Евгений Бюрнуф
Евгений Бюрнуф | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Париж , Франция | 8 апреля 1801 г.
Умер | 28 мая 1852 г. | ( 51 год
Занятие | Востоковед |
Евгений Бюрнуф (англ. Французское произношение: [øʒɛn byʁnuf] ; 8 апреля 1801 — 28 мая 1852) — французский учёный, индолог и востоковед . Его известные работы включают исследование санскритской литературы, перевод индуистского текста «Бхагавата-пурана» и буддийского текста « Лотосовая сутра» . Он написал основополагающий текст по буддизму, а также внес значительный вклад в расшифровку древнеперсидской клинописи .
Жизнь
[ редактировать ]Он родился в Париже . Его отец, профессор Жан-Луи Бюрнуф (1775–1844), был ученым-классиком с высокой репутацией и автором, среди других работ, прекрасного перевода Тацита (6 томов, 1827–1833). Эжен Бюрнуф опубликовал в 1826 году « Эссе по пали …» , написанное в сотрудничестве с Кристианом Лассеном ; а в следующем году — Observations grammaticales sur Quelques Passes de l’essai sur le Pali . [ 1 ]
Следующей великой работой, за которую он взялся, стала расшифровка рукописей Авесты , привезенных во Францию Анкетилем-Дюперроном . Благодаря его исследованиям знание авестийского языка впервые было привнесено в научный мир Европы. Он приказал и Национальной библиотеке с максимальной тщательностью литографировать «Vendidad Sade» на основе рукописи в опубликовал ее частями-листами в 1829–1843 годах. [ 1 ]
С 1833 по 1835 год он опубликовал свой «Комментарий к Ячне», одной из литургических книг парсов . [ 1 ]
Примерно в то же время своей жизни Эжен Бюрнуф внес значительный вклад в расшифровку древнеперсидского языка. клинопись . Копии клинописных надписей из Персеполя были опубликованы Карстеном Нибуром много лет назад, в 1778 году, и некоторые предварительные выводы уже были сделаны другими учеными, такими как Георг Фридрих Гротефенд, об этих персидских надписях. В 1836 году Эжен Бюрнуф обнаружил, что первая из надписей содержит список сатрапий Дария . Имея в руках эту подсказку, он смог идентифицировать и опубликовать алфавит из тридцати букв, большую часть которых он правильно расшифровал. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]
Месяцем ранее друг Бюрнуфа, профессор Кристиан Лассен из Бонна, также опубликовал работу «Древнеперсидские клинописные надписи Персеполя». [ 4 ] [ 5 ] Он и Бюрнуф часто переписывались, и заявление (Бюрнуфа?) о том, что он независимо определил названия сатрапий и тем самым зафиксировал значения персидских символов, в результате подверглось яростной критике. Однако, каковы бы ни были его обязательства перед Бюрнуфом, по словам Сейса, «вклад Лассена в расшифровку надписей был многочисленными и важными». [ 3 ]
Год спустя, в 1837 году, Генри Роулинсон сделал копию гораздо более длинных надписей Бехистуна в Персии . Вырезанные во время правления персидского царя Дария (522–486 гг. до н.э.) надписи состояли из идентичных текстов на трех официальных языках империи: древнеперсидском, вавилонском и эламском. Роулинсон отправил перевод первых абзацев в Королевское азиатское общество. Однако до того, как эта статья была опубликована, до него дошли работы Лассена и Бюрнуфа, что вызвало серию исправлений и задержку публикации. В 1847 году была опубликована первая часть «Мемуаров Роулинсона», а в 1849 году — вторая часть. [ 6 ] Задача расшифровки персидских клинописных текстов была практически решена. [ 3 ]
Эжен Бюрнуф получил множество санскритских текстов от индолога и антрополога Брайана Хоутона Ходжсона . [ 7 ] Он опубликовал санскритский текст и французский перевод « Бхагавата-пураны» или поэтической истории Кришны в трех томах-фолио (1840–1847). Его последними работами были «Введение в историю индийского буддизма» (1844) и перевод «Лотоса доброго закона» ( « Лотосовая сутра» , 1852). [ 1 ] [ 8 ] По словам Джонатана Силка, Бюрнуфа можно считать «отцом-основателем современных буддийских научных исследований». [ 9 ]
В течение двадцати лет он был членом Академии надписей и профессором санскрита в Коллеж де Франс . « Введение в историю индийского буддизма ». [ 1 ] признано введением в буддийскую метафизику , оказавшим влияние на многих французских оккультистов девятнадцатого века, для которых источником вдохновения были индийские и санскритские тексты.
См. упоминание о работах Бюрнуфа, сделанное Бартелеми Сен-Илером , перед вторым изданием (1876 г.) « Введения в историю индийского буддизма» ; также Naudet , Историческое сообщение о ММ. Бюрнуф, отец и сын , в «Записках Академии надписей» . Список его ценных вкладов в « Азиатский журнал» и его рукописей приведен в приложении к « Выбору литературы Эжена Бюрнуфа» (1891 г.). [ 1 ]
Его двоюродный брат Эмиль-Луи Бюрнуф (1821–1907) продолжил работу над санскритом. [ нужна ссылка ]
Работает
[ редактировать ]- Очерк пали (1826 г.)
- Вендидад Саде, одна из книг Зороастра (1829–1843).
- Комментарий к Ячне, одной из литургических книг парсов (1833–1835). [ 1 ]
- Мемуары о клинописных надписях (1838 г.)
- Бхагавата-пурана или поэтическая история Кришны (3 тома, 1840–1847 гг.) [ 1 ]
- Введение в историю индийского буддизма (1844; 1876). [ 1 ]
- Лотос Доброго Закона, [ 1 ] перевод с санскрита, сопровождаемый комментариями и двадцатью одним мемуаром, касающимся буддизма (Париж, Imprimerie Nationale, 1852). Перепечатка: Librairie d'Amérique et d'Orient A. Maisonneuve, Париж, 1973.
- Аштасахасрика Праджняпарамита, Совершенство мудрости в восьми тысячах строф , перевод Эжена Бюрнуфа (1801–1852), под редакцией Гийома Дюкёра, Страсбургский университет, 2022 г.
- Эжен Бюрнуф (1801-1852) и индоиранологические исследования , материалы Д'Юрвиля Дня исследования (28 мая 2022 г.), за которыми последовали Лалитавистара (главы 1-2) и Карандавьюха в переводе Э. Бюрнуфа под редакцией Гийома Дюкёра, Страсбургский университет, 2022.
Эжен Бюрнуф (на французском языке) .
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Чисхолм 1911 , с. 855.
- ^ Бюрнуф, Эжен (1836). Мемуары о двух клинописных надписях, найдены недалеко от Хамадана и которые составляют часть бумаг доктора Шульца ] [которые были] (на французском языке). Париж, Франция: Imprimerie Royale.
- ^ Jump up to: а б с Сэйс, преподобный А.Х. , профессор ассириологии, Оксфорд, «Археология клинописных надписей» , второе исправленное издание, 1908 г., Общество содействия распространению христианских знаний, Лондон, Брайтон, Нью-Йорк; на стр. 9–16. Авторские права не защищены.
- ^ Jump up to: а б Причард, Джеймс Коулз, «Исследования по физической истории человечества», 3-е изд., Том IV, 1844 г., Шервуд, Гилберт и Пайпер, Лондон, страницы 30–31.
- ^ Лассен, Кристиан (1836). Древнеперсидские клиновые надписи из Персеполя. Расшифровка алфавита и объяснение содержания [ Древнеперсидские клинописные надписи Персеполя. Расшифровка алфавита и объяснение его содержания. ] (на немецком языке). Бонн, (Германия): Эдуард Вебер.
- ^ Роулинсон Генри 1847 г. «Персидская клинопись в Бехистуне, расшифрованная и переведенная; с мемуарами о персидских клинописных надписях в целом и о Бехистуне в частности», Журнал Королевского азиатского общества , Том X. Кажется, что различные части этой статьи вошли в X том журнала. Заключительная часть III включала главы IV (Анализ персидских надписей Бехистунанда) и V ( Копии и переводы персидских клинописных надписей Персеполя , Хамадана и Вана), стр. 187-349.
- ^ Дэвидсон, Рональд М. (2008). «Исследования литературы о дхарани I: новый взгляд на значение термина дхарани». Журнал индийской философии . 37 (2). Спрингер Природа: 97–147. дои : 10.1007/s10781-008-9054-8 . S2CID 171060516 .
- ^ Акира Юяма (2000), Юджин Бюрнуф: Предыстория его исследования Лотосовой сутры , Bibliotheca Philologica et Philosophica Buddhica, Vol. III, Международный научно-исследовательский институт передовой буддологии, Токио, 1998 г., стр. 101-1. 61-77. ISBN 4-9980622-2-0
- ^ Силк, Джонатан (2012). Обзор: «Упущенная возможность: Введение в историю индийского буддизма Юджина Бюрнуфа . Перевод Кати Баффетриль и Дональда Лопеса. University of Chicago Press, 2010». История религий 51 (3), 262
Ссылки
[ редактировать ]- Делиль, Лора Бюрнуф: Выбор писем Эжена Бюрнуфа. Далее следует библиография, Париж: Х. Чемпион (1891), Интернет-архив.
- Бюрнуф, Эжен (пер.): Лотос доброго закона, перевод с санскрита, сопровождаемый комментариями и двадцатью одним мемуаром, касающимся буддизма. Париж: братья Мезоннёв, 1925 год. Интернет-архив (PDF, 34,9 МБ)
- Бюрнуф, Эжен: Легенды индийского буддизма; Нью-Йорк, Даттон, 1911 год. Интернет-архив .
- Бюрнуф, Эжен: Введение в историю индийского буддизма, Париж: Imprimerie royale1844. Интернет-архив
Атрибуция:
- свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Бюрнуф, Эжен ». Британская энциклопедия . Том. 4 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 885. В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с Эженом Бюрнуфом, на Викискладе?

Уведомление о работе г-на Эжена Бюрнуфа (на французском языке) .
- Гийом Дюкер (2022). « Бюрнуф, Эжен », INHA, Коллекционеры, коллекционеры и торговцы азиатским искусством во Франции 1700-1939 (на французском и английском языках).
- 1801 рождений
- 1852 смерти
- Писатели из Парижа
- Французские ученые-буддисты
- Французские индологи
- Французские востоковеды
- Индоевропеисты
- Есть
- Выпускники Национальной школы чартеров
- Академический состав Коллеж де Франс
- Академический состав Высшей нормальной школы
- Переводчики с санскрита
- Члены Академии надписей и изящной словесности.
- Члены Азиатского общества
- Лауреаты Pour le Mérite (гражданский класс)
- Похороны на кладбище Пер-Лашез
- Французские переводчики XIX века
- Переводчики Бхагавад-гиты