Красный конверт
Красный конверт | |||
---|---|---|---|
Китайское имя | |||
Традиционный китайский | Красный конверт | ||
Упрощенный китайский | Красный конверт | ||
Буквальный смысл | «красный пакет» | ||
| |||
Альтернативное китайское название | |||
китайский | Хорошие вещи или хорошие вещи | ||
Буквальный смысл | «хорошо для бизнеса» | ||
| |||
бирманское имя | |||
бирманский | Рвота паунг | ||
Вьетнамское имя | |||
Вьетнамский алфавит | счастливый денежный мешок (лой ти) Новогодний конверт. | ||
Хан-Ном | Паоли Сити Обложке 𢜠 лет | ||
Тайское имя | |||
тайский | Красный конверт | ||
РТГС | струя | ||
Японское имя | |||
Кандзи | Новогодний подарочный пакетик подарочный пакет | ||
| |||
Малайское имя | |||
малайский | анпау | ||
Филиппинское имя | |||
Тагальский | ангпао / ампао / | ||
Кхмерское имя | |||
кхмерский | Анг Пао Ангпав |
Красный конверт , красный пакет , хунбао или анг пау ( традиционный китайский : 紅包 ; упрощенный китайский : 红包 ; пиньинь : хунбао ; пэ-э-цзи : анг-пау ) — это денежный подарок, преподносимый во время праздников или для особых случаев, таких как свадьбы, выпускные и дни рождения. [1] Он зародился в Китае, а затем распространился по частям Юго-Восточной Азии и другим странам со значительным этническим китайским населением .
В середине 2010-х годов цифровой эквивалент этой практики появился в приложениях для обмена сообщениями с системами мобильных кошельков , локализованными к китайскому Новому году , в частности WeChat .
Использование
[ редактировать ]Красные конверты с наличными деньгами, известные как «хунбао» на китайском языке и «laisee» на кантонском диалекте , представляют собой подарки, преподносимые на общественных и семейных мероприятиях, таких как свадьбы или праздники, такие как китайский Новый год ; их также дарят гостям в знак гостеприимства. Красный цвет конверта и символизирует удачу отгоняет злых духов . [2] По-китайски красный пакет также называют «деньгами, защищающими от старости» ( 壓歲錢 ; yāsuì qián ) в честь китайского Нового года .
Процесс запроса красных пакетов обычно называется тао хунбао ( китайский : 討紅包 ; пиньинь : tώo hóngbāo ) или яо лиши (китайский: 要利是 ; пиньинь: yào lìshì ), а на юге Китая — доу лиши (китайский : 逗利是 ; пиньинь: dou lìshì ; кантонский диалект Йельского университета: dauh laih sih ). Красные конверты обычно раздаются молодому поколению, которое обычно учится в школе или не состоит в браке. [3]
, сумма денег, содержащаяся в конверте, обычно заканчивается четной цифрой Согласно китайским поверьям ; Денежные подарки с нечетными номерами традиционно ассоциируются с похоронами. [3] Исключением является число девять, поскольку произношение девяти (китайский: 九 ; пиньинь: jiϔ ) гомофонно слову long ( 久 ; jiϔ ) и является самой большой отдельной цифрой. [4] В некоторых регионах Китая и среди китайской диаспоры на свадьбах предпочитают нечетные числа, потому что их трудно разделить. Одна из широко распространенных традиций заключается в том, что деньги не следует давать четверками или число четыре не должно появляться в сумме, например, в 40, 400 и 444, поскольку произношение слова четыре ( 四 ; sì ) похоже на слово смерть ( 死 ; sǐ ). При даче денег новые купюры имеют преимущество перед старыми. Перед китайским Новым годом часто можно увидеть длинные очереди в банках, в которых люди ждут новых купюр. [5]
На свадебных банкетах предлагаемая сумма обычно предназначена для покрытия расходов участников, а также для выражения доброжелательности к молодоженам. Выдаваемые суммы часто записываются в церемониальные книги, которые должна хранить новая пара.
На юге Китая красные конверты обычно дарят женатые незамужним во время китайского Нового года, в основном детям. В северном и южном Китае старейшины обычно дарят красные конверты людям младше 25 лет (30 в большинстве из трех северо-восточных провинций), независимо от семейного положения. [ нужна ссылка ] Деньги обычно имеют форму банкнот, чтобы было трудно определить сумму перед открытием. В Малайзии к купюрам принято добавлять монету, особенно в хунбао, которую раздают детям, что означает еще большую удачу.
Традиционно из вежливости не следует открывать конверты в присутствии родственников. Однако, чтобы получить конверт, молодежь кланяется и благодарит старших.
Во время китайского Нового года руководители или владельцы бизнеса раздают конверты сотрудникам.
В Сучжоу дети после получения оставляют красный конверт в своей спальне. Они верят, что если положить красный конверт под кровать, это защитит детей. Это действие относится к китайскому « 壓 yā ». Эти ясуи цянь не будут использоваться до конца китайского Нового года. Во время празднования им также дарят фрукты или торт. [6]
Традиционно актеру дают красный пакет, когда он или она должны сыграть мертвого персонажа или позировать для некролога или надгробия.
Красные пакеты также используются для оплаты льготных услуг исполнителям танца льва , религиозным деятелям, учителям и врачам.
«Красные пакеты» как форма взяточничества в киноиндустрии Китая были раскрыты в результате взлома Sony в 2014 году . [7]
Виртуальные красные конверты
[ редактировать ]Виртуальные красные конверты доступны на мобильных платежных платформах. Во время китайского Нового года в 2014 году приложение для обмена сообщениями WeChat представило возможность раздавать виртуальные красные конверты с деньгами контактам и группам через свою WeChat Pay платформу . Запуск включал рекламную кампанию в прямом эфире во время новогоднего гала-концерта CCTV — самого популярного телешоу в Китае, — где зрители могли выиграть красные конверты в качестве призов. [8] [9]
После запуска WeChat Pay возросло распространение, и за время китайского Нового года в 2016 году было отправлено более 32 миллиардов виртуальных конвертов (в десять раз больше, чем в 2015 году). Популярность этой функции породила имитацию со стороны других поставщиков; возникла «война красных конвертов» Между владельцем WeChat Tencent и его историческим конкурентом Alibaba Group , которая добавила аналогичную функцию к своему конкурирующему сервису обмена сообщениями и провела аналогичные рекламные акции. [8] [9] По оценкам аналитиков, в новогодние праздники 2017 года будет отправлено более 100 миллиардов цифровых красных конвертов. [10] [11] В одном исследовании сообщается, что такая популяризация виртуальных красных пакетов обусловлена их заразительной особенностью: пользователи, получающие красные пакеты, чувствуют себя обязанными следовать за ними. [12]
История
[ редактировать ]История красного пакета восходит к династии Хань . Люди создали монету для отпугивания злых духов, «яшенг цянь» (китайский: 压胜钱 ; пиньинь: yāshèng qián ), на которой были написаны благоприятные слова, такие как «Желаю вам прожить долгую и успешную жизнь». Считалось, что он защищает людей от болезней и смерти.
Во времена династии Тан китайский Новый год воспринимался как начало весны, и помимо поздравлений старейшины давали детям деньги, чтобы отогнать злых духов.
После династий Сун и Юань обычай дарить деньги на Весеннем фестивале превратился в обычай дарить детям счастливые деньги. Пожилые люди продевали монеты красной нитью.
В династиях Мин и Цин было два вида счастливых денег. Один был сделан из красной нити и монет, иногда его помещали у изножья кровати в форме дракона. Другой представлял собой красочный мешочек, наполненный монетами.
имя « Ясуй Цянь » ( 压岁钱 Во времена династии Цин появилось ). В книге Цин Цзя Лу ( 清嘉录 ) записано, что «старейшины дают детям монеты, перевязанные красной нитью, деньги называются ясуй цянь ». [13]
Со времен Китайской Республики (1912–1949) он превратился в 100 монет, завернутых в красную бумагу, что означает «Живи тебе сто лет!». Из-за отсутствия отверстий в современных монетах красные конверты стали более распространенными. Позже люди стали использовать банкноты вместо монет. [14]
После основания Китайской Народной Республики в 1949 году традиция давать деньги старшему поколению продолжилась.
Другие обычаи
[ редактировать ]Другие подобные традиции существуют и в других странах Азии.
Этнический китаец
[ редактировать ]В Таиланде , Мьянме (Бирма) и Камбодже китайская диаспора и иммигранты ввели практику красных конвертов.
Камбоджа
[ редактировать ]В Камбодже красные конверты называются анг пав или таеа («дайте анг пав »). «Анг пав» передаются с наилучшими пожеланиями молодому поколению. Анг пав – важный подарок, как символ удачи от старейшин. Анг пав можно подарить в день китайского Нового года или Саен Чена , когда собираются родственники. Подарок хранят как предмет поклонения под наволочкой или где-нибудь еще, особенно рядом с кроватью ребенка, пока он спит. Ang pav может быть либо деньгами, либо чеком, в зависимости от дарителя.
Анг пав не дарят кому-то из членов семьи, у которого есть карьера, в то время как такой человек должен дарить своим родителям и / или младшим детям, братьям и сестрам.
На свадьбах предлагаемая сумма рассчитывается таким образом, чтобы покрыть расходы участников, а также помочь молодоженам.
Вьетнам
[ редактировать ]Красные конверты — традиционная часть вьетнамской культуры. Они считаются счастливыми деньгами и обычно дарятся детям во время вьетнамского Нового года . Обычно их дарят старейшины и взрослые, обмениваясь приветствиями или предложениями здоровья и долголетия. Общие приветствия включают « Sống lau trăm tuổi » ( 𤯩𥹰𤾓歲 ), « Мир и процветание » ( 安康興旺 ), « Все идет как положено » ( 萬事如意 ) и « Доброго здоровья » ( 飭劸洡𤁠 ), с пожеланиями здоровья и благополучия. Типичное название счастливых денег — ли си ( 利市 ) или, реже, манг тууи ( 𢜠лет ). [15]
Южная Корея
[ редактировать ]В Южной Корее родственники дарят детям денежные подарки в период Нового года. пакеты, известные как бокджумеони ( 복주머니 Вместо красных конвертов используются ).
Япония
[ редактировать ]Денежные подарки, называемые отосидама ( お年玉 ), дарят детям в период Нового года . [16] Вместо красных используются белые или украшенные конверты ( お年玉袋 , отосидама-букуро ) , на лицевой стороне обычно пишется имя получателя. [17] Похожая практика, сюги-букуро ( 祝儀袋 ) , наблюдается на японских свадьбах, но конверт складывается, а не запечатывается, и украшается сложным бантом, называемым мидзухики ( 水引 ) . [18]
Филиппины
[ редактировать ]На Филиппинах ( китайские филиппинцы известные как «филиппино-китайцы») обмениваются красными конвертами (называемыми анг пао ) во время Лунного Нового года или «Китайского Нового года». Красные конверты получили признание в широком филиппинском обществе. Филиппинцы, не имеющие китайского происхождения, переняли этот обычай в таких случаях, как дни рождения и дарение денежных агинальдо на Рождество и Новый год . Из-за фонетики большинства филиппинских языков красные конверты в настоящее время более известны как ampaw .
Зеленый конверт
[ редактировать ]Малайские мусульмане в Малайзии , Брунее , Индонезии и Сингапуре переняли китайский обычай в рамках празднования Ид аль-Фитр ( малайский : Хари Рая Айдильфитри ). Вместо красных пакетов используются конверты другого цвета, чаще всего зеленого. Обычно семья дарит (обычно небольшие) суммы денег в зеленых конвертах и может отправлять их друзьям и родственникам, которые не могут их навестить. Зеленый цвет используется из-за его традиционной ассоциации с исламом . Адаптация красного конверта основана на мусульманском обычае садака , или добровольной благотворительности. присутствует в Коране , Хотя садака она менее формально установлена, чем иногда аналогичная практика закята , и во многих культурах она принимает форму, более близкую к дарению подарков и щедрости между друзьями, чем к благотворительности. Т.е. не делается никаких попыток дать больше «нуждающимся» гостям, и это не является религиозной обязанностью. У сунданцев мальчику, которому недавно сделали обрезание, дарят денежные подарки, известные как паньецеп или уанг сунатан .
Фиолетовый конверт
[ редактировать ]Традиция анг пао была перенята местным индийским индуистским населением Сингапура и Малайзии для Дипавали . Они известны как Дипавали анг пау (в Малайзии), пурпурный анг пау или просто анг пау (в Сингапуре). [19] Раньше для Дипавали дарили желтые конверты. [20] [ самостоятельный источник ]
См. также
[ редактировать ]- Китайский брак
- Китайские социальные отношения
- Цвет в китайской культуре
- Эйди , исламский
- Подарочная экономика
- Адские деньги
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Красные карманы» . chinesenewyear.net . Архивировано из оригинала 9 апреля 2020 года . Проверено 3 апреля 2021 г.
- ^ «Настоящая ценность «счастливых» денег» . thestar.com . 26 января 2011 г. Архивировано из оригинала 20 января 2023 г. . Проверено 20 января 2023 г.
- ^ Jump up to: а б «Дар Хунбао | Инфопедия» . eresources.nlb.gov.sg . Архивировано из оригинала 13 февраля 2023 года . Проверено 20 января 2023 г.
- ^ «История красных конвертов и как их использовать в год Инь Земляной Свиньи 2019» . FengshuiWeb.co.uk . 19 июня 2012 года. Архивировано из оригинала 3 апреля 2017 года . Проверено 2 апреля 2017 г.
- ^ «Длинные очереди за новыми банкнотами в преддверии китайского Нового года» . ЦНА . Архивировано из оригинала 20 января 2023 года . Проверено 20 января 2023 г.
- ^ Цинь, Цзя (nd). «Цинь Цзя Лок» . ctext.org . Архивировано из оригинала 6 марта 2019 года . Проверено 6 марта 2019 г.
- ^ Фокс-Брюстер, Томас. «Внутри загадочных «красных карманов» Sony: хакеры раскрыли дело о взяточничестве в Китае» . Форбс . Архивировано из оригинала 18 февраля 2015 года . Проверено 18 февраля 2015 г.
- ^ Jump up to: а б «Как Social Cash сделал WeChat приложением для всего» . Компания Фаст . 2 января 2017 года. Архивировано из оригинала 3 января 2017 года . Проверено 4 января 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Молодой, Дуг. «Войны красных конвертов в Китае, Xiaomi смотрит на США» . Южно-Китайская Морнинг Пост . Архивировано из оригинала 18 февраля 2015 года . Проверено 18 февраля 2015 г.
- ^ «Почему этот китайский Новый год станет праздником цифровых денег» . Новости Би-би-си . 27 января 2017 года. Архивировано из оригинала 28 января 2017 года . Проверено 29 января 2017 г.
- ^ «Tencent и Alibaba отправляют гуляк по лунному Новому году на охоту за деньгами» . Кайсин Глобал . 13 января 2017 года. Архивировано из оригинала 29 августа 2018 года . Проверено 29 августа 2018 г.
- ↑ Распространение подарков в онлайн-группах: данные из красных пакетов WeChat. Архивировано 6 ноября 2020 г. в Wayback Machine , Юань и др., препринт arXiv, 2020 г.
- ^ Гу, Лу «6» Цин Цзя Лу (Цин Цзя Лу) Старший
попросил ребенка связать сто монет красной веревкой, что называется счастливыми деньгами чжунг чжэ йи сио эр ю чжу шэн чжуи цянь вэй чжи. я Суй Цянь
- ^ Кин Вай Майкл, Сиу (зима 2001 г.). «Красный карман: традиционный предмет в современном мире». Журнал популярной культуры . 35 (3): 103–125. дои : 10.1111/j.0022-3840.2001.3503_103.x . ПроКвест 195369993 .
- ^ « Ли си» – счастливые деньги для Тэта» . www.vietnamonline.com . Архивировано из оригинала 11 апреля 2021 года . Проверено 3 апреля 2021 г.
- ^ «Элементарный класс 2 – Урок 9. Что делают люди в День совершеннолетия?» (PDF) . ИРОДОРИ «Японский для жизни в Японии» . Японский фонд . 17 декабря 2020 г. с. 28. Архивировано (PDF) из оригинала 2 февраля 2022 года . Проверено 3 февраля 2022 г.
- ^ Сик, Хви Линг; Тянь-Ли Чен (2013). Зеленый Ang Pow и Purple Ang Pow в повседневной жизни Малайзии (PDF) . 5-й Международный конгресс Международной ассоциации обществ исследований в области дизайна — IASDR 2013. Архивировано (PDF) из оригинала 23 сентября 2016 года . Проверено 31 августа 2016 г.
- ^ «Использование слова «ang pow» среди разных рас в Сингапуре» . ChineseNewYearLanterns.blogspot.com . 15 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 30 июля 2019 г. . Проверено 30 июля 2019 г.
Источники
[ редактировать ]- Ченган Сунь, « Красные конверты: эволюция и постоянство тем китайского популярного образа », PhD, Париж, 2011.
- Чэнган Сан, Красные конверты (Мулен де л'Этуаль, 2011) ISBN 978-2-915428-37-7 .
- Хелен Ван, « Красные пакеты в стиле культурной революции », «Китайские деньги имеют значение», 15 мая 2018 г.