Андрес Нойман

Андрес Нойман (родился 28 января 1977 г.) — аргентинский писатель, поэт, переводчик, обозреватель и блоггер.
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Сын аргентинских музыкантов-эмигрантов, он родился в Буэнос-Айресе , Аргентина , в семье матери французского и испанского происхождения и отца восточноевропейского еврейского происхождения. Детство он провел в Буэнос-Айресе, а затем вместе с семьей отправился в изгнание в Гранаду , Испания . Истории его европейских предков и семейных миграций, его детские воспоминания и похищение тети по отцовской линии во время военной диктатуры можно прочитать в его романе Una vez Argentina . [ 1 ] Он получил степень по испанской филологии в Университете Гранады , где он также преподавал латиноамериканскую литературу . Он имеет гражданство Аргентины и Испании.
Карьера
[ редактировать ]По результатам голосования, проведенного на фестивале Hay Festival , Нойман был выбран среди самых выдающихся молодых латиноамериканских авторов и включен в первый список Боготы39 . [ 2 ] Он также был выбран журналом Granta на испанском и английском языках как один из 22 лучших молодых испаноязычных романистов. [ 3 ] [ 4 ]
Его четвертый роман, удостоенный награды « Путешественник века» среди лучших книг года , впервые опубликованный на английском языке, был выбран журналом The Guardian . [ 5 ] и Файнэншл Таймс . [ 6 ] Этот роман также вошел в шорт-лист Независимой премии в области зарубежной фантастики . [ 7 ] получение специальной благодарности жюри; [ 8 ] а также вошел в шорт-лист Международной Дублинской литературной премии , [ 9 ] был назван одним из «двух лидеров, которые так уверенно опередили сильных соперников», согласно статье, написанной жюри для The Guardian . [ 10 ]
Его следующим романом, переведенным на английский язык, был « Разговор с самим собой », описанный The New York Times как «современная семейная драма и непоколебимая история горя», а также «литературное приключение». [ 11 ] вошел в лонг-лист премии за лучшую переведенную книгу , [ 12 ] вошел в шорт-лист премии Оксфорд-Вайденфельд в области перевода , [ 13 ] и выбрана номером 1 среди 20 лучших книг года по версии Typographical Era . [ 14 ] Его сборник рассказов «Вещи, которые мы не делаем». [ 15 ] вошел в лонг-лист премии за лучшую переведенную книгу [ 16 ] и выиграл премию CLMP Firecracker Award в области художественной литературы, присуждаемую Сообществом литературных журналов и прессы совместно с Американской ассоциацией книготорговцев. [ 17 ] Он также является автором книги о путешествиях по Латинской Америке « Как путешествовать, не видя: послания из Новой Латинской Америки» . [ 18 ]
Его последний роман « Перелом » «наполнен пониманием межкультурной близости», согласно The New Yorker. [ 19 ] и «трогательное исследование любви и человеческих отношений перед лицом бедствий», согласно Washington Independent Review of Books , [ 20 ] вошел в лонг-лист Премии Грегора фон Реццори в Италии, [ 21 ] вошел в шорт-лист премии Дульсе Чакон [ 22 ] и Premio San Clemente в Испании, [ 23 ] и выбран El Mundo как один из пяти лучших романов года на испанском языке. [ 24 ] а также одна из книг года по результатам опроса критиков, журналистов и книготорговцев, проведенного El País . [ 25 ] Он был опубликован на английском языке Фарраром, Штраусом и Жиру в США. [ 26 ] и Гранта в Великобритании. [ 27 ]
Его последние работы, переведенные на английский язык, - это «великолепно острый дебютный роман». [ 28 ] Барилоче , [ 29 ] названа лучшей книгой года по версии Southwest Review . [ 30 ] Мировая литература сегодня [ 31 ] и Еженедельник издателей . [ 32 ] А избранные стихи «Тренировка любви» , охватывающие два десятилетия поэзии в одном объединенном сборнике, первом томе, в котором его стихи доступны на английском языке, [ 33 ] вошел в лонг-лист премии ПЕН-клуба за поэзию в переводе. [ 34 ]
В одном из эссе своей книги Entre paréntesis ( «Между скобками ») чилийский писатель Роберто Боланьо заявил о Неймане: «У него есть дар. Ни один хороший читатель не сможет усмотреть на этих страницах то, что можно найти только в великой литературе. то, что написано истинными поэтами. Литература XXI века будет принадлежать Нойману и горстке его кровных братьев». [ 35 ]
Награды и почести
[ редактировать ]- Премия Антонио Карвахаля за молодую поэзию 1998 года за его первый сборник стихов Métodos de la noche .
- Поэтическая премия Федерико Гарсиа Лорки 1999 года за « Булавки света» .
- 1999 Первый финалист Premio Herralde за свой первый роман «Барилоче» . [ 36 ] как один из десяти лучших романов года который был выбран журналом Elcultural . [ 37 ] литературное приложение национальной газеты «Эль Мундо» .
- 2002 года Премия Гипериона за сборник стихов «Эль тобоган» (2002).
- 2003 Первый финалист Premio Herralde за свой третий роман «Однажды в Аргентине» . [ 38 ]
- 2009 года Премия Альфагуара за четвертый роман « Путешественник , века» 2009). [ 39 ] Эта книга была выбрана одним из пяти лучших романов года, опубликованных на испанском языке, двумя разными голосованиями: одно было названо национальной газетой El País среди 50 критиков и журналистов. [ 40 ] и еще один, которого назвала национальная газета El Mundo. [ 41 ]
- года: Премия испанских путешественнику века критиков Национальная премия критиков 2009 . [ 42 ]
- 2013 года независимой зарубежной художественной премии Шорт-лист в номинации «Путешественник века» (Ник Кайстор и Лоренца Гарсия; испанский; Pushkin Press). [ 7 ]
- Специальная награда жюри зарубежной фантастики Независимой премии в области 2013 года «Путешественник века» . [ 8 ]
- 2013 года за лучший перевод книги Лонг-лист премии «Путешественник века» . [ 12 ]
- 2014 года Международной Дублинской литературной премии Шорт-лист в номинации «Путешественник века» (Ник Кайстор и Лоренца Гарсия; испанский; Pushkin Press и Farrar, Straus and Giroux ). [ 9 ]
- , 2014 г. Стипендиат Путербо [ 43 ]
- 2015 года Лонг-лист премии за лучший перевод книги за пятый роман « Разговор с самим собой» . [ 44 ]
- 2015 года Шорт-лист премии Оксфорд-Вайденфельд в области перевода за книгу «Разговор с самим собой» . [ 45 ]
- 2016 года Лонг-лист Международной Дублинской литературной премии за «Разговор с самим собой» (Ник Кайстор и Лоренца Гарсия; испанский; Pushkin Press и Farrar, Straus and Giroux ). [ 9 ]
- 2016 года Лонг-лист премии за лучший перевод книги за книгу «Вещи, которые мы не делаем» . [ 16 ]
- 2016 года Премия «Фейерверк» за «То, что мы не делаем» . [ 17 ]
- Шорт-лист премии Дульсе Чакон 2018 года за шестой роман «Перелом» . [ 22 ] Эта книга также была выбрана одной из книг года по версии журнала El País по результатам голосования критиков, журналистов и книготорговцев. [ 25 ]
- Шорт-лист премии Сан-Клементе Розалия-Абанка 2019 года в области переломов . [ 23 ]
- 2020 года Лонг-лист премии Грегора фон Резцори в области переломов [ 21 ]
- 2024 года Лонг-лист премии PEN за «Поэзию в переводе» за «Тренинг любви» (Робин Майерс; испанский; Deep Vellum). [ 46 ]
Список работ
[ редактировать ]- Романы
- Барилоче (1999). Барселона: Анаграмма . ISBN 84-339-2444-3 . Издание в мягкой обложке, 2008 г., ISBN 978-84-339-7314-6 . Первый финалист премии Herralde Prize.
- Жизнь в окнах (2002). Мадрид: Эспаса-Кальпе. ISBN 84-670-0127-5 . Первый финалист премии Primavera Prize.
- Однажды Аргентина (2003). Барселона: Анаграмма . ISBN 84-339-6853-X . Первый финалист премии Herralde Prize. Новое переписанное и расширенное издание: Una vez Argentina (2014). Мадрид: Альфагуара . ISBN 978-84-204-1801-8 .
- Путешественник века (2009 ) . Мадрид: Альфагуара . ISBN 978-84-204-2235-0 . Лауреат Премии Альфагуара и Национальной премии критиков.
- Разговор с самим собой (2012) ( Разговор с самим собой ). Мадрид: Альфагуара . ISBN 978-84-204-0329-8 .
- Перелом (2018). Мадрид: Альфагуара . ISBN 978-84-204-3292-2 .
- Пуповинный (2022). : Альфагуара Мадрид ISBN 978-84-204-6269-1 .
- Маленький Говорящий (ED 2024). Мадрид: Альфагуара . ISBN 978-84-204-7756-5 .
- Поэзия
- Методы ночи (1998). Мадрид: Hiperión Editions. ISBN 84-7517-617-8 . Премия Антонио Карвахаля за молодую поэзию.
- Бильярдист (2000). Валенсия: редакция Pre-Textos. ISBN 84-8191-353-7 .
- Слайд (2002). Мадрид: Hiperión Editions. ISBN 84-7517-727-1 . Поэтическая премия Гипериона.
- Мистика внизу (2008). Барселона: Редакция Акантиладо. ISBN 978-84-96834-40-8 .
- Десятилетие. Поэзия 1997-2007 (2008). Барселона: Редакция Акантиладо. ISBN 978-84-96834-82-8 .
- Не знаю почему и Patio de locos (2013). Валенсия: редакция Pre-Textos. 978-84-15576-47-1.
- Живи на слух (2018). Мадрид: Ла Белла Варшава. ISBN 978-84-94-8007-8-8 .
- Остров с матерью (2023). Мадрид: Ла Белла Варшава. ISBN 978-84-339-1926-7 .
- Короткие рассказы
- Тот, кто ждет (2000). Барселона: Анаграмма . ISBN 84-339-2461-3 .
- Последняя минута (2001). Мадрид: Эспаса. ISBN 84-239-2623-0 . Новое издание Пагинаса де Эспума (Мадрид, 2007 г., ISBN 978-84-8393-001-4 ).
- Просвещение (2006). Мадрид: Пенопластовые страницы. ISBN 84-95642-85-9 .
- Играть мертвыми (2011). Мадрид: Пенопластовые страницы. ISBN 978-84-8393-066-3 .
- Другие
- Зимнее путешествие Вильгельма Мюллера (2003) ( Viaje de invierno , перевод «Зимнего путешествия» с немецкого на испанский). Барселона: Редакция Акантиладо. ISBN 84-96136-23-Х .
- Канатоходец (2005). Барселона: Редакция Акантиладо. ISBN 84-96489-07-8 .
- Как путешествовать, не видя. Латинская Америка транзитом (2010) ( Как путешествовать, не видя. Латинская Америка транзитом , книга путешествий). Мадрид: Альфагуара . ISBN 978-84-204-0608-4 .
- Случай сомнения (2016). Гранада: Куадернос дель Вигия. ISBN 978-84-95430-58-8 .
- Чувствительная анатомия (2019). Мадрид: Пенопластовые страницы. [ 47 ] ISBN 978-84-8393-265-0
английские переводы
[ редактировать ]- — (2012). Путешественник века . Перевод Ника Кайстора ; Лоренца Гарсия. Великобритания: Пушкин Пресс. ISBN 978-1906548667 .
- — (2012). Путешественник века . Перевод Ника Кайстора; Лоренца Гарсия. США: Фаррар, Штраус и Жиру . ISBN 978-0374119393 .
- — (2014). Разговариваем сами с собой . Перевод Ника Кайстора; Лоренца Гарсия. Великобритания: Пушкин Пресс. ISBN 978-1782270553 .
- — (2014). Разговариваем сами с собой . Перевод Ника Кайстора; Лоренца Гарсия. США: Фаррар, Штраус и Жиру . ISBN 978-0374167530 .
- — (2014). Вещи, которые мы не делаем . Перевод Ника Кайстора; Лоренца Гарсия. Великобритания: Пушкин Пресс. ISBN 978-1782270737 .
- — (2015). Вещи, которые мы не делаем . Перевод Ника Кайстора; Лоренца Гарсия. США: Книги открытого письма. ISBN 978-1-940953-18-2 .
- — (2016). Как путешествовать, не видя: послания из Новой Латинской Америки . Перевод Джеффри Лоуренса. США: Беспокойные книги. ISBN 978-1632060556 .
- - (2020). Перелом . Перевод Ника Кайстора; Лоренца Гарсия. США: Фаррар, Штраус и Жиру . ISBN 978-0374158231 .
- - (2020). Перелом . Перевод Ника Кайстора; Лоренцо Гарсия. Великобритания: Гранта . ISBN 978-1783785131 .
- — (2023). Барилоче . Перевод Робина Майерса. США: Открытое письмо. ISBN 978-1-948830-62-1 .
- — (2023). Обучение любви (Избранные стихи 2000–2020 гг .). Перевод Робина Майерса. США: Deep Vellum / Phoneme Media. ISBN 9781646052684 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Лапорт, Мара (15 мая 2016 г.). «Возвращение или возвращение» . Страница 12 .
- ^ «Богота39 – Авторы 2007 г.» . Фестиваль сена .
- ^ « Гранта называет 22 лучших молодых писателей на испанском языке» . Нью-Йорк Таймс . 2 октября 2010 г.
- ^ «Лучший из молодых писателей на испанском языке» . Гранта . № 113.
- ^ Тонкин, Бойд (8 декабря 2012 г.). «Книги года 2012: Художественная литература» . Независимый .
- ^ «Лучшие книги 2012 года» . Файнэншл Таймс . 3 декабря 2012 г. Архивировано из оригинала 18 марта 2017 г.
- ^ Jump up to: а б «Жажда перевода: яркая история любви двух переводчиков вошла в шорт-лист Независимой премии в области иностранной фантастики» . Буктраст . 11 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 20 августа 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Тонкин, Бойд (23 мая 2013 г.). «Интервью с Гербрандом Баккером: Бегство в самую странную страну с недавно коронованным победителем конкурса The Independent Foreign Fiction» . Независимый .
- ^ Jump up to: а б с «Десять книг вошли в шорт-лист Международной Дублинской литературной премии 2014 года» . Дублинская литературная премия. Архивировано из оригинала 5 марта 2017 года .
- ^ Джагги, Майя (12 июня 2014 г.). «Судья премии Impac Майя Джагги: как мы выбрали победителя этого года» . Хранитель .
- ^ Майлз, Валери (16 апреля 2014 г.). «Победа над перемещением словами» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Jump up to: а б «Три процента: ресурс международной литературы» . Университет Рочестера .
- ^ «Премия Оксфорда-Вайденфельда за перевод» . Куинс-колледж . Оксфордский университет. Архивировано из оригинала 23 марта 2012 года.
- ^ КУД, КАРЛИ; ВЕСТЕРМАН, ААРОН (2 января 2015 г.). «Лучшее чтение 2014 года: список 20 лучших книг на конец года» . Типографская эпоха . Архивировано из оригинала 12 января 2015 года.
- ^ Лей-Ланге, Адам. «Обзор того, чего мы не делаем » . Мы любим эту книгу . Архивировано из оригинала 8 ноября 2014 года.
- ^ Jump up to: а б Стерджен, Джонатон (29 марта 2016 г.). «Кто написал лучшую переведенную книгу 2016 года» . Ароматная проволока .
- ^ Jump up to: а б «Объявление лауреатов премии «Фейерверк 2016»» . КЛМП . 2016. Архивировано из оригинала 25 мая 2016 года.
- ^ Гринвей, JC (28 сентября 2016 г.). «Обзор того , как путешествовать, не видя: послания из Новой Латинской Америки » . Малая литература . .
- ^ «Кратко отметим» . Книги. Житель Нью-Йорка . 25 мая 2020 г.
- ^ Хевер, Марико (29 мая 2020 г.). «Перелом: Роман» . Вашингтонское независимое обозрение книг .
- ^ Jump up to: а б «Premi: la longlist del Gregor von Rezzori» [длинный список Premio Gregor von Rezzori 2020] (на итальянском языке). Ассоциированное национальное агентство печати . 20 февраля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б «Премия Дульсе Чакон: Андрес Нойман, Мария Гаинса, Хавьер Мариас и Альмудена Грандес, финалисты» [Шорт-лист премии Дульсе Чакон Повествование]. digitalextremadura.com (на испанском языке). 17 июля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б JG (13 апреля 2019 г.). «25-я премия Сан-Клементе-Розалия-Абанка начинается с выбора 9 финалистов» [Шорт-лист XXV премии Сан-Клементе]. Голос Галисии (на испанском языке). Сантьяго.
- ^ «Интимные части войны: Лучшее за 2018 год: Художественная литература на испанском языке» [Лучшее за 2018 год: Художественная литература на испанском языке]. El Mundo Литературное приложение . 28 декабря 2018 г. Архивировано из оригинала 7 января 2019 г.
- ^ Jump up to: а б «50 лучших книг 2018 года» [50 лучших книг года 2018]. Страна . 15 декабря 2018 г.
- ^ «Перелом» , Андрес Нойман . Книги ФСГ. 7 мая 2020 г. – через YouTube .
- ^ «Отрывок из Перелом книги Андреса Ноймана « » . Новое письмо. Гранта .
- ^ «Рецензия на книгу о Барилоче, отмеченную звездами » . Издательский еженедельник .
- ^ «Барилоче» . Открытые книги писем .
- ^ «10 книг 2023 года, которые нужно прочитать» . Юго-западный обзор . 12 декабря 2023 г. Архивировано из оригинала 14 декабря 2023 г.
- ^ Джонсон, Мишель (5 декабря 2023 г.). «75 выдающихся переводов 2023 года» . Освещенные списки. Мировая литература сегодня .
- ^ «Барилоче: Андрес Нойман, перевод с испанского Робина Майерса (Открытое письмо)» . Издательский еженедельник .
- ^ «Тренинг любви» . Глубокий Веллум .
- ^ «Объявление лонг-листов литературной премии PEN America 2024» . ПЕН-Америка .
- ^ Боланьо, Роберто (2004). В скобках . Барселона: Анаграмма . п. 149. Боланьо, Роберто (2011). Между скобками . Перевод Наташи Виммер. Издательство «Новые направления» .
- ^ Басанта, Анхель (19 декабря 1999 г.). «Обзор Барилоче » . Эль Мундо (на испанском языке).
- ^ «Десять Нобелевских лауреатов 2000 года» El Mundo ( 28 июня 2009 г.).
- ^ Аяла-Дип, Дж. Эрнесто (21 февраля 2004 г.). «Рецензия на «Una vez Argentina» . El País (на испанском языке).
- ^ Гарсиа Посада, Мигель (18 июля 2009 г.). «Час посвящения» . ABC (на испанском языке).
- ^ «40 книг на жанр» . Эль Паис . 2009. Архивировано из оригинала 24 апреля 2013 года.
- ^ «Назад в прошлое: Лучшее за 2009 год: Художественная литература» . Культурный (на испанском языке).
- ^ «Андрес Нойман получает приз критиков» . Новости. Эль Паис (на испанском языке). 17 апреля 2010 г.
- ^ «Стипендиат Путербо 2014 года Андрес Нойман» . Фестиваль Путербо .
- ^ Гарбер, Джереми. «Почему эта книга должна победить» . Университет Рочестера.
- ^ «Премия Оксфорда-Вайденфельда | Королевский колледж» . Архивировано из оригинала 23 марта 2012 года . Проверено 29 августа 2015 г. .
- ^ «Объявление лонг-листов литературной премии PEN America 2024» . ПЕН-Америка .
- ^ Обзор чувствительной анатомии в Ла Разоне .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Официальный сайт (некоторые тексты на английском языке)
- Обзор «Путешественника века» в The Independent
- Обзор « Путешественника века» в The Guardian
- Обзор книги «Путешественник века» в журнале L Magazine
- Рассказ в «Словах без границ»
- Интервью в книгах без названия
- Интервью в Latineos. Латинская Америка, Карибский бассейн, Искусство и культура
- Новости PRISA о премии Альфагуара
- Аудиоинтервью с Майклом Кэткартом ABC Radio
- Рецензия на «Разговор с самим собой» в The Guardian
- Рецензия на «Разговор с самим собой» в The Independent
- Обзор книги «Разговор с самим собой» на сайте Upcoming4.me
- Андрес Нойман записан в Библиотеке Конгресса для аудиолитературного архива латиноамериканского отдела 15 марта 2013 г.
- 1977 года рождения
- Живые люди
- Аргентинские эмигранты в Испанию
- Аргентинские писатели-мужчины
- Аргентинские поэты-мужчины
- Испанские писатели-мужчины
- Аргентинцы испанского происхождения
- Аргентинцы итальянского происхождения
- Аргентинцы еврейского происхождения
- Аргентинские писатели на немецком языке
- Испанские писатели на немецком языке
- Еврейские аргентинские писатели
- Писатели из Буэнос-Айреса