Лин Ву
Лин Ву | |
---|---|
Элли МакБил персонаж | |
![]() | |
На фото | Люси Лью |
Информация во вселенной | |
Занятие | Судья, Содружество Массачусетс Советник , клетка и рыба |
Национальность | Американский |
Лин Ву — вымышленный персонаж американской комедийной драмы «Элли МакБил» , которую сыграла китайско-американская актриса Люси Лю . Американский юрист китайского происхождения, говорящий на китайском языке, [ 1 ] Линга описывают как холодного и свирепого человека. [ 2 ]
В то время ее называли самой известной и единственной значимой женщиной. [ 3 ] [ 4 ] представительница азиатских женщин на телевидении США (помимо ведущих новостей и репортеров). [ 5 ] Таким образом, ее характеристика привлекла большое внимание ученых в США. [ 5 ]
Фон
[ редактировать ]Элли МакБил — американский телесериал, созданный Дэвидом Э. Келли, который транслировался по сети Fox с 1997 по 2002 год. [ 6 ] Действие сериала разворачивается в вымышленной бостонской юридической фирме Cage, Fish and Associates. В сериале исследуются отношения между различными юристами, работающими в фирме, часто связанные с гендерными проблемами, поднимаемыми в судебных делах. [ 6 ] Лин Ву — персонаж, написанный Келли специально для актрисы Люси Лью после того, как ей не удалось получить роль Нелл Портер в сериале. [ 7 ]
Ву впервые появился во втором сезоне в роли клиента, подающего в суд на ведущего ток-шоу, похожего на Говарда Стерна, по имени Уик. [ 7 ] Она подала в суд, потому что программы Уика способствовали сексуальным домогательствам на ее рабочем месте. [ 7 ] Уик утверждала, что Ву подала иск, потому что у нее были «маленькие распутные азиатские штучки», а Ву сказал, что она хотела переспать с Виком, потому что, если бы она это сделала, она бы убила его. [ 7 ] Персонаж оказался хитом, и Лю стал постоянным участником сериала. [ 8 ]
Линг стала юристом фирмы, оказав давление на Ричарда Фиша, старшего партнера фирмы, чтобы тот нанял ее в качестве адвоката. [ 9 ] Она оставалась постоянным участником шоу до 2001 года, когда в предстоящем сезоне ее роль сократилась до четырех эпизодов. [ 10 ] История трудоустройства Линг изменилась в том сезоне, когда губернатор Массачусетса предложил Линг работу судьи после того, как Линг похвалила своих детей-близнецов. [ 9 ] Ву — выпускница юридического факультета Корнелла , где она была редактором журнала Law Review.
Азиатским женщинам редко отводились видные роли на американском телевидении. [ 4 ] В 1994 году Маргарет Чо вела короткое шоу в прайм-тайм под названием All American Girl , которое не пользовалось популярностью у публики и длилось не полный сезон. [ 4 ] Когда шоу вышло в эфир, на момент создания персонажа Линг не было другого азиатско-американского шоу или азиатского главного героя. [ 4 ] В отличие от изображений послушных восточноазиатских женщин по телевидению в 1970-х годах, персонаж Линг был противоположным, но все же классическим стереотипом, персонажем Леди-Дракона . [ 1 ] В то время она была единственной значимой представительницей азиатских женщин на телевидении. [ 4 ] в США (помимо ведущих новостей и репортеров), [ 5 ] не оставляя никого, кто мог бы противодействовать этому известному стереотипу. [ 4 ] Она остается самым запоминающимся персонажем азиатского телевидения 1990-х годов. [ 1 ]
Характер
[ редактировать ]Персонаж Лин Ву был описан как полная противоположность персонажу Элли МакБил . [ 4 ] Например, Ву изображается злым, МакБил — добрым; [ 4 ] Ву рычит, МакБил мурлычет. [ 4 ] В то же время словесные оскорбления Ву представляют собой фантазию об авторитете, которая нравится даже МакБилу, который говорит: «Она мой герой, она порочная, я не согласен почти со всем, что она говорит, она обращается со мной как с грязью, и каким-то образом она мой герой. " [ 11 ]
Основная функция персонажа заключалась в том, чтобы привнести в шоу «чувственность, обещание, ужас, величие, идиллическое удовольствие, интенсивную энергию». [ 12 ] – элементы, давно связанные с Востоком в западной культуре, по мнению ориентализма автора Эдварда Саида . [ 12 ] Ву воплощает стереотипы о гейше , нечитаемом человеке Востоке и женщине-драконе . [ 12 ]
Описывая ее как «грозную, всепоглощающую, порочную, крутую» и обладающую «экзотической сексуальностью», профессор Университета штата Джорджия Грег Смит рассматривает Ву как стереотип азиатских женщин, «Леди-Дракона». [ 11 ]
Ее персонаж часто использовался для изучения вопросов, связанных с определением пола и темами. [ 6 ] Ву — единственный главный персонаж в «Элли МакБил», у которого нет истории происхождения ее конкретного невроза . [ 11 ] и освобождена от психоаналитического внимания, уделяемого другим участникам сериала, что Смит приписывает ее азиатской «загадочности». [ 11 ]
Холодный и злобный
[ редактировать ]Ву играет злодея. [ 13 ] подчеркивается ее частым появлением под музыкальную тему, которая сопровождала Злую Ведьму Запада в « Волшебнике страны Оз» . [ 11 ] В отличие от мелодраматического злодея, такого как Джей Ар Юинг , Ву сыграл удивительно бессердечного персонажа. [ 11 ] вплоть до начала второго сезона (3-го сезона сериала), когда она начинает дружить с другими персонажами.
Она преследует и унижает людей с ограниченными возможностями. Посещая больницу, Ву случайно сталкивается с мужчиной в инвалидной коляске и кричит: «Смотри, куда идешь! Достаточно того, что у вас есть все парковочные места!» Человеку с синдромом Туретта она говорит: «Я думаю, Туретт такой крутой. Было бы здорово иметь возможность так раздражать людей. Ты можешь кричать и дергаться. Есть еще хорошие?» Проходящий слепой случайно стучит ее тростью, и Ву кричит: «Это не оружие!… Я так предпочитаю глухих слепым». Ву также выдает себя за слепого, чтобы добиться своего. В одном из эпизодов она надевает солнцезащитные очки, выдвигает телескопическую белую трость и идет по оживленной улице, визжа покрышками, когда она сбивает тростью пару машин. Ву не извиняется за эти оскорбления. Когда ей указали, что «в мире есть настоящие слепые люди», она ответила: «Не похоже, что кто-то из них меня видел». [ 11 ]
Ву беспокоят мелкие неприятности, которые мешают ей получать удовольствие или причиняют ей неудобства. Когда коллега застревает в лифте, а ноги свисают из дверей, она спрашивает: «Означает ли это, что мне придется подняться по лестнице?» [ 11 ] Ей не терпится получить то, что она хочет, например, крича судье, чтобы тот «поторопился», когда он зачитывает приговор. [ 13 ] Она часто заявляет, что ее не интересуют разбирательства, которые не затрагивают ее лично. Когда ее второй адвокат допрашивает свидетеля в суде, Ву возражает судье: «Мне скучно! Как судебное должностное лицо, я обязан быть открытым и откровенным. беспокоюсь о концентрации внимания присяжных». [ 11 ]
Смит считает атаки Ву целенаправленными и сознательно порочными. Она нападает, потому что ее слова имеют последствия, расчищая путь для ее собственных эгоистических интересов. Нелл Портер говорит: «Я восхищаюсь тем, как вы не позволяете собой помыкать. Слишком многие люди, когда думают, что с ними поступили несправедливо, просто уходят». [ 11 ]
Джефф Янг , издатель-основатель A Magazine , нью-йоркского издания об азиатско-американской культуре, видит Линг как «сильную азиатскую женщину, которая явно сильна, явно обладает контролем. преследуя ее». [ 13 ]
Несмотря на то, что она хладнокровно тиранизирует практически всех вокруг себя, иногда ее обижает и сбивает с толку то, что ее не любят. [ 12 ] Она признается: «На скамейке одиноко. Я подумала, что мне понравится место, где люди не смогут добраться до тебя, но время от времени…» [ 11 ] Коллега завершает свою мысль: «Вам нужен кто-то, кто сможет до вас добраться». [ 11 ]
Гиперсексуальный
[ редактировать ]Доцент Университета Вайоминга Трейси Паттон видит Ву воплощением азиатской фантастической женщины, соблазнительной соблазнительницы, эксперта в области эротики, владеющей искусством сексуального удовольствия, неизвестным западному миру. [ 4 ] В одном из эпизодов она согласилась заняться сексом только после того, как ее партнер подписал соглашение об отказе от медицинских услуг и соглашение о конфиденциальности для защиты ее сексуальных секретов. [ 11 ] В другом эпизоде Ричард Фиш нанимает Ву в качестве адвоката в своей фирме в обмен на сексуальные услуги. [ 13 ] Ву Сексуальная прелюдия с Ричардом Фишем включала сосание его пальцев, капание на него горячего воска и выполнение «щекоточного массажа» на его обнаженной груди. Что касается этой встречи, Джефф Янг заявил: «То, что она предложила, было не так уж далеко от восточного массажа – волосы, рассыпанные по его груди, его измученное лицо, вся эта межрасовая ерунда. об американках азиатского происхождения». [ 13 ]
Отношение Ву к сексу холодное и незаинтересованное. [ 11 ] Хотя ее изображают сексуальным хищником, она, тем не менее, « не любит секс »; "это грязно" [ 1 ] и «переоценен». [ 11 ] Она может поддерживать интерес своего парня, не вступая с ним в половой акт, потому что она не любит пот. [ 4 ] Для Ву, по словам Смит, секс — это просто еще одна арена, где она может осуществлять контроль. [ 11 ] Для нее «Секс — это оружие», [ 11 ] и «женщина не сможет по-настоящему контролировать мужчину, пока ее рука не окажется на тупой палке». [ 1 ] Ву любит использовать секс как оружие, полагая: «Нет ничего, что мне нравилось бы больше, чем видеть счастливую пару и вставать между ними». [ 1 ] Как и в случае с «порочной» личностью, большая часть этой гиперсексуальности исчезла к третьему сезону (второй сезон Ву в сериале).
Даррел Хамамото , профессор азиатско-американских исследований Калифорнийского университета в Дэвисе , описывает Линга как «неоориенталистскую фигуру мастурбаторной фантазии, придуманную белым человеком, чья работа состоит в том, чтобы удовлетворять заблокированные потребности других белых мужчин, которые ищут временного побега от мира». свою банальную и мертвящую жизнь, предавшись небольшому визуальному куннилингусу, расслабляясь на диване». [ 12 ]
Ее связи в основном связаны с белыми мужчинами. [ 1 ] но не ограничиваются ими. В одном из эпизодов показан эпизод сна, в котором Элли МакБил и Лин У идут на свидание и целуются на экране . [ 1 ] Поцелуй был снят в профиль, четко видны сомкнутые губы, вместо типичного для однополых поцелуев ракурса, при котором голова партнера закрывает обзор фактического контакта. [ 14 ] Сцену сочли настолько пикантной, что ее запретили к показу в Сингапуре. [ 1 ] Эпизод завоевал свое место среди молодых взрослых зрителей во время его показа в ноябре 1999 года Monday , опередив даже Night Football . [ 14 ] По словам Скотта Сомина, тогдашнего медиа-директора Альянса геев и лесбиянок против диффамации , У сделал «чертовски горячий поцелуй» еще жарче, потому что «она экзотический эротический экспериментатор в группе». [ 12 ]
Чужак
[ редактировать ]Паттон заявляет, что действия, отношение и изображение Ву как злого манипулятора делают ее инопланетянкой юридической фирмы. [ 4 ] и поэтому многие юристы фирмы не хотели, чтобы ее нанимали. [ 4 ] Кэмпбелл, белый мужчина из фирмы, заявил: «С ее участием в качестве юриста все [динамический состав фирмы] изменится». [ 4 ] Ее небелое присутствие и компетентность подвергаются сомнению. [ 4 ] Несмотря на то, что она была редактором юридического журнала в юридической школе, предполагалось, что она получила эту работу главным образом потому, что Фиш не мог отказать Ву и ее сексуальным обещаниям. [ 4 ] Ву считается нежелательным дополнением к команде юристов, несмотря на ее опыт и успехи в юридической школе. [ 4 ]
Ее персонаж чаще всего изображается в сериале с использованием эффектов животных. [ 11 ] животных. Она часто отвечает рычанием и рычанием [ 11 ] и дышит огнем, как буквальное воплощение леди-дракона . [ 11 ] Смит считает, что эти эффекты усиливают звериный оттенок азиатского стереотипа, заставляя ее казаться бесчеловечной. [ 11 ] Сама Ву признается: «Должно быть, трудно быть человеком. Не знаю. Я никогда этого не пробовала». [ 11 ]
В одном из эпизодов Ву буквально превратился в инопланетянина , напомнив сцену из фильма « Чужой» . [ 4 ] Ее превращение в иностранку было ссылкой на ее неспособность соответствовать другим адвокатам, а также ссылкой на ее гражданство. [ 4 ] Паттон отмечает, что часто делается предположение, что белый иммигрант во втором поколении является гражданином Америки, но это же предположение не распространяется на цветных людей, в данном случае Ву. [ 4 ] Ву не сконструирована как американка (потому что американка сконструирована как белая), а она не сконструирована как человек. [ 4 ] Ву, единственный цветной человек в юридической фирме, вместо этого изображается и воспринимается как иностранец или инопланетянин. [ 4 ]
Линг не прочь использовать свою этническую принадлежность как средство получения преимущества. [ 11 ] В одном из эпизодов, выступая перед присяжными с заключительными аргументами, она говорит: «В Китае есть очень старое выражение », а затем начинает говорить по-китайски. В субтитрах мы видим, как она говорит: «На самом деле не имеет значения, что я здесь говорю, потому что никто из вас не говорит по-китайски. Но вы можете видеть по моему грустному лицу, что я сочувствую. Вы слышите по моему тону, что уместно пожалеть». для меня. Когда я перейду на слабый шепот (что она и делает), ты сам почувствуешь печаль, я сейчас закончу, притворись, что плачу», что она и делает, уходя. [ 11 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Прассо, Шеридан (2006). «Голливуд, Бербанк и возникающие воображения». Азиатская мистика: дамы-драконы, девушки-гейши и наши фантазии об экзотическом Востоке (Иллюстрированное издание). Общественные дела. стр. 72–73. ISBN 9781586483944 .
- ^ Симидзу, Селин Парреньяс (2007). «Сексуальные узы расовой славы». Гиперсексуальность расы . Издательство Университета Дьюка. п. 87. ИСБН 9780822340331 .
- ^ Чихара, Мишель (24 февраля – 2 марта 2000 г.). «Есть что-то в Люси: холодно смотреть на восхождение азиатских звездочек» . Бостон Феникс . Архивировано из оригинала 17 августа 2009 года . Проверено 16 июля 2009 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v Паттон, Трейси Оуэнс (ноябрь 2001 г.). « Элли МакБил и ее друзья: воплощение белых стереотипов другого». Журнал исследований чернокожих . 32 (2). Sage Publications, Inc.: 229–260. дои : 10.1177/002193470103200205 . S2CID 144240462 .
- ^ Перейти обратно: а б с Доу, Бонни Дж. (2006). «Гендер и коммуникация в опосредованных контекстах». Справочник SAGE по гендерным вопросам и коммуникации . Джулия Т. Вуд. МУДРЕЦ. стр. 302–303. ISBN 9781412904230 .
- ^ Перейти обратно: а б с Музей радиовещательной связи (2004 г.). Энциклопедия телевидения . Том. 1 (2, иллюстрированное изд.). ЦРК Пресс. п. 78. ИСБН 9781579584115 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Сунь, Чин Фэн (2002). «Лин Ву в историческом контексте, новое лицо азиатско-американских стереотипов на телевидении» . В Гейл Дайнс, Джин МакМахон Хьюмез (ред.). Пол, раса и класс в средствах массовой информации: программа для чтения текстов (2, переработанное изд.). МУДРЕЦ. стр. 656–664 . ISBN 9780761922612 .
- ^ Клоер, Фил (25 января 1999 г.). « Линг из «МакБила» появляется после пощечины». Конституция Атланты . пп. Б.01.
- ^ Перейти обратно: а б «УУ, Линг» . Биографии телеперсонажей . TVAcres.com. Архивировано из оригинала 4 февраля 2013 г. Проверено 25 октября 2009 г.
- ^ Финк, Митчелл; Лорен Рубин. «Лю выходит из четырехлетнего заключения». Нью-Йорк Дейли Ньюс . п. 18.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х Смит, Грег М. (2007). «Искупительный союзник: серийность и сеть персонажей». Красивое телевидение: искусство и аргументы Элли МакБил (Иллюстрированный ред.). Издательство Техасского университета. стр. 91–98 . ISBN 9780292716438 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Ли, Чисун (30 ноября 1999 г.). «Вещь Линг: «Элли МакБил» использует древний восточный секрет» . Деревенский голос . Проверено 12 июля 2009 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Накао, Энни (3 марта 1999 г.). «Азиатский персонаж «Союзника» подвергает проверке стереотипы. В прямом Линге нет ничего кроткого или покорного» . San Francisco Chronicle . Проверено 27 июля 2009 г. .
- ^ Перейти обратно: а б Гросс, Ларри П. (2001). «Телевидение берет верх». Вверх от невидимости: лесбиянки, геи и средства массовой информации в Америке . Издательство Колумбийского университета. стр. 92–93 . ISBN 9780231119528 .