Вильгельм Мюллер
Вильгельм Мюллер | |
---|---|
![]() Вильгельм Мюллер | |
Рожденный | Дессау , Анхальт-Дессау | 7 октября 1794 г.
Умер | 30 сентября 1827 г. Дессау, Анхальт-Дессау | (32 года)
Известные работы | Прекрасная Мюллер , Зимнее путешествие. |
Иоганн Людвиг Вильгельм Мюллер (7 октября 1794 — 30 сентября 1827) — немецкий лирический поэт , наиболее известный как автор «Die schöne Müllerin» (1823) и «Зимний путь» (1828). Позже они послужили источником вдохновения для двух песенных циклов, сочиненных Францем Шубертом .
Жизнь
[ редактировать ]
Вильгельм Мюллер родился 7 октября 1794 года в Дессау в семье портного. В Дессау он сделал выдающуюся академическую карьеру. Он получил образование в местной гимназии , а позже поступил в Берлинский университет , где специализировался на филологических и исторических исследованиях. В 1813—1814 годах принимал участие добровольцем прусской армии в национальном восстании против Наполеона . Участвовал в сражениях при Лютцене , Баутцене , Ханау и Кульме . В 1814 году он вернулся к учебе в Берлине. [ 1 ] С 1817 по 1819 год он посетил южную Германию. [ 2 ] и Италии , а в 1820 году опубликовал свои впечатления о последней в «Rom, Römer und Römerinnen» . В 1819 году он был назначен преподавателем классической литературы в Gelehrtenschule в Дессау, а в 1820 году — библиотекарем герцогской библиотеки. Он оставался там до конца своей жизни и умер от сердечного приступа в возрасте всего 32 лет. Сын Мюллера, Фридрих Макс Мюллер , был английским востоковедом, основавшим сравнительное изучение религий; его внук сэр Уильям Гренфелл Макс Мюллер был британским дипломатом.
Работает
[ редактировать ]Самые ранние тексты Мюллера находятся в сборнике стихов Bundesblüten , написанном несколькими друзьями, опубликованном в 1816 году. В том же году он также опубликовал Blumenlese aus den Minnesängern (« Цветы, собранные у миннезингеров» ). [ 2 ] Его литературную репутацию создали «Стихи из бумаг, оставленных странствующим валторнистом» (в двух томах, 1821–1824 гг.) и « Песни греков» (1821–1824 гг.). Последний сборник был главной данью сочувствия Германии грекам в их борьбе против турецкого ига, тема, которая вдохновляла многих поэтов того времени. Два тома « Современных греческих народных песен» , «Лирических путешествий и эпиграмматических прогулок » вышли в 1825 и 1827 годах. Многие из его стихов имитируют немецкие «Народные песни» . [ 1 ]
Мюллер также написал книгу о гомеровском детском саду (1824; 2-е изд., 1836), перевел Марло » «Фауста и отредактировал библиотеку поэзии 17 века (1825–1827; в десяти томах), сборник текстов. стихи.
Издания
[ редактировать ]Книга Мюллера Vermischte Schriften ( «Разные сочинения ») была отредактирована вместе с биографией Густава Шваба (три тома, 1830 г.). Вильгельма Мюллера Gedichte были собраны в 1837 году (4-е изд., 1858 г.), а также отредактированы его сыном Фридрихом Максом Мюллером (1868 г.). Существует также множество более поздних изданий, в частности одно в Reclam Universalbibliothek (1894 г. ) и критическое издание Дж. Т. Хэтфилда (1906 г.).
Историческая позиция относительно романтизма
[ редактировать ]Недавние исследования подчеркнули, что Мюллер, хотя и был современником немецкого романтизма , не может быть легко отнесен к этому движению. В «Зимнем пути», занимающем центральное место в лирике Мюллера, странник демонстрирует решимость не заблудиться на романтических путях, обещающих выход из нынешних неудовлетворений. « Андреас Доршель убедительно доказал, что «Зимний путь» — это произведение Просвещения ». [ 3 ] В цикле изображено самоопределение субъекта, сохраняющего способность к размышлению, поскольку он не охвачен мечтами. Царства сна, смерти и природы не выполняют своих обещаний, и путешественник в конечном итоге отвергает «Schein» (видимость) ради «Sein» (действительного существа) или воображаемое будущее вместо реального настоящего. «Как указывает Доршель, странник активно отрицает ценность сновидения в «Im Dorfe» («Was will ich unter den Schläfern säumen?» [«На что я хочу тратить свое время среди тех, кто спит?»] [. ..]), и [...] смерть ускользает от него. Однако это не просто случайность, поскольку, когда «Линденбаум» соблазнительно зовет его обратно с обещанием вечного покоя, он активно решает продолжать уходить от его соблазна. Доршель сравнивает странника с просвещенным субъектом Канта, отправляющимся в «Аусганг[. . .] aus seiner selbstverschuldeten Unmündigkeit' («возникновение [...] из добровольной незрелости»), избегая «die Wege, / Wo die andren Wandrer gehn» ['пути / по которым ходят другие странники'] («Der Wegweiser ' [...]), пока он прокладывает свой собственный путь». [ 4 ]
Наследие
[ редактировать ]
Мюллер преуспел в написании популярных и политических песен, которые привлекали великих композиторов, особенно в двух Франца Шуберта , песенных циклах Die schöne Müllerin и Winterreise , которые основаны на одноименных сборниках стихов Мюллера. Он также повлиял на Генриха Гейне . лирическое развитие [ 5 ]
Композитор Полина Фолькштейн (1849-1925) положила в своих песнях текст Мюллера на музыку. [ 6 ]
Андрес Нойман написал роман El viajero del siglo ( Путешественник века , 2009), вдохновленный стихами Зимнего путешествия ( Wanderlieder von Wilhelm Müller. Die Winterreise. In 12 Liedern ), дав жизнь нескольким его персонажам. [ 7 ] Нойман ранее перевел стихи Мюллера « Зимнее путешествие» на испанский язык . [ 8 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Райнс, Джордж Эдвин, изд. (1920). Американская энциклопедия . .
- ^ Jump up to: а б Рипли, Джордж; Дана, Чарльз А., ред. (1879). Американская Циклопедия . .
- ^ Вильгельма Мюллера Джоанна Нейли, « Лейерманн ». В: Публикации Английского общества Гете 88 (2019), № 1, стр. 21–38, с. Вильгельма Мюллера 29, со ссылкой на Андреаса Доршеля, « Зимнее путешествие и обещания искупления в романтизме». В: The German Quarterly 66 (1993), № 4, стр. 467–476.
- ^ Вильгельма Мюллера Джоанна Нейли, « Лейерманн ». В: Публикации Английского общества Гете 88 (2019), № 1, стр. 21–38, с. Вильгельма Мюллера 29–30, со ссылкой на Андреаса Доршеля, « Зимнее путешествие и романтические обещания искупления». В: The German Quarterly 66 (1993), № 4, стр. 467–476.
- ^ Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Гилман, округ Колумбия ; Пек, ХТ; Колби, FM, ред. (1905). . Новая международная энциклопедия (1-е изд.). Нью-Йорк: Додд, Мид.
- ^ «Полина Волькштейн и ее народные песни. Доктор Армин Кнаб. - Немецкая цифровая библиотека» . www.deutsche-digitale-bibliothek.de (на немецком языке) . Проверено 05 марта 2023 г.
- ^ Он получил престижную премию Alfaguara Award.
- ^ Мюллер, Вильгельм: Зимнее путешествие . Перевод Андреса Ноймана. Барселона: Акантиладо, 2003.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Инго Кюль , «Зимний путь» — 24 картинки к одноименному песенному циклу Франца Шуберта — на стихи Вильгельма Мюллера — написаны по интерпретации Барри МакДэниела , поет — Джонатан Алдер, фортепиано (1985). Берлин, 1996. ( Немецкая национальная библиотека )
- Вильгельма Мюллера Андреас Доршель, « Зимнее путешествие и обещания искупления в романтизме». В: The German Quarterly 66 (1993), № 4, стр. 467–476.
- Хаке, Бруно: Вильгельм Мюллер: Его жизнь и поэзия . (Берлин: Майер и Мюллер, 1908 г.)
- свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Мюллер, Вильгельм ». Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. Эта работа, в свою очередь, цитирует:
- Ф. Макс Мюллер (1885), « Мюллер, Вильгельм », Общая немецкая биография (на немецком языке), том. 22, Лейпциг: Duncker & Humblot, стр. 683–694.
- О. Франк, К биографии поэта В. Мюллера ( Средства Ассоциации истории Ангальта , 1887)
- Дж. Т. Хэтфилд, неопубликованный дневник В. Мюллера и его неопубликованные письма ( Неопубликованный дневник и письма В. Мюллера , Deutsche Rundschau , 1902).
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Работы Вильгельма Мюллера или о нем в Интернет-архиве
- Работы Вильгельма Мюллера в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)