Jump to content

Красный конверт

Красный конверт
Различные примеры современных красных конвертов
Китайское имя
Традиционный китайский Красный конверт
Упрощенный китайский Красный конверт
Буквальный смысл «красный пакет»
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu Pinyinhóngbāo
IPA[xʊ̌ŋ.páʊ]
Hakka
Romanizationfung bao
Yue: Cantonese
Yale Romanizationhùhngbāau
Jyutpinghung4 baau1
Southern Min
Hokkien POJâng-pau
Альтернативное китайское название
китайский Хорошие вещи или хорошие вещи
Буквальный смысл «хорошо для бизнеса»
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu Pinyinlìshì
IPA[lî.ʂî]
Hakka
Romanizationli si
Yue: Cantonese
Yale Romanizationlàihsih
Jyutpinglai6 si6
Southern Min
Hokkien POJlī-chhī
бирманское имя
бирманский Рвота
паунг
Вьетнамское имя
Вьетнамский алфавит счастливый денежный мешок (лой ти)
Новогодний конверт.
Хан-Ном Паоли Сити
Обложке 𢜠 лет
Тайское имя
тайский Красный конверт
РТГС струя
Японское имя
Кандзи Новогодний подарочный пакетик
подарочный пакет
Транскрипции
Revised Hepburnotoshidama-bukuro
shūgi-bukuro
Малайское имя
малайский анпау
Филиппинское имя
Тагальский ᜀᜅ᜔ᜉᜏ᜔ / ᜀᜋ᜔ᜉᜏ᜔
ангпао / ампао
Кхмерское имя
кхмерский Анг Пао
Ангпав

Красный конверт , красный пакет , хунбао или анг пау ( традиционный китайский : 紅包 ; упрощенный китайский : 红包 ; пиньинь : хунбао ; пэ-э-цзи : анг-пау ) — это денежный подарок, преподносимый во время праздников или для особых случаев, таких как свадьбы, выпускные и дни рождения. [1] Он зародился в Китае, а затем распространился по частям Юго-Восточной Азии и другим странам со значительным этническим китайским населением .

В середине 2010-х годов цифровой эквивалент этой практики появился в приложениях для обмена сообщениями с системами мобильных кошельков , локализованными к китайскому Новому году , в частности WeChat .

Использование

[ редактировать ]

Красные конверты с наличными деньгами, известные как «хунбао» на китайском языке и «laisee» на кантонском диалекте , представляют собой подарки, преподносимые на общественных и семейных мероприятиях, таких как свадьбы или праздники, такие как китайский Новый год ; их также дарят гостям в знак гостеприимства. Красный цвет конверта и символизирует удачу отгоняет злых духов . [2] По-китайски красный пакет также называют «деньгами, защищающими от старости» ( 壓歲錢 ; yāsuì qián ) в честь китайского Нового года .

Процесс запроса красных пакетов обычно называется тао хунбао ( китайский : 討紅包 ; пиньинь : tώo hóngbāo ) или яо лиши (китайский: 要利是 ; пиньинь: yào lìshì ), а на юге Китая — доу лиши (китайский : 逗利是 ; пиньинь: dou lìshì ; кантонский диалект Йельского университета: dauh laih sih ). Красные конверты обычно раздаются молодому поколению, которое обычно учится в школе или не состоит в браке. [3]

, сумма денег, содержащаяся в конверте, обычно заканчивается четной цифрой Согласно китайским поверьям ; Денежные подарки с нечетными номерами традиционно ассоциируются с похоронами. [3] Исключением является число девять, поскольку произношение девяти (китайский: ; пиньинь: jiϔ ) гомофонно слову long ( ; jiϔ ) и является самой большой отдельной цифрой. [4] В некоторых регионах Китая и среди китайской диаспоры на свадьбах предпочитают нечетные числа, потому что их трудно разделить. Одна из широко распространенных традиций заключается в том, что деньги не следует давать четверками или число четыре не должно появляться в сумме, например, в 40, 400 и 444, поскольку произношение слова четыре ( ; ) похоже на слово смерть ( ; ). При даче денег новые купюры имеют преимущество перед старыми. Перед китайским Новым годом часто можно увидеть длинные очереди в банках, в которых люди ждут новых купюр. [5]

На свадебных банкетах предлагаемая сумма обычно предназначена для покрытия расходов участников, а также для выражения доброжелательности к молодоженам. Выдаваемые суммы часто записываются в церемониальные книги, которые должна хранить новая пара.

На юге Китая красные конверты обычно дарят женатые незамужним во время китайского Нового года, в основном детям. В северном и южном Китае старейшины обычно дарят красные конверты людям младше 25 лет (30 в большинстве из трех северо-восточных провинций), независимо от семейного положения. [ нужна ссылка ] Деньги обычно имеют форму банкнот, чтобы было трудно определить сумму перед открытием. В Малайзии к купюрам принято добавлять монету, особенно в хунбао, которую раздают детям, что означает еще большую удачу.

Традиционно из вежливости не следует открывать конверты в присутствии родственников. Однако, чтобы получить конверт, молодежь кланяется и благодарит старших.

Во время китайского Нового года руководители или владельцы бизнеса раздают конверты сотрудникам.

В Сучжоу дети после получения оставляют красный конверт в своей спальне. Они верят, что если положить красный конверт под кровать, это защитит детей. Это действие относится к китайскому « ». Эти ясуи цянь не будут использоваться до конца китайского Нового года. Во время празднования им также дарят фрукты или торт. [6]

Традиционно актеру дают красный пакет, когда он или она должны сыграть мертвого персонажа или позировать для некролога или надгробия.

Красные пакеты также используются для оплаты льготных услуг исполнителям танца льва , религиозным деятелям, учителям и врачам.

«Красные пакеты» как форма взяточничества в киноиндустрии Китая были раскрыты в результате взлома Sony в 2014 году . [7]

Виртуальные красные конверты

[ редактировать ]

Виртуальные красные конверты доступны на мобильных платежных платформах. Во время китайского Нового года в 2014 году приложение для обмена сообщениями WeChat представило возможность раздавать виртуальные красные конверты с деньгами контактам и группам через свою WeChat Pay платформу . Запуск включал рекламную кампанию в прямом эфире во время новогоднего гала-концерта CCTV — самого популярного телешоу в Китае, — где зрители могли выиграть красные конверты в качестве призов. [8] [9]

После запуска WeChat Pay возросло распространение, и за время китайского Нового года в 2016 году было отправлено более 32 миллиардов виртуальных конвертов (в десять раз больше, чем в 2015 году). Популярность этой функции породила имитацию со стороны других поставщиков; возникла «война красных конвертов» Между владельцем WeChat Tencent и его историческим конкурентом Alibaba Group , которая добавила аналогичную функцию к своему конкурирующему сервису обмена сообщениями и провела аналогичные рекламные акции. [8] [9] По оценкам аналитиков, в новогодние праздники 2017 года будет отправлено более 100 миллиардов цифровых красных конвертов. [10] [11] В одном исследовании сообщается, что такая популяризация виртуальных красных пакетов обусловлена ​​их заразительной особенностью: пользователи, получающие красные пакеты, чувствуют себя обязанными следовать за ними. [12]

История красного пакета восходит к династии Хань . Люди создали монету для отпугивания злых духов, «яшенг цянь» (китайский: 压胜钱 ; пиньинь: yāshèng qián ), на которой были написаны благоприятные слова, такие как «Желаю вам прожить долгую и успешную жизнь». Считалось, что он защищает людей от болезней и смерти.

Во времена династии Тан китайский Новый год воспринимался как начало весны, и помимо поздравлений старейшины давали детям деньги, чтобы отогнать злых духов.

После династий Сун и Юань обычай дарить деньги на Весеннем фестивале превратился в обычай дарить детям счастливые деньги. Пожилые люди продевали монеты красной нитью.

В династиях Мин и Цин было два вида счастливых денег. Один был сделан из красной нити и монет, иногда его помещали у изножья кровати в форме дракона. Другой представлял собой красочный мешочек, наполненный монетами.

имя « Ясуй Цянь » ( 压岁钱 Во времена династии Цин появилось ). В книге Цин Цзя Лу ( 清嘉录 ) записано, что «старейшины дают детям монеты, перевязанные красной нитью, деньги называются ясуй цянь ». [13]

Со времен Китайской Республики (1912–1949) он превратился в 100 монет, завернутых в красную бумагу, что означает «Живи тебе сто лет!». Из-за отсутствия отверстий в современных монетах красные конверты стали более распространенными. Позже люди стали использовать банкноты вместо монет. [14]

После основания Китайской Народной Республики в 1949 году традиция давать деньги старшему поколению продолжилась.

Другие обычаи

[ редактировать ]
Девочки в Сингапуре выбирают красные конверты на китайский Новый год

Другие подобные традиции существуют и в других странах Азии.

Этнический китаец

[ редактировать ]

В Таиланде , Мьянме (Бирма) и Камбодже китайская диаспора и иммигранты ввели практику красных конвертов.

Камбоджа

[ редактировать ]

В Камбодже красные конверты называются анг пав или таеа («дайте анг пав »). «Анг пав» передаются с наилучшими пожеланиями молодому поколению. Анг пав – важный подарок, как символ удачи от старейшин. Анг пав можно подарить в день китайского Нового года или Саен Чена , когда собираются родственники. Подарок хранят как предмет поклонения под наволочкой или где-нибудь еще, особенно рядом с кроватью ребенка, пока он спит. Ang pav может быть либо деньгами, либо чеком, в зависимости от дарителя.

Анг пав не дарят кому-то из членов семьи, у которого есть карьера, в то время как такой человек должен дарить своим родителям и / или младшим детям, братьям и сестрам.

На свадьбах предлагаемая сумма рассчитывается таким образом, чтобы покрыть расходы участников, а также помочь молодоженам.

Приветствие Тет показано вьетнамским алфавитом, китайскими иероглифами и символами Ном.

Красные конверты — традиционная часть вьетнамской культуры. Они считаются счастливыми деньгами и обычно дарятся детям во время вьетнамского Нового года . Обычно их дарят старейшины и взрослые, обмениваясь приветствиями или предложениями здоровья и долголетия. Общие приветствия включают « Sống lau trăm tuổi » ( 𤯩𥹰𤾓歲 ), « Мир и процветание » ( 安康興旺 ), « Все идет как положено » ( 萬事如意 ) и « Доброго здоровья » ( 飭劸洡𤁠 ), с пожеланиями здоровья и благополучия. Типичное название счастливых денег — ли си ( 利市 ) или, реже, манг тууи ( 𢜠лет ). [15]

Южная Корея

[ редактировать ]

В Южной Корее родственники дарят детям денежные подарки в период Нового года. пакеты, известные как бокджумеони ( 복주머니 Вместо красных конвертов используются ).

Денежные подарки, называемые отосидама ( お年玉 ), дарят детям в период Нового года . [16] Вместо красных используются белые или украшенные конверты ( お年玉袋 , отосидама-букуро ) , на лицевой стороне обычно пишется имя получателя. [17] Похожая практика, сюги-букуро ( 祝儀袋 ) , наблюдается на японских свадьбах, но конверт складывается, а не запечатывается, и украшается сложным бантом, называемым мидзухики ( 水引 ) . [18]

Филиппины

[ редактировать ]

На Филиппинах ( китайские филиппинцы известные как «филиппино-китайцы») обмениваются красными конвертами (называемыми анг пао ) во время Лунного Нового года или «Китайского Нового года». Красные конверты получили признание в широком филиппинском обществе. Филиппинцы, не имеющие китайского происхождения, переняли этот обычай в таких случаях, как дни рождения и дарение денежных агинальдо на Рождество и Новый год . Из-за фонетики большинства филиппинских языков красные конверты в настоящее время более известны как ampaw .

Зеленый конверт

[ редактировать ]

Малайские мусульмане в Малайзии , Брунее , Индонезии и Сингапуре переняли китайский обычай в рамках празднования Ид аль-Фитр ( малайский : Хари Рая Айдильфитри ). Вместо красных пакетов используются конверты другого цвета, чаще всего зеленого. Обычно семья дарит (обычно небольшие) суммы денег в зеленых конвертах и ​​может отправлять их друзьям и родственникам, которые не могут их навестить. Зеленый цвет используется из-за его традиционной ассоциации с исламом . Адаптация красного конверта основана на мусульманском обычае садака , или добровольной благотворительности. присутствует в Коране , Хотя садака она менее формально установлена, чем иногда аналогичная практика закята , и во многих культурах она принимает форму, более близкую к дарению подарков и щедрости между друзьями, чем к благотворительности. Т.е. не делается никаких попыток дать больше «нуждающимся» гостям, и это не является религиозной обязанностью. У сунданцев мальчику, которому недавно сделали обрезание, дарят денежные подарки, известные как паньецеп или уанг сунатан .

Фиолетовый конверт

[ редактировать ]

Традиция анг пао была перенята местным индийским индуистским населением Сингапура и Малайзии для Дипавали . Они известны как Дипавали анг пау (в Малайзии), пурпурный анг пау или просто анг пау (в Сингапуре). [19] Раньше для Дипавали дарили желтые конверты. [20] [ самостоятельный источник ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Красные карманы» . chinesenewyear.net . Архивировано из оригинала 9 апреля 2020 года . Проверено 3 апреля 2021 г.
  2. ^ «Настоящая ценность «счастливых» денег» . thestar.com . 26 января 2011 г. Архивировано из оригинала 20 января 2023 г. . Проверено 20 января 2023 г.
  3. ^ Jump up to: а б «Дар Хунбао | Инфопедия» . eresources.nlb.gov.sg . Архивировано из оригинала 13 февраля 2023 года . Проверено 20 января 2023 г.
  4. ^ «История красных конвертов и как их использовать в год Инь Земляной Свиньи 2019» . FengshuiWeb.co.uk . 19 июня 2012 года. Архивировано из оригинала 3 апреля 2017 года . Проверено 2 апреля 2017 г.
  5. ^ «Длинные очереди за новыми банкнотами в преддверии китайского Нового года» . ЦНА . Архивировано из оригинала 20 января 2023 года . Проверено 20 января 2023 г.
  6. ^ Цинь, Цзя (nd). «Цинь Цзя Лок» . ctext.org . Архивировано из оригинала 6 марта 2019 года . Проверено 6 марта 2019 г.
  7. ^ Фокс-Брюстер, Томас. «Внутри загадочных «красных карманов» Sony: хакеры раскрыли дело о взяточничестве в Китае» . Форбс . Архивировано из оригинала 18 февраля 2015 года . Проверено 18 февраля 2015 г.
  8. ^ Jump up to: а б «Как Social Cash сделал WeChat приложением для всего» . Компания Фаст . 2 января 2017 года. Архивировано из оригинала 3 января 2017 года . Проверено 4 января 2017 г.
  9. ^ Jump up to: а б Молодой, Дуг. «Войны красных конвертов в Китае, Xiaomi смотрит на США» . Южно-Китайская Морнинг Пост . Архивировано из оригинала 18 февраля 2015 года . Проверено 18 февраля 2015 г.
  10. ^ «Почему этот китайский Новый год станет праздником цифровых денег» . Новости Би-би-си . 27 января 2017 года. Архивировано из оригинала 28 января 2017 года . Проверено 29 января 2017 г.
  11. ^ «Tencent и Alibaba отправляют гуляк по лунному Новому году на охоту за деньгами» . Кайсин Глобал . 13 января 2017 года. Архивировано из оригинала 29 августа 2018 года . Проверено 29 августа 2018 г.
  12. Распространение подарков в онлайн-группах: данные из красных пакетов WeChat. Архивировано 6 ноября 2020 г. в Wayback Machine , Юань и др., препринт arXiv, 2020 г.
  13. ^ Гу, Лу «6» Цин Цзя Лу (Цин Цзя Лу) Старший попросил ребенка связать сто монет красной веревкой, что называется счастливыми деньгами чжунг чжэ йи сио эр ю чжу шэн чжуи цянь вэй чжи. я Суй Цянь
  14. ^ Кин Вай Майкл, Сиу (зима 2001 г.). «Красный карман: традиционный предмет в современном мире». Журнал популярной культуры . 35 (3): 103–125. дои : 10.1111/j.0022-3840.2001.3503_103.x . ПроКвест   195369993 .
  15. ^ « Ли си» – счастливые деньги для Тэта» . www.vietnamonline.com . Архивировано из оригинала 11 апреля 2021 года . Проверено 3 апреля 2021 г.
  16. ^ «Элементарный класс 2 – Урок 9. Что делают люди в День совершеннолетия?» (PDF) . ИРОДОРИ «Японский для жизни в Японии» . Японский фонд . 17 декабря 2020 г. с. 28. Архивировано (PDF) из оригинала 2 февраля 2022 года . Проверено 3 февраля 2022 г.
  17. ^ « Отосидама » [Новогодний подарок] Проверьте, как написать свое имя, как положить деньги, рыночные цены по возрасту и здравый смысл. [Отосидама – Как обращаться, располагать монеты и банкноты, типичная сумма и другие распространенные практики]. myNavi косодате (на японском языке). Корпорация Майнави. 8 декабря 2021 года. Архивировано из оригинала 27 декабря 2021 года . Проверено 3 февраля 2022 г.
  18. ^ « Госюгибукуро » В этом видео объясняется ориентация купюр и как их упаковать в подарочный пакет. [ сюгибукуро – Как правильно ориентировать банкноты и как их заворачивать]. свадьба myNavi (на японском языке). Корпорация Майнави. Архивировано из оригинала 17 апреля 2021 года . Проверено 3 февраля 2022 г.
  19. ^ Сик, Хви Линг; Тянь-Ли Чен (2013). Зеленый Ang Pow и Purple Ang Pow в повседневной жизни Малайзии (PDF) . 5-й Международный конгресс Международной ассоциации обществ исследований в области дизайна — IASDR 2013. Архивировано (PDF) из оригинала 23 сентября 2016 года . Проверено 31 августа 2016 г.
  20. ^ «Использование слова «ang pow» среди разных рас в Сингапуре» . ChineseNewYearLanterns.blogspot.com . 15 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 30 июля 2019 г. . Проверено 30 июля 2019 г.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c75efcb38b8d486e5497db7e2a7552fe__1713909000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c7/fe/c75efcb38b8d486e5497db7e2a7552fe.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Red envelope - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)