Jump to content

Лин Ву

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
Лин Ву
Элли МакБил персонаж
На фото Люси Лью
Информация во вселенной
Занятие Судья, Содружество Массачусетс
Советник , клетка и рыба
Национальность Американский

Лин Ву — вымышленный персонаж американской комедийной драмы «Элли МакБил» , которую сыграла китайско-американская актриса Люси Лю . Американский юрист китайского происхождения, говорящий на китайском языке, [ 1 ] Линга описывают как холодного и свирепого человека. [ 2 ]

В то время ее называли самой известной и единственной значимой женщиной. [ 3 ] [ 4 ] представительница азиатских женщин на телевидении США (помимо ведущих новостей и репортеров). [ 5 ] Таким образом, ее характеристика привлекла большое внимание ученых в США. [ 5 ]

Элли МакБил — американский телесериал, созданный Дэвидом Э. Келли, который транслировался по сети Fox с 1997 по 2002 год. [ 6 ] Действие сериала разворачивается в вымышленной бостонской юридической фирме Cage, Fish and Associates. В сериале исследуются отношения между различными юристами, работающими в фирме, часто связанные с гендерными проблемами, поднимаемыми в судебных делах. [ 6 ] Лин Ву — персонаж, написанный Келли специально для актрисы Люси Лью после того, как ей не удалось получить роль Нелл Портер в сериале. [ 7 ]

Ву впервые появился во втором сезоне в роли клиента, подающего в суд на ведущего ток-шоу, похожего на Говарда Стерна, по имени Уик. [ 7 ] Она подала в суд, потому что программы Уика способствовали сексуальным домогательствам на ее рабочем месте. [ 7 ] Уик утверждала, что Ву подала иск, потому что у нее были «маленькие распутные азиатские штучки», а Ву сказал, что она хотела переспать с Виком, потому что, если бы она это сделала, она бы убила его. [ 7 ] Персонаж оказался хитом, и Лю стал постоянным участником сериала. [ 8 ]

Линг стала юристом фирмы, оказав давление на Ричарда Фиша, старшего партнера фирмы, чтобы тот нанял ее в качестве адвоката. [ 9 ] Она оставалась постоянным участником шоу до 2001 года, когда в предстоящем сезоне ее роль сократилась до четырех эпизодов. [ 10 ] История трудоустройства Линг изменилась в том сезоне, когда губернатор Массачусетса предложил Линг работу судьи после того, как Линг похвалила своих детей-близнецов. [ 9 ] Ву — выпускница юридического факультета Корнелла , где она была редактором журнала Law Review.

Азиатским женщинам редко отводились видные роли на американском телевидении. [ 4 ] В 1994 году Маргарет Чо вела короткое шоу в прайм-тайм под названием All American Girl , которое не пользовалось популярностью у публики и длилось не полный сезон. [ 4 ] Когда шоу вышло в эфир, на момент создания персонажа Линг не было другого азиатско-американского шоу или азиатского главного героя. [ 4 ] В отличие от изображений послушных восточноазиатских женщин по телевидению в 1970-х годах, персонаж Линг был противоположным, но все же классическим стереотипом, персонажем Леди-Дракона . [ 1 ] В то время она была единственной значимой представительницей азиатских женщин на телевидении. [ 4 ] в США (помимо ведущих новостей и репортеров), [ 5 ] не оставляя никого, кто мог бы противодействовать этому известному стереотипу. [ 4 ] Она остается самым запоминающимся персонажем азиатского телевидения 1990-х годов. [ 1 ]

Характер

[ редактировать ]

Персонаж Лин Ву был описан как полная противоположность персонажу Элли МакБил . [ 4 ] Например, Ву изображается злым, МакБил — добрым; [ 4 ] Ву рычит, МакБил мурлычет. [ 4 ] В то же время словесные оскорбления Ву представляют собой фантазию об авторитете, которая нравится даже МакБилу, который говорит: «Она мой герой, она порочная, я не согласен почти со всем, что она говорит, она обращается со мной как с грязью, и каким-то образом она мой герой. " [ 11 ]

Основная функция персонажа заключалась в том, чтобы привнести в шоу «чувственность, обещание, ужас, величие, идиллическое удовольствие, интенсивную энергию». [ 12 ] – элементы, давно связанные с Востоком в западной культуре, по мнению ориентализма автора Эдварда Саида . [ 12 ] Ву воплощает стереотипы о гейше , нечитаемом человеке Востоке и женщине-драконе . [ 12 ]

Описывая ее как «грозную, всепоглощающую, порочную, крутую» и обладающую «экзотической сексуальностью», профессор Университета штата Джорджия Грег Смит рассматривает Ву как стереотип азиатских женщин, «Леди-Дракона». [ 11 ]

Ее персонаж часто использовался для изучения вопросов, связанных с определением пола и темами. [ 6 ] Ву — единственный главный персонаж в «Элли МакБил», у которого нет истории происхождения ее конкретного невроза . [ 11 ] и освобождена от психоаналитического внимания, уделяемого другим участникам сериала, что Смит приписывает ее азиатской «загадочности». [ 11 ]

Холодный и злобный

[ редактировать ]

Ву играет злодея. [ 13 ] подчеркивается ее частым появлением под музыкальную тему, которая сопровождала Злую Ведьму Запада в « Волшебнике страны Оз» . [ 11 ] В отличие от мелодраматического злодея, такого как Джей Ар Юинг , Ву сыграл удивительно бессердечного персонажа. [ 11 ] вплоть до начала второго сезона (3-го сезона сериала), когда она начинает дружить с другими персонажами.

Она преследует и унижает людей с ограниченными возможностями. Посещая больницу, Ву случайно сталкивается с мужчиной в инвалидной коляске и кричит: «Смотри, куда идешь! Достаточно того, что у вас есть все парковочные места!» Человеку с синдромом Туретта она говорит: «Я думаю, Туретт такой крутой. Было бы здорово иметь возможность так раздражать людей. Ты можешь кричать и дергаться. Есть еще хорошие?» Проходящий слепой случайно стучит ее тростью, и Ву кричит: «Это не оружие!… Я так предпочитаю глухих слепым». Ву также выдает себя за слепого, чтобы добиться своего. В одном из эпизодов она надевает солнцезащитные очки, выдвигает телескопическую белую трость и идет по оживленной улице, визжа покрышками, когда она сбивает тростью пару машин. Ву не извиняется за эти оскорбления. Когда ей указали, что «в мире есть настоящие слепые люди», она ответила: «Не похоже, что кто-то из них меня видел». [ 11 ]

Ву беспокоят мелкие неприятности, которые мешают ей получать удовольствие или причиняют ей неудобства. Когда коллега застревает в лифте, а ноги свисают из дверей, она спрашивает: «Означает ли это, что мне придется подняться по лестнице?» [ 11 ] Ей не терпится получить то, что она хочет, например, крича судье, чтобы тот «поторопился», когда он зачитывает приговор. [ 13 ] Она часто заявляет, что ее не интересуют разбирательства, которые не затрагивают ее лично. Когда ее второй адвокат допрашивает свидетеля в суде, Ву возражает судье: «Мне скучно! Как судебное должностное лицо, я обязан быть открытым и откровенным. беспокоюсь о концентрации внимания присяжных». [ 11 ]

Смит считает атаки Ву целенаправленными и сознательно порочными. Она нападает, потому что ее слова имеют последствия, расчищая путь для ее собственных эгоистических интересов. Нелл Портер говорит: «Я восхищаюсь тем, как вы не позволяете собой помыкать. Слишком многие люди, когда думают, что с ними поступили несправедливо, просто уходят». [ 11 ]

Джефф Янг , издатель-основатель A Magazine , нью-йоркского издания об азиатско-американской культуре, видит Линг как «сильную азиатскую женщину, которая явно сильна, явно обладает контролем. преследуя ее». [ 13 ]

Несмотря на то, что она хладнокровно тиранизирует практически всех вокруг себя, иногда ее обижает и сбивает с толку то, что ее не любят. [ 12 ] Она признается: «На скамейке одиноко. Я подумала, что мне понравится место, где люди не смогут добраться до тебя, но время от времени…» [ 11 ] Коллега завершает свою мысль: «Вам нужен кто-то, кто сможет до вас добраться». [ 11 ]

Гиперсексуальный

[ редактировать ]

Доцент Университета Вайоминга Трейси Паттон видит Ву воплощением азиатской фантастической женщины, соблазнительной соблазнительницы, эксперта в области эротики, владеющей искусством сексуального удовольствия, неизвестным западному миру. [ 4 ] В одном из эпизодов она согласилась заняться сексом только после того, как ее партнер подписал соглашение об отказе от медицинских услуг и соглашение о конфиденциальности для защиты ее сексуальных секретов. [ 11 ] В другом эпизоде ​​Ричард Фиш нанимает Ву в качестве адвоката в своей фирме в обмен на сексуальные услуги. [ 13 ] Ву Сексуальная прелюдия с Ричардом Фишем включала сосание его пальцев, капание на него горячего воска и выполнение «щекоточного массажа» на его обнаженной груди. Что касается этой встречи, Джефф Янг заявил: «То, что она предложила, было не так уж далеко от восточного массажа – волосы, рассыпанные по его груди, его измученное лицо, вся эта межрасовая ерунда. об американках азиатского происхождения». [ 13 ]

Отношение Ву к сексу холодное и незаинтересованное. [ 11 ] Хотя ее изображают сексуальным хищником, она, тем не менее, « не любит секс »; "это грязно" [ 1 ] и «переоценен». [ 11 ] Она может поддерживать интерес своего парня, не вступая с ним в половой акт, потому что она не любит пот. [ 4 ] Для Ву, по словам Смит, секс — это просто еще одна арена, где она может осуществлять контроль. [ 11 ] Для нее «Секс — это оружие», [ 11 ] и «женщина не сможет по-настоящему контролировать мужчину, пока ее рука не окажется на тупой палке». [ 1 ] Ву любит использовать секс как оружие, полагая: «Нет ничего, что мне нравилось бы больше, чем видеть счастливую пару и вставать между ними». [ 1 ] Как и в случае с «порочной» личностью, большая часть этой гиперсексуальности исчезла к третьему сезону (второй сезон Ву в сериале).

Даррел Хамамото , профессор азиатско-американских исследований Калифорнийского университета в Дэвисе , описывает Линга как «неоориенталистскую фигуру мастурбаторной фантазии, придуманную белым человеком, чья работа состоит в том, чтобы удовлетворять заблокированные потребности других белых мужчин, которые ищут временного побега от мира». свою банальную и мертвящую жизнь, предавшись небольшому визуальному куннилингусу, расслабляясь на диване». [ 12 ]

Ее связи в основном связаны с белыми мужчинами. [ 1 ] но не ограничиваются ими. В одном из эпизодов показан эпизод сна, в котором Элли МакБил и Лин У идут на свидание и целуются на экране . [ 1 ] Поцелуй был снят в профиль, четко видны сомкнутые губы, вместо типичного для однополых поцелуев ракурса, при котором голова партнера закрывает обзор фактического контакта. [ 14 ] Сцену сочли настолько пикантной, что ее запретили к показу в Сингапуре. [ 1 ] Эпизод завоевал свое место среди молодых взрослых зрителей во время его показа в ноябре 1999 года Monday , опередив даже Night Football . [ 14 ] По словам Скотта Сомина, тогдашнего медиа-директора Альянса геев и лесбиянок против диффамации , У сделал «чертовски горячий поцелуй» еще жарче, потому что «она экзотический эротический экспериментатор в группе». [ 12 ]

Паттон заявляет, что действия, отношение и изображение Ву как злого манипулятора делают ее инопланетянкой юридической фирмы. [ 4 ] и поэтому многие юристы фирмы не хотели, чтобы ее нанимали. [ 4 ] Кэмпбелл, белый мужчина из фирмы, заявил: «С ее участием в качестве юриста все [динамический состав фирмы] изменится». [ 4 ] Ее небелое присутствие и компетентность подвергаются сомнению. [ 4 ] Несмотря на то, что она была редактором юридического журнала в юридической школе, предполагалось, что она получила эту работу главным образом потому, что Фиш не мог отказать Ву и ее сексуальным обещаниям. [ 4 ] Ву считается нежелательным дополнением к команде юристов, несмотря на ее опыт и успехи в юридической школе. [ 4 ]

Ее персонаж чаще всего изображается в сериале с использованием эффектов животных. [ 11 ] животных. Она часто отвечает рычанием и рычанием [ 11 ] и дышит огнем, как буквальное воплощение леди-дракона . [ 11 ] Смит считает, что эти эффекты усиливают звериный оттенок азиатского стереотипа, заставляя ее казаться бесчеловечной. [ 11 ] Сама Ву признается: «Должно быть, трудно быть человеком. Не знаю. Я никогда этого не пробовала». [ 11 ]

В одном из эпизодов Ву буквально превратился в инопланетянина , напомнив сцену из фильма « Чужой» . [ 4 ] Ее превращение в иностранку было ссылкой на ее неспособность соответствовать другим адвокатам, а также ссылкой на ее гражданство. [ 4 ] Паттон отмечает, что часто делается предположение, что белый иммигрант во втором поколении является гражданином Америки, но это же предположение не распространяется на цветных людей, в данном случае Ву. [ 4 ] Ву не сконструирована как американка (потому что американка сконструирована как белая), а она не сконструирована как человек. [ 4 ] Ву, единственный цветной человек в юридической фирме, вместо этого изображается и воспринимается как иностранец или инопланетянин. [ 4 ]

Линг не прочь использовать свою этническую принадлежность как средство получения преимущества. [ 11 ] В одном из эпизодов, выступая перед присяжными с заключительными аргументами, она говорит: «В Китае есть очень старое выражение », а затем начинает говорить по-китайски. В субтитрах мы видим, как она говорит: «На самом деле не имеет значения, что я здесь говорю, потому что никто из вас не говорит по-китайски. Но вы можете видеть по моему грустному лицу, что я сочувствую. Вы слышите по моему тону, что уместно пожалеть». для меня. Когда я перейду на слабый шепот (что она и делает), ты сам почувствуешь печаль, я сейчас закончу, притворись, что плачу», что она и делает, уходя. [ 11 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Прассо, Шеридан (2006). «Голливуд, Бербанк и возникающие воображения». Азиатская мистика: дамы-драконы, девушки-гейши и наши фантазии об экзотическом Востоке (Иллюстрированное издание). Общественные дела. стр. 72–73. ISBN  9781586483944 .
  2. ^ Симидзу, Селин Парреньяс (2007). «Сексуальные узы расовой славы». Гиперсексуальность расы . Издательство Университета Дьюка. п. 87. ИСБН  9780822340331 .
  3. ^ Чихара, Мишель (24 февраля – 2 марта 2000 г.). «Есть что-то в Люси: холодно смотреть на восхождение азиатских звездочек» . Бостон Феникс . Архивировано из оригинала 17 августа 2009 года . Проверено 16 июля 2009 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v Паттон, Трейси Оуэнс (ноябрь 2001 г.). « Элли МакБил и ее друзья: воплощение белых стереотипов другого». Журнал исследований чернокожих . 32 (2). Sage Publications, Inc.: 229–260. дои : 10.1177/002193470103200205 . S2CID   144240462 .
  5. ^ Перейти обратно: а б с Доу, Бонни Дж. (2006). «Гендер и коммуникация в опосредованных контекстах». Справочник SAGE по гендерным вопросам и коммуникации . Джулия Т. Вуд. МУДРЕЦ. стр. 302–303. ISBN  9781412904230 .
  6. ^ Перейти обратно: а б с Музей радиовещательной связи (2004 г.). Энциклопедия телевидения . Том. 1 (2, иллюстрированное изд.). ЦРК Пресс. п. 78. ИСБН  9781579584115 .
  7. ^ Перейти обратно: а б с д Сунь, Чин Фэн (2002). «Лин Ву в историческом контексте, новое лицо азиатско-американских стереотипов на телевидении» . В Гейл Дайнс, Джин МакМахон Хьюмез (ред.). Пол, раса и класс в средствах массовой информации: программа для чтения текстов (2, переработанное изд.). МУДРЕЦ. стр. 656–664 . ISBN  9780761922612 .
  8. ^ Клоер, Фил (25 января 1999 г.). « Линг из «МакБила» появляется после пощечины». Конституция Атланты . пп. Б.01.
  9. ^ Перейти обратно: а б «УУ, Линг» . Биографии телеперсонажей . TVAcres.com. Архивировано из оригинала 4 февраля 2013 г. Проверено 25 октября 2009 г.
  10. ^ Финк, Митчелл; Лорен Рубин. «Лю выходит из четырехлетнего заключения». Нью-Йорк Дейли Ньюс . п. 18.
  11. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х Смит, Грег М. (2007). «Искупительный союзник: серийность и сеть персонажей». Красивое телевидение: искусство и аргументы Элли МакБил (Иллюстрированный ред.). Издательство Техасского университета. стр. 91–98 . ISBN  9780292716438 .
  12. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Ли, Чисун (30 ноября 1999 г.). «Вещь Линг: «Элли МакБил» использует древний восточный секрет» . Деревенский голос . Проверено 12 июля 2009 г.
  13. ^ Перейти обратно: а б с д и Накао, Энни (3 марта 1999 г.). «Азиатский персонаж «Союзника» подвергает проверке стереотипы. В прямом Линге нет ничего кроткого или покорного» . San Francisco Chronicle . Проверено 27 июля 2009 г. .
  14. ^ Перейти обратно: а б Гросс, Ларри П. (2001). «Телевидение берет верх». Вверх от невидимости: лесбиянки, геи и средства массовой информации в Америке . Издательство Колумбийского университета. стр. 92–93 . ISBN  9780231119528 .

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 086d8b49698762462c4bfbe1c0f267ca__1713084000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/08/ca/086d8b49698762462c4bfbe1c0f267ca.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ling Woo - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)