Голубые горы (сказка)
Голубые горы – это сказка . Эндрю Лэнг включил его в «Желтую книгу фей» (1894 г.), но не предоставил библиографической информации, и его происхождение остается неясным. [ 1 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Шотландец англичанин , ирландец и . вместе сбежали из армии Через несколько дней шотландец увидел замок, подошел к нему, не разговаривая с остальными, и встретил даму. По его просьбе она дала ему еду и постель для сна. А потом то же самое произошло с англичанином.
Ирландец увидел тот же замок и подошел к нему, но когда дама накормила его, он огляделся по замку и не ел. Когда она спросила, он ответил, что не может есть, не зная, кто она, откуда она и как она сюда попала. Она сказала ему, что она заколдованная принцесса , и если мужчина останется в маленькой комнатке с десяти до полуночи три ночи подряд, она будет освобождена. Каждую ночь в комнату приходили существа и избивали его, но у принцессы была бутылочка, которая каждое утро его лечила.
Она ушла и сказала ему, что вернется в карете-шестерке. Пришел маленький мальчик, и когда он пошел ждать принцессу, мальчик воткнул ему в пальто булавку, уложив его спать. Когда пришла принцесса, мальчик сказал ей, что спит. Принцесса сказала, что придет еще раз, и тогда он ее больше не увидит. Ирландец решил не спать, но мальчик снова воткнул булавку в пальто, и принцесса ушла, оставив ему меч.
Он разбудил остальных мужчин в замке, дал им серебро и тарелку, чтобы они унесли их, и отправился на ее поиски. Три года спустя он вытащил меч, чтобы покончить с собой, и обнаружил на нем надпись: «Ты найдешь меня в Голубых горах». Он отправился на поиски Голубых гор и нашел старика, который никого не видел уже триста лет. Старик в ту ночь просматривал свою книгу, в которой содержалась история мира, но ничего не нашел о том, где находятся Голубые горы. Он дунул в волшебный свисток , который позволил ирландцу за день добраться до дома своего брата, находящегося за девятьсот миль. Этот брат созвал всех птиц, чтобы посоветоваться с ними. Последним прилетел орел; оно пришло из Голубых гор. Орел рассказал, что дочь царя Синих гор собирается выйти замуж, потому что она договорилась со своим отцом, что, если человек, спасший ее, не прибудет за это время, она выйдет замуж.
Орел сказал, что если они забьют шестьдесят голов скота, а ирландец будет бросать ему в пасть четверть одного каждый раз, когда он поворачивает голову, он сможет унести его. Вот они со стариком поохотились, и оно улетело с ним и мясом, но возле замка мясо кончилось, и орел сбросил его. Он высадился в бухте и смог выбраться на берег. Он дал гинею королевской курице , чтобы она привела к нему принцессу. Она узнала ирландца и вышла за него замуж вместо своего нового жениха .
Анализ
[ редактировать ]Тип сказки
[ редактировать ]эта сказка отнесена В международном индексе Аарне-Томпсона-Утера к типу ATU 400, «Человек в поисках потерянной жены». [ 2 ] В сказках этого типа герой находит девушку сверхъестественного происхождения (например, девушку-лебедя ) или спасает принцессу от чар; так или иначе, он женится на ней, но она ставит ему запрет. Герой нарушает запрет, и его жена исчезает в другом месте. Он отправляется за ней в долгий поиск, которому часто помогают стихии ( Солнце , Луна и Ветер ) или повелители животных суши, моря и воздуха. [ 3 ]
Узоры
[ редактировать ]Эпизод путешествия на спине орла параллелен аналогичным событиям во многих сказках, где герою необходимо кормить орла кусками мяса до конца пути, иначе он не завершит свой полет. В этом отношении фольклористы признают его сходство со сказкой об Этане , помогающей орлу, типом сказки, позже классифицированным как Аарне-Томпсон-Утер ATU 537, «Орел как помощник: герой нес на крыльях полезного орла». [ 4 ]
Варианты
[ редактировать ]Шотландия
[ редактировать ]В шотландской сказке из Аргайлшира , озаглавленной «Риогахд Нам Бинн Горма», или «Королевство Зеленых гор» , сержант, капрал и рядовой солдат армии. На следующий день сержант отправляется в замок, где его приглашают зайти и поесть с хозяйкой замка. Она гасит свечи и предлагает ему выбрать блюдо. Сержант это делает, и хозяйка приказывает слугам запереть его. Это происходит снова с капралом. Наконец рядовой отправляется в замок и приглашается отобедать с хозяйкой. Она также гасит свечи, и в темноте рядовой выбирает ее компанию вместо еды. Это нравится даме, которая показывает, что она дочь короля Зеленых гор, решившего выйти замуж за простолюдина низкого происхождения. Женщина назначает дату их свадьбы и дает ему немного золота, чтобы он купил у портного более изысканную одежду по этому случаю. Однако портной, по совету собственной матери, обманывает рядового, давая ему два фрукта, которые усыпляют его (сначала яблоко, затем грушу), и, наконец, укалывает рядового булавкой, препятствуя тем самым его встрече с принцесса. Принцесса в первый раз дарит портному кольцо для жениха и обещает вернуться в следующий раз. Во второй раз принцесса дает перочинный нож и, наконец, золотую булавку, заявляет, что больше не будет его ждать, и возвращается в свое королевство. Рядовой просыпается и решает отправиться за ней до самого Королевства Зеленых гор. [ 5 ]
Канада
[ редактировать ]В сказке под названием Na Beanntaichean Gorma («Голубые горы»), собранной в Кейп-Бретоне , солдатами являются «житель низменностей», гэль и ирландец. Принцесса убеждает ирландца помочь ей снять проклятие, но ему это не удается. Затем он должен отправиться в Голубые горы, чтобы снова найти ее. [ 6 ] Этот второй рассказ был классифицирован составителем как Индекс Аарна-Томпсона-Утера ATU 400, «В поисках потерянной жены». [ 7 ] с вариантами в высокогорье, включая остров Барра на Внешних Гебридских островах. [ 8 ]
См. также
[ редактировать ]- Прасла Храбрый и золотые яблоки
- Прекрасный дворец к востоку от Солнца и к северу от Земли
- Смелый рыцарь, яблоки молодости и вода жизни
- Король Трех дочерей Лохлина
- Король Золотой горы
- Ворон
- Три собаки
- Три принцессы Уайтленда
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Эндрю Лэнг, Желтая книга сказок , «Голубые горы»
- ^ Кристиансен, Рейдар Торвальф. Народные сказки Норвегии . Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1964. с. 153.
- ^ Аарне, Антти ; Томпсон, Стит . Виды народной сказки: классификация и библиография . Стипендиаты по фольклору FFC no. 184. Хельсинки: Academia Scientiarum Fennica, 1973 [1961]. стр. 128–129.
- ^ Аннус, Амар и Сарв, Мари. «Мотив игры с мячом в традиции Гильгамеша и международном фольклоре». В: Месопотамия в древнем мире: влияние, преемственность, параллели. Материалы седьмого симпозиума проекта «Меламму», состоявшегося в Обергургле, Австрия, 4–8 ноября 2013 г. Мюнстер: Ugarit-Verlag - Buch- und Medienhandel GmbH. 2015. С. 289-290. ISBN 978-3-86835-128-6
- ^ Макиннес, Дункан. Народные и героические сказки . Бродяги и заблудившиеся кельтские традиции. Серия Аргайлшир № II. Лондон: Публикации Фольклорного общества, 1890. стр. 125–159.
- ^ Шоу, Джон. «Голубые горы». В: Голубые горы и другие гэльские истории из Кейп-Бретона . Монреаль; Кингстон; Лондон; Итака: Университетское издательство Макгилла-Куина, 2007. стр. 32-57. http://www.jstor.org/stable/j.ctt7zts6.7 .
- ^ Броди, Ян. «Голубые горы и другие гэльские истории из Кейп-Бретона / Голубые горы и другие истории из Кейп-Бретона (обзор)». В: Западный фольклор 69, вып. 1 (2010): 121–22. http://www.jstor.org/stable/25735288 .
- ^ Шоу, Джон. Голубые горы и другие гэльские истории из Кейп-Бретона: Голубые горы и другие гэльские истории из Кейп-Бретона . Монреаль; Кингстон; Лондон; Итака: Университетское издательство Макгилла-Куина, 2007. с. 208. ISBN 978-0-7735-3257-1 .