Jump to content

Надпись Шиваграхи

Надпись Шиваграхи
Надпись Шивагрхи, выставленная в Национальном музее Индонезии , Джакарта.
Материал Андезитовый камень
Созданный 778 г. Сака или 856 г. н.э.
Обнаруженный Прамбанан , Джокьякарта , Индонезия
Текущее местоположение Национальный музей Индонезии , Джакарта
Регистрация Д.28

Надпись Шивагрхи это надпись из Королевства Матарам на Центральной Яве , датированная в чандрасенгкала ( хронограмма ) «Wwalung Gunung sang wiku» , то есть 856 годом н. э. (или 778 годом по местному сакскому календарю). Надпись была сделана по приказу Дья Локапалы ( Ракаи Каюванги ) сразу после окончания правления Ракая Пикатана и содержала подробное описание грандиозного храмового комплекса, посвящённого Шиве, под названием Шивагрха («Дом Шивы»), соответствующего Прамбанан . Храмовый комплекс [1]

В этой надписи также упоминается проект общественного водоснабжения по изменению течения реки возле храма Шивагрхи. Река, известная как Опак, теперь течет с севера на юг на западной стороне храмового комплекса Прамбанан. Историки предполагают, что первоначально река изгибалась дальше на восток и считалась слишком близкой к главному храму. Проект был реализован путем разрезания реки по оси с севера на юг вдоль внешней стены храмового комплекса Шивагра. Бывшее русло реки было засыпано и выровнено, чтобы создать более широкое пространство для расширения храма, место для рядов первара (дополнительных) храмов.

Также упоминается, что король (Пикатан) был шиваистом , в отличие от его супруги королевы Прамодхавардхани , которая была буддисткой . В надписи упоминается битва за престолонаследие против Джатининграта ( Ракаи Пикатан ), мятежника, построившего крепость из сотен камней в качестве убежища. Эта крепость связана с городищем Рату Боко . Традиционно Балапутрадева считался человеком, который возглавил войну против Пикатана. Однако к этой теории пришлось вернуться, поскольку более вероятно, что именно Ракай Валаинг пу Кумбайони бросил вызов авторитету Пикатана как нового монарха королевства Матарам. Ракай Валаинг был могущественным землевладельцем, который утверждал, что является потомком короля, который когда-то правил Явой.

Сегодня надпись экспонируется в Национальном музее Индонезии , Джакарта , под инвентарным номером № D.28.

Содержание

[ редактировать ]
  1. // Свасти………
  2. включать …………………………
  3. .. // шашри ………….
  4. с джетракулой ………………
  5. ньяпита // ………..
  6. Молодой принц………, обладая царским величием (?), защищал страну Яву, праведный и с…., величественный в битвах и на пирах (?), полный пыла и совершенный, победоносный, но свободный от страсти, Великий Король высочайшей преданности.
  7. Он был Чайвой [шиваистом] в отличие от царицы, супруги героя; ровно год был временем…..; ….. камни, сложенные сотнями для его убежища, убийца, быстрый, как ветер….. Балапутра.
  8. Король, совершенный в (этом) мире, ……….., защита своих товарищей, поистине герой, знавший обязанности своего ранга; он принял имя, подходящее семье благородных брахманов (богатых) искусством и добродетелями, и основал свой кератон меданг, расположенный в стране (?) Мамратипура.
  9. После этих (деяний) царь Джатининграт («Рождение мира») подал в отставку; царствование и кератон были переданы его преемнику; Дья Локапала, который был равен младшему брату (божественного) Локапаласа; Свободными были подданные, разделенные на четыре ашрама [касты] во главе с брахманами.
  10. Патиху был издан королевский приказ подготовить безупречные похоронные церемонии; без колебаний Ракаки Мамрати дал (землю) Вантилю; ему было стыдно за прошлое, особенно за то, что деревня Ивунг была полем битвы (?), (и) старался не допустить, чтобы он (?) сравнялся с ним.
  11. Все его действия во время пребывания здесь были вдохновлены божественным величием; врагов больше не было; любовь к своим (подданным) была тем, к чему он всегда стремился. Когда он наконец смог распоряжаться властью, богатством и т. д., было вполне естественно, что святилища были построены им, Способным.
  12. Кроме того, он обладал труднодоступными знаниями Дхармы и Адхармы, но не смог скрыть ложь….. Злые перестали действовать против него, ….. )?); именно по этой причине был воздвигнут Халу, который вы видите сейчас.
  13. …. он со своими слугами, все люди простые, люди низкого происхождения (?); отличный …. сделал их красивыми; кто не пожелал бы согласиться (?) принести свой дар (?); (все) работали весело.
  14. ……, сердце (комплекса) с собственной стеной и кирпичами для строительства плотины (?), ибо так и было задумано. Свирепые привратники….., чтобы воры боялись…… быть пойманными на отнятии.
  15. Прекрасное жилище бога….; у ворот были воздвигнуты два небольших здания, различных по устройству; было еще дерево Таджунг… вместе (?); Красивым было количество небольших построек, предназначенных для использования в качестве скитов, которые, в свою очередь, могли послужить примером (?).
  16. Стволу дерева Ки Мухур (?) был всего один год; соседство с Господом было причиной его беспрецедентного роста на восточной стороне; красота его была необыкновенной, равной (божественному) дереву Париджатака; это было место, куда спускался бог и (его ветви) были зонтиком (для бога); разве это не был бог для бога?
  17. (Меньшие здания) были равны, одинаковой высоты, (служили) одной и той же цели, (выражали) одни и те же мысли, (но) каждое из них было разным по количеству; кто будет колебаться в поклонении? Из поклонения (люди) давали. В одно мгновение храмы с воротами и бесчисленными неподвижными женщинами были завершены геодезистами, работавшими сотнями.
  18. Что было бы сравнимо с этим божественным (зданием); оно было там для обожения (?); было ли это причиной того, что зрители были ошеломлены и (нормальные) ощущения не вернулись (?)? Молящиеся приходили рядами и группами (?), сотнями, не говоря ни слова; необычны были их имена... знак того, что они (изображения, которым поклоняются?) принесут освежение (?).
  19. Кто же тогда не пойдет первым посмотреть? Это было очень очаровательно……
  20. ...
  21. ...
  22. (переход на народный язык); Вы, цапли, вороны, лебеди, купцы,……; пойти и принять ванну, чтобы найти защиту (?)…. (?) паломничество (?) ……; а вам, каланг, деревенские жители и красавцы-густи, вам приказано (?) поклоняться нюхательной соли (?)……со стариками.
  23. (пропуск акшары); В день (назначенный для) обязательных работ по поручению богов начальствующие лица совершали обряды; пришли толпы народа и на третьем месте (?) пришел первый землемер; монахи, юноши и знатные женщины, ….. (?); …….. (?); была многочисленная охрана (?).
  24. (пропуск анусвары); Во время сакского года (обозначаемого) восемь, горы и монахи, в светлую половину месяца Маргачирча, одиннадцатый лунный день, в четверг, Вагай (пятидневной недели) и Вукурунг (шести дней). дней недели) ….. _ это была дата, когда (статуя) бога была закончена и открыта.
  25. После того, как святилище Шивы было завершено в своем божественном великолепии, (течение) реки было изменено так, что она струилась по территории; не было никакой опасности со стороны нечестивцев, ибо все они получили должное; затем территория была открыта как территория храма… с богами.
  26. Две тампы были размером с рисовые поля, принадлежавшие храму Шивы; это была собственность Памегета Вантиля с его наякой и патихом; патиха звали Си Клинг, а его калиму называли Раси Мреси; было три порыва; Си Джана, Раси Кандут и Раси Санаб.
  27. Винеки были си баньягой; вахутами были Варания, Тати и Вукул (?); ладух был si Gěněng; следующие лица были представителями, выступавшими от имени других людей, а именно Кабу и Санг Марси, последний представлял деревенских старейшин без определенных функций.
  28. После открытия влажных рисовых полей фригольд существовал и оставался фригольдом (?), …… (?), это был фригольд, который навсегда принадлежал богу (?).
  29. Те (начальствующие) были отправлены обратно с приказанием совершать богослужения, каждый день, не забывая своих обязанностей; им не следует пренебрегать повиновением повелениям богов; Результатом было бы постоянное перерождение в аду (если бы они проявили халатность).

Другая надпись из региона той же эпохи

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Доктора. Р. Сукмоно (1973). Введение в историю культуры Индонезии 2 , 2 - е изд . Джокьякарта: Издательство Канисиус. п. 46.

См. также

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0e5b9f4006820f19a447b964d7afc04c__1704085200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0e/4c/0e5b9f4006820f19a447b964d7afc04c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Shivagrha inscription - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)