировать ]Леонтий написал свою биографию Стефана на греческом языке между 794 и 821 годами. [ 4 ] Полный текст на греческом языке не сохранился; первая часть отсутствует. [ 2 ] Полный текст известен только из арабского перевода, сделанного с греческого Анбой Янной ибн Истафаном аль-Фахури в Мар-Сабе в марте 903 года. [ 2 ] [ 5 ] Во многом это точный перевод. [ 5 ]
Единственная сохранившаяся греческая рукопись MS Coislin Gr. 303, датируется десятым веком, в нем отсутствуют первые несколько дейров , содержащих около пятой части произведения, включая оригинальное название. Он был перекопирован в 1662 году Даниэлем Папеброхом . Арабская версия сохранилась в двух рукописях тринадцатого века, одна из которых датирована 1238 годом. Существует также фрагментарный грузинский перевод, сделанный с арабского Иоанном Зосимой в десятом веке. И грузинские, и арабские тексты были обнаружены Жераром Гариттом в монастыре Святой Екатерины на Синае в 1950-х годах. С тех пор были найдены три арабских фрагмента: один десятого века и два шестнадцатого, в том числе один датированный 1536 годом. [ 2 ] Латинский . перевод греческого языка появился в Acta Sanctorum в 1723 году. Гаритт перевел недостающую часть с арабского на латынь в 1959 году. Полный итальянский перевод с арабского был опубликован Бартоломео Пироне в 1991 году, за ним последовал английский перевод Джона Ламоро в 1999 году [ 2 ] [ 6 ]
Один отрывок из произведения «О всенощном бдении» встречается в грузинском и двух арабских фрагментах, а также в арабской рукописи XIX века, написанной гаршуни . Этот популярный отрывок был переведен на старославянский язык не позднее пятнадцатого века. Он сохранился как минимум в семи славянских рукописях. В грузинской и арабской традициях его приписывают Стефану из Мар-Сабы, но в славянской традиции его ошибочно приписывают Стефану из Фив . [ 7 ]
Заглавие жизнеописания Леонтия в арабских рукописях — « Жизнь и поведение святого отца нашего, чистого и праведного Мар Стефана, добродетельного анахорета, обитавшего в лавре отца нашего Мара Саввы» . [ 8 ] Это ценный исторический источник о палестинском христианстве , паломничестве на Святую Землю и христианско-мусульманских отношениях в период раннего халифата Аббасидов . [ 2 ] [ 9 ] Леонтий был очевидцем многих событий, которые он записывает. Он упоминает бедуинский мешок Мар-Сабы вскоре после смерти Стефана, свидетелем которой он стал. Он изображает налог на христиан, джизью , как тяжелое бремя, которое может даже привести к отступничеству. [ 2 ]
В центре Жития более восьмидесяти чудес, совершенных Стефаном. [ 9 ] Он описывает один случай, когда мусульманин обратился в христианство после того, как стал свидетелем чудесного исцеления Стефана. [ 2 ] [ 5 ] Хотя современные ученые, больше интересующиеся деталями повседневной жизни мелькитских монахов в исламской Палестине, обычно преуменьшают значение чудес, они сформировали основную историю для Леонтия и его первоначальной аудитории. Чудеса продемонстрировали превосходство и правильность мелькитской веры по сравнению с монофизитством и исламом. [ 9 ] Ссылаясь на упадок монашества, произошедший после «великого землетрясения» , он также открыто задается вопросом, лучше ли быть христианином в мире или монахом в пустыне в его дни. [ 10 ]
Леонтий использует византийские мировые даты. [ 10 ]
Издания
[ редактировать ]- Жизнь Стефана Мар-Сабаса . Арабское издание с английским переводом Джона К. Ламоро. Свод восточнохристианских сочинений , тт. 578–579 (арабские писатели 50–51). Лувен: Питерс, 1999.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Греческий: Леонтий ( Flusin 2011 , стр. 217); Арабский: Лиюнтиюс аль-Димашки ( Lamoreaux 2008 ).
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Ламоро 2008 .
- ^ Jump up to: а б Хинтербергер 2014 , с. 222.
- ^ Гриффит 2001 , с. 148: «в конце восьмого века»; Ламоро 2008 : «между 800 и 807»; Яношик 2016 , с. 32: «между 807–21»; Хойланд 1997 , с. 109: «написано около 807 г.».
- ^ Jump up to: а б с Хойланд 1997 , стр. 109–110.
- ^ Ламоро 1995 , с. 118.
- ^ Сучу 2015 , стр. 317–318.
- ^ Арабский: Биюс ва-тадбир абуна ль-киддис ат-тахир аль-мухадхаб Мар Истафанус ас-сайах аль-фадил алладхи кана фи сик Абуна Мар Саба ( Lamoreaux 2008 ).
- ^ Jump up to: а б с Гриффит 2001 , с. 148.
- ^ Jump up to: а б Флусин 2011 , стр. 217–218.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Флузин, Бернар (2011). «Палестинская агиография (четвертый – восьмой века)». В Стефаносе Эфтимиадисе (ред.). Эшгейтский научный справочник по византийской агиографии . Том. 1: Периоды и места. Эшгейт. стр. 199–226.
- Гриффит, Сидни Х. (2001). « Жизнь Феодора Эдесского : история, агиография и религиозная апологетика в монастыре Мар-Саба в ранние времена Аббасидов». В Джозеф Патрич (ред.). Сабаитское наследие в Православной Церкви от V века до наших дней . Питерс. стр. 147–170.
- Хинтербергер, Мартин (2014). «Византийский агиограф и его текст». В Стефаносе Эфтимиадисе (ред.). Эшгейтский научный справочник по византийской агиографии . Том. 2: Жанры и контексты. Эшгейт. стр. 211–246.
- Хойланд, Роберт Г. (1997). Видеть ислам так, как его видели другие: обзор и оценка христианских, еврейских и зороастрийских сочинений о раннем исламе . Дарвин Пресс.
- Яношик, Дэниел Дж. (2016). Иоанн Дамаскин, первый апологет мусульман: Троица и христианская апологетика в ранний исламский период . Пиквикские публикации.
- Ламоро, Джон К. (1995). «Некоторые заметки о недавнем издании жития святого Стефана Мар-Саввы». Аналекта Болландиана . 113 (1): 117–126. дои : 10.1484/j.abol.4.00048 .
- Ламоро, Джон К. (2008). «Леонтий Дамаскин». У Дэвида Томаса; Барбара Роггема (ред.). Христианско-мусульманские отношения: библиографическая история . Том. 1 (600–900). Брилл. стр. 406–410.
- Сучу, Алин (2015). «Возвращение к литературному досье Стефана Фивского: с предварительными изданиями греческих редакций аскетических заповедей » (PDF) . Адамантий . 21 : 301–325.