Jump to content

Обычаи китайского Нового года в Сингапуре

В Сингапуре китайский Новый год празднуют в первую очередь китайские сингапурцы или члены расположенной там китайской диаспоры, которые составляют более 75% населения Сингапура. [ 1 ] Праздник является началом нового года по традиционному лунно-солнечному китайскому календарю . Большинство китайских сингапурцев ведут свою родословную из южного Китая, особенно из Гуандуна и Фуцзянь . [ 2 ] За пределами Большого Китая Сингапур является единственной страной с этническим китайским большинством. [ 3 ] Китайский Новый год является одним из официальных государственных праздников Сингапура . [ 4 ]

Украшения

[ редактировать ]
Проволочный дракон перед Народным парковым комплексом в дневное время
Проволочный дракон перед Народным парком в ночное время

В районе Чайнатауна главная достопримечательность в виде освещенных скульптур из проволочного каркаса установлена ​​на пересечении улиц Нью-Бридж и Аппер-Кросс. Тема и модели создаются каждый год в соответствии с зодиакальным символом года. Область применения различных каркасных моделей и светового оформления простирается между дорогами Нового моста и дорогой Южного моста, а окрестности храма реликвии Зуба Будды являются еще одним популярным местом для моделей. [ 5 ]

Красный цвет

[ редактировать ]

В китайской культуре красный цвет символизирует успех и праздник. Считается, что этот благоприятный цвет отгоняет злых духов и негативную энергию. Эта идея возникла из истории народной легенды и мифического зверя Няня , который боится всего красного. [ 6 ] Таким образом, новогодняя одежда и украшения обычно имеют красный цвет. Помимо красного, во время празднования китайского Нового года обычно носят яркие цвета. Избегайте одежды черного или белого цвета, поскольку эти цвета ассоциируются со смертью и трауром. [ 7 ]

Предкитайский Новый год

[ редактировать ]

Маленький новый год

[ редактировать ]

Маленький Новый год , или Фестиваль кухонного бога , отмечается в 24-й день 12-го месяца по китайскому лунному календарю, отмечая начало празднования Нового года. Считается, что во время Маленького Нового года домашние божества отчитываются перед Нефритовым императором , правителем неба и земли. Подношения сладких блюд, таких как сладкие пирожные и блюда из риса, предоставляются Богу кухни , который, как известно, подчиняется Нефритовому императору. [ 8 ] Обычно петарды , чтобы отослать божеств. перед началом генеральной уборки также зажигали [ 9 ] Однако с момента принятия Закона об опасных фейерверках использование петард в Сингапуре запрещено. [ 10 ]

Весенняя уборка

[ редактировать ]

Перед новым годом дома традиционно подметают с использованием листьев бамбука. Считается, что этот ритуал выгоняет из дома злых духов, а также все неудачи и энергию прошлого года. [ 11 ] В первый день китайского Нового года принято не подметать, не мыть шваброй и не мыть посуду, поскольку это отнимает удачу. Точно так же считается, что в Новый год нельзя стричься, иначе удача будет потеряна. [ 6 ] В это время дома также украшают цветочными горшками, а у главных дверей вывешивают красные украшения, такие как свитки и плакаты с благоприятными фразами. [ 8 ] Те, кто празднует, также надевают новую одежду, чтобы встретить новый год, что символизирует начало нового года. [ 11 ]

Канун китайского Нового года

[ редактировать ]

Поклонение предкам

[ редактировать ]

Поклонение предкам происходит накануне китайского Нового года перед ужином по воссоединению семьи. Семьи поклоняются своим предкам, предлагая благовония, молитвы и подношения еды, чтобы пригласить своих покойных членов семьи присоединиться к празднованию Нового года. [ 8 ]

Ужин воссоединения

[ редактировать ]

Традиционный ужин воссоединения проводится накануне китайского Нового года. Члены семьи едут домой, чтобы разделить трапезу со своими близкими. Некоторые традиционные китайские семьи также могут пригласить своих покойных предков присоединиться к ужину воссоединения, сделав подношения у семейного алтаря. [ 12 ] Сыновья должны вернуться в свои дома, а замужние дочери должны присоединиться к семьям своих мужей на воссоединении в канун Нового года. [ 8 ]

Еда, подаваемая на ужинах воссоединения, обычно в изобилии, поскольку считается, что она принесет большое богатство в новом году. Традиционные деликатесы, подаваемые во время ужина воссоединения, включают красные финики, сушеный морской мох, орехи гинкго, сушеные хлопья фасоли, сушеные древесные грибы, рисовую вермишель и сушеные маринованные овощи. [ 8 ]

Бдение в канун китайского Нового года

[ редактировать ]

В ночь перед Новым годом детей призывают бодрствовать после полуночи. Это не только прощание с предыдущим годом и приветствие нового года, но также считается, что оно приносит родителям долголетие. [ 6 ] Чем дольше дети бодрствуют, тем дольше живут их родители. В конце ночи дети перед сном получают от родителей красный пакет. Этот красный пакетик часто называют я суй цянь (压岁钱), и его традиционно кладут под детские подушки, чтобы отогнать злых духов. [ 13 ]

Китайский Новый год

[ редактировать ]

Посещение

[ редактировать ]

Посещение происходит в течение первых 15 дней китайского Нового года. В просторечии известный как бай нянь (拜年), что переводится как «нанести визит», это относится к посещению и приветствию родственников и друзей. [ 14 ] Посещение домов обычно сопровождается обменом с главой семьи парой мандаринов , символизирующих богатство и удачу. [ 15 ] Считается невоспитанностью прийти на прием к врачу с пустыми руками. [ 8 ]

Перед началом посещений дети приветствуют и отдают дань уважения своим родителям и старшим родственникам. В это время детям обычно дают красные пакетики. В первый день посещают близких и старших членов семьи, например, родителей, бабушек и дедушек. Традиционно на второй день замужние женщины посещают свои девичьи дома. [ 8 ]

Красные пакеты

[ редактировать ]
2 красных конверта или 红包 с благоприятными высказываниями.

В течение нового года красные пакеты обычно дарят женатые взрослые тем, кто не состоит в браке, младшим братьям, сестрам, двоюродным братьям и другим родственникам молодого поколения. [ 8 ] [ 13 ] Во многих случаях родители также дарят эти красные пакеты. Денег, упакованных в красный пакет, должно быть четное число, причем 8 — самое благоприятное число. Нечетные числа обычно ассоциируются с выдачей соболезнований на похоронах. [ 13 ]

Прежде чем получить красный пакет, получатель обычно передает дарителю благоприятные поздравления, например: «С Новым годом и процветающего нового года» . Красные пакеты также следует открывать только дома или наедине, поскольку открывать их в присутствии дарителя считается невежливым. [ 13 ] Жителям кантона и хоккиена красные пакеты передаются парами близким родственникам, следуя традиции, согласно которой хорошие вещи приходят парами. Общая сумма подаренных денег также должна быть четным числом. [ 16 ]

Семья участвует в Ло Хэй, бросая ингредиенты Юшэна .

Ло хэй означает совместное бросание юшэна , смеси тонко нарезанной сырой рыбы и овощей, приправ и приправ. [ 17 ] Блюдо юшен пришло из Китая, а современная традиция ло хэй была привезена в Сингапур мигрантами из кантона и теочью. [ 18 ] Эта практика традиционно соблюдалась в седьмой день первого лунного месяца, но теперь ее обычно практикуют в течение всего периода китайского Нового года. [ 19 ]

Практика ло хэй предполагает, что группа людей собирается за обеденным столом, добавляя каждый ингредиент в определенном порядке и читая благоприятные высказывания. Каждый ингредиент символизирует что-то особенное или благоприятное. Используя палочки для еды, посетители перемешивают ингредиенты, произнося благоприятные высказывания и пожелания наступающего нового года, пока все ингредиенты не смешаются. [ 19 ] Считается, что чем выше бросок, тем больше удача и перспективы на год. [ 17 ]

Танец льва

[ редактировать ]
Представление танца льва в храме в Сингапуре .

Танец льва насчитывает более 1500 лет. [ 20 ] Танец льва обычно исполняется во время благоприятных событий, таких как открытие нового бизнеса, а также во время китайского Нового года. Его значение в новом году связано с отпугиванием легенды о Няне . [ 21 ]

В танце участвуют два танцора-льва: один отвечает за управление головой льва, а другой действует как его задние ноги. [ 20 ] Представление обычно состоит из умелой координации между двумя танцорами-львами, имитирующими движения и акробатические стойки льва, и музыкантами, аккомпанирующими танцорам-львам. [ 22 ] В Сингапуре труппа исполняет танец льва, чтобы отломить веточку салата и красный пакет. Более сложные задачи, такие как очистка помело и удерживание краба, — это еще один пример, который выполняют танцоры-львы. В последнее время многие труппы танца львов используют сингапурский барабан вместо традиционной версии, поскольку он имеет более мягкий резонанс. [ 8 ] Труппы танцующих львов традиционно состоят из мальчиков, но в последнее время этому искусству начинают учиться и девочки. [ 23 ]

Чингайский парад

[ редактировать ]

С 1972 года в рамках празднования китайского Нового года проводится ежегодный уличный парад. [ 24 ]

  1. ^ Вэй, Кларисса (21 января 2022 г.). «В Сингапуре Лунный Новый год — это мультикультурный праздник» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 18 февраля 2024 г.
  2. ^ Вун, Уолтер (5 декабря 2023 г.). «Роль Сингапура как нейтрального интерпретатора Китая для Запада» . thediplomat.com . Проверено 20 февраля 2024 г.
  3. ^ Нг, Самуэль (1 апреля 2023 г.). «Пекин использует китайскость Сингапура» . ЯДС . Проверено 19 февраля 2024 г.
  4. ^ «11 государственных праздников показывают, что здесь сильна трудовая этика» . «Стрейтс Таймс» . 2 января 1994 г. с. 3 – через NewspaperSG .
  5. ^ «Категория: Китайский Новый год 2024 в Сингапуре» . Викисклад . Проверено 31 марта 2024 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б с Эве, Ко (9 февраля 2021 г.). «Почему мы не спим всю ночь? И другие тайны китайского Нового года» . Порок . Проверено 19 февраля 2024 г.
  7. ^ Чан, Одри (1 января 2024 г.). «Что надеть на Китайский Новый год? Разгадка кроется в одном из этих трех слов» . Южно-Китайская Морнинг Пост . Проверено 19 февраля 2024 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Бонни, Тан; Сингапур, Совет национальной библиотеки. «Обычаи китайского Нового года в Сингапуре» . www.nlb.gov.sg. ​Проверено 29 января 2024 г.
  9. ^ Леонг, Грегори (1992). Фестивали Малайзии . Петалинг Джая: Pelanduk Publ. ISBN  978-967-978-388-9 .
  10. ^ Васу, Сучитра; Сингапур, Совет национальной библиотеки. «Фейерверки» . www.nlb.gov.sg. ​Проверено 19 февраля 2024 г.
  11. ^ Перейти обратно: а б «Традиции китайского Нового года: что можно и чего нельзя | Совет по туризму Гонконга» . Откройте для себя Гонконг . Проверено 19 февраля 2024 г.
  12. ^ «Китайский Новый год, год Дракона 2024» . www.visitsingapore.com . Проверено 29 января 2024 г.
  13. ^ Перейти обратно: а б с д «Дарение Хунбао» . www.nlb.gov.sg. ​Проверено 29 января 2024 г.
  14. ^ Рановский, Аманда (5 февраля 2021 г.). «Итак, вы хотите узнать больше о китайском Новом году?» . Гудвин Ливинг . Проверено 19 февраля 2024 г.
  15. ^ Чоу, Серен (24 февраля 2020 г.). «Культурное значение мандаринов» . Малайзия . Проверено 19 февраля 2024 г.
  16. ^ Лин, Мелисса (26 января 2016 г.). «Ожидайте от 8 до 10 долларов за Хунбао». Моя бумага .
  17. ^ Перейти обратно: а б «Лохей, наш путь: празднование единения, подбрасывание изобилия» . www.roots.gov.sg . 11 января 2024 г. Проверено 27 февраля 2024 г.
  18. ^ «Значение Ло Хэя и что оно на самом деле представляет» . ледиирошеф . 9 января 2019 года . Проверено 27 февраля 2024 г.
  19. ^ Перейти обратно: а б «Юшэн и Ло хей» . www.roots.gov.sg . 18 мая 2022 г. Проверено 27 февраля 2024 г.
  20. ^ Перейти обратно: а б Тан, SE (16 февраля 1999 г.). «Лев рычит в танце». «Стрейтс Таймс» . п. 2.
  21. ^ Лю, Хэтти (5 февраля 2021 г.). «Монстр, стоящий за китайским Новым годом» . Мир китайцев . Проверено 19 февраля 2024 г.
  22. ^ Васу, Сучитра; Сингапур, Совет национальной библиотеки. «Танец льва» . www.nlb.gov.sg. ​Проверено 29 января 2024 г.
  23. ^ «Из первых рук: 15-летняя С'пореан борется со стигматизацией и становится единственной женщиной и малайской участницей труппы танца льва» . Mothership.sg . Проверено 19 февраля 2024 г.
  24. ^ Чингай: Сингапур на параде = [Чжуан И] . Народное объединение . 2007. с. 28.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0ce2f2092e704f1146dec1193993cf08__1720375980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0c/08/0ce2f2092e704f1146dec1193993cf08.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Chinese New Year customs in Singapore - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)