Jump to content

Евгений Бюрнуф

Евгений Бюрнуф
Рожденный ( 1801-04-08 ) 8 апреля 1801 г.
Париж , Франция
Умер 28 мая 1852 г. ) ( 1852-05-28 ) ( 51 год
Занятие Востоковед

Евгений Бюрнуф (англ. Французское произношение: [øʒɛn byʁnuf] ; 8 апреля 1801 — 28 мая 1852) — французский учёный, индолог и востоковед . Его известные работы включают исследование санскритской литературы, перевод индуистского текста «Бхагавата-пурана» и буддийского текста « Лотосовая сутра» . Он написал основополагающий текст по буддизму, а также внес значительный вклад в расшифровку древнеперсидской клинописи .

Он родился в Париже . Его отец, профессор Жан-Луи Бюрнуф (1775–1844), был ученым-классиком с высокой репутацией и автором, среди других работ, прекрасного перевода Тацита (6 томов, 1827–1833). Эжен Бюрнуф опубликовал в 1826 году « Эссе по пали …» , написанное в сотрудничестве с Кристианом Лассеном ; а в следующем году — Observations grammaticales sur Quelques Passes de l’essai sur le Pali . [ 1 ]

Следующей великой работой, за которую он взялся, стала расшифровка рукописей Авесты , привезенных во Францию ​​Анкетилем-Дюперроном . Благодаря его исследованиям знание авестийского языка впервые было привнесено в научный мир Европы. Он приказал и Национальной библиотеке с максимальной тщательностью литографировать «Vendidad Sade» на основе рукописи в опубликовал ее частями-листами в 1829–1843 годах. [ 1 ]

С 1833 по 1835 год он опубликовал свой «Комментарий к Ячне», одной из литургических книг парсов . [ 1 ]

Примерно в то же время своей жизни Эжен Бюрнуф внес значительный вклад в расшифровку древнеперсидского языка. клинопись . Копии клинописных надписей из Персеполя были опубликованы Карстеном Нибуром много лет назад, в 1778 году, и некоторые предварительные выводы уже были сделаны другими учеными, такими как Георг Фридрих Гротефенд, об этих персидских надписях. В 1836 году Эжен Бюрнуф обнаружил, что первая из надписей содержит список сатрапий Дария . Имея в руках эту подсказку, он смог идентифицировать и опубликовать алфавит из тридцати букв, большую часть которых он правильно расшифровал. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]

Месяцем ранее друг Бюрнуфа, профессор Кристиан Лассен из Бонна, также опубликовал работу «Древнеперсидские клинописные надписи Персеполя». [ 4 ] [ 5 ] Он и Бюрнуф часто переписывались, и заявление (Бюрнуфа?) о том, что он независимо определил названия сатрапий и тем самым зафиксировал значения персидских символов, в результате подверглось яростной критике. Однако, каковы бы ни были его обязательства перед Бюрнуфом, по словам Сейса, «вклад Лассена в расшифровку надписей был многочисленными и важными». [ 3 ]

Год спустя, в 1837 году, Генри Роулинсон сделал копию гораздо более длинных надписей Бехистуна в Персии . Вырезанные во время правления персидского царя Дария (522–486 гг. до н.э.) надписи состояли из идентичных текстов на трех официальных языках империи: древнеперсидском, вавилонском и эламском. Роулинсон отправил перевод первых абзацев в Королевское азиатское общество. Однако до того, как эта статья была опубликована, до него дошли работы Лассена и Бюрнуфа, что вызвало серию исправлений и задержку публикации. В 1847 году была опубликована первая часть «Мемуаров Роулинсона», а в 1849 году — вторая часть. [ 6 ] Задача расшифровки персидских клинописных текстов была практически решена. [ 3 ]

Эжен Бюрнуф получил множество санскритских текстов от индолога и антрополога Брайана Хоутона Ходжсона . [ 7 ] Он опубликовал санскритский текст и французский перевод « Бхагавата-пураны» или поэтической истории Кришны в трех томах-фолио (1840–1847). Его последними работами были «Введение в историю индийского буддизма» (1844) и перевод «Лотоса доброго закона» ( « Лотосовая сутра» , 1852). [ 1 ] [ 8 ] По словам Джонатана Силка, Бюрнуфа можно считать «отцом-основателем современных буддийских научных исследований». [ 9 ]

В течение двадцати лет он был членом Академии надписей и профессором санскрита в Коллеж де Франс . « Введение в историю индийского буддизма ». [ 1 ] признано введением в буддийскую метафизику , оказавшим влияние на многих французских оккультистов девятнадцатого века, для которых источником вдохновения были индийские и санскритские тексты.

См. упоминание о работах Бюрнуфа, сделанное Бартелеми Сен-Илером , перед вторым изданием (1876 г.) « Введения в историю индийского буддизма» ; также Naudet , Историческое сообщение о ММ. Бюрнуф, отец и сын , в «Записках Академии надписей» . Список его ценных вкладов в « Азиатский журнал» и его рукописей приведен в приложении к « Выбору литературы Эжена Бюрнуфа» (1891 г.). [ 1 ]

Его двоюродный брат Эмиль-Луи Бюрнуф (1821–1907) продолжил работу над санскритом. [ нужна ссылка ]

Работает

[ редактировать ]
  • Очерк пали (1826 г.)
  • Вендидад Саде, одна из книг Зороастра (1829–1843).
  • Комментарий к Ячне, одной из литургических книг парсов (1833–1835). [ 1 ]
  • Мемуары о клинописных надписях (1838 г.)
  • Бхагавата-пурана или поэтическая история Кришны (3 тома, 1840–1847 гг.) [ 1 ]
  • Введение в историю индийского буддизма (1844; 1876). [ 1 ]
  • Лотос Доброго Закона, [ 1 ] перевод с санскрита, сопровождаемый комментариями и двадцатью одним мемуаром, касающимся буддизма (Париж, Imprimerie Nationale, 1852). Перепечатка: Librairie d'Amérique et d'Orient A. Maisonneuve, Париж, 1973.
  • Аштасахасрика Праджняпарамита, Совершенство мудрости в восьми тысячах строф , перевод Эжена Бюрнуфа (1801–1852), под редакцией Гийома Дюкёра, Страсбургский университет, 2022 г.
  • Эжен Бюрнуф (1801-1852) и индоиранологические исследования , материалы Д'Юрвиля Дня исследования (28 мая 2022 г.), за которыми последовали Лалитавистара (главы 1-2) и Карандавьюха в переводе Э. Бюрнуфа под редакцией Гийома Дюкёра, Страсбургский университет, 2022.
  • Эжен Бюрнуф (на французском языке) .

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Чисхолм 1911 , с. 855.
  2. ^ Бюрнуф, Эжен (1836). Мемуары о двух клинописных надписях, найдены недалеко от Хамадана и которые составляют часть бумаг доктора Шульца ] [которые были] (на французском языке). Париж, Франция: Imprimerie Royale.
  3. ^ Jump up to: а б с Сэйс, преподобный А.Х. , профессор ассириологии, Оксфорд, «Археология клинописных надписей» , второе исправленное издание, 1908 г., Общество содействия распространению христианских знаний, Лондон, Брайтон, Нью-Йорк; на стр. 9–16. Авторские права не защищены.
  4. ^ Jump up to: а б Причард, Джеймс Коулз, «Исследования по физической истории человечества», 3-е изд., Том IV, 1844 г., Шервуд, Гилберт и Пайпер, Лондон, страницы 30–31.
  5. ^ Лассен, Кристиан (1836). Древнеперсидские клиновые надписи из Персеполя. Расшифровка алфавита и объяснение содержания [ Древнеперсидские клинописные надписи Персеполя. Расшифровка алфавита и объяснение его содержания. ] (на немецком языке). Бонн, (Германия): Эдуард Вебер.
  6. ^ Роулинсон Генри 1847 г. «Персидская клинопись в Бехистуне, расшифрованная и переведенная; с мемуарами о персидских клинописных надписях в целом и о Бехистуне в частности», Журнал Королевского азиатского общества , Том X. Кажется, что различные части этой статьи вошли в X том журнала. Заключительная часть III включала главы IV (Анализ персидских надписей Бехистунанда) и V ( Копии и переводы персидских клинописных надписей Персеполя , Хамадана и Вана), стр. 187-349.
  7. ^ Дэвидсон, Рональд М. (2008). «Исследования литературы о дхарани I: новый взгляд на значение термина дхарани». Журнал индийской философии . 37 (2). Спрингер Природа: 97–147. дои : 10.1007/s10781-008-9054-8 . S2CID   171060516 .
  8. ^ Акира Юяма (2000), Юджин Бюрнуф: Предыстория его исследования Лотосовой сутры , Bibliotheca Philologica et Philosophica Buddhica, Vol. III, Международный научно-исследовательский институт передовой буддологии, Токио, 1998 г., стр. 101-1. 61-77. ISBN   4-9980622-2-0
  9. ^ Силк, Джонатан (2012). Обзор: «Упущенная возможность: Введение в историю индийского буддизма Юджина Бюрнуфа . Перевод Кати Баффетриль и Дональда Лопеса. University of Chicago Press, 2010». История религий 51 (3), 262
  • Делиль, Лора Бюрнуф: Выбор писем Эжена Бюрнуфа. Далее следует библиография, Париж: Х. Чемпион (1891), Интернет-архив.
  • Бюрнуф, Эжен (пер.): Лотос доброго закона, перевод с санскрита, сопровождаемый комментариями и двадцатью одним мемуаром, касающимся буддизма. Париж: братья Мезоннёв, 1925 год. Интернет-архив (PDF, 34,9 МБ)
  • Бюрнуф, Эжен: Легенды индийского буддизма; Нью-Йорк, Даттон, 1911 год. Интернет-архив .
  • Бюрнуф, Эжен: Введение в историю индийского буддизма, Париж: Imprimerie royale1844. Интернет-архив

Атрибуция:

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 06e3dc6c19d7869992ad770aab893883__1724213640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/06/83/06e3dc6c19d7869992ad770aab893883.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Eugène Burnouf - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)