Карманьола

« Карманьола » — это название французской песни, созданной и ставшей популярной во время Французской революции , сопровождаемой диким танцем с таким же названием, который, возможно, также был завезен во Францию пьемонтцами. [ 1 ] Впервые оно было исполнено в августе 1792 года и последовательно добавлялось во время революционных событий 1830, 1848, 1863–64 и 1882–83 годов. Авторы не известны. [ 2 ] Название отсылает к короткой куртке, которую носили воинствующие санкюлоты рабочего класса . [ 3 ] заимствован из пьемонтского крестьянского костюма, названного в честь города Карманьола . [ 1 ]
В нем саркастически воспеваются победы над королевой Франции, Марией-Антуанеттой (мадам Вето), королем Людовиком XVI (месье Вето) и французскими монархистами вообще. [ 4 ]
История
[ редактировать ]
Существуют разные версии этой песни и места ее исполнения. В основном это был призыв к сплочению или развлечение революционеров. Его также использовали для оскорбления противников Французской революции. Популярным наказанием было заставить антиреволюционеров «петь и танцевать Карманьолу», что могло быть применено к маркизам, дамам, принцам, монахам, епископам, архиепископам, кардиналам и им подобным. [ 5 ] Ла Карманьола также была задокументирована как боевой клич. В битве при Жемаппе 6 ноября 1792 года написано, что «санкюлоты в армии бросились на врага, распевая « Марсельезу » и «Карманьолу». революционные армии». [ 6 ]
Если Карманьолу не пели во время настоящей битвы, ее часто пели после политических или военных побед. Одно из таких событий произошло после штурма дворца Тюильри в ночь с 9 на 10 августа 1792 года. Радикальные жители Парижа утвердили свою власть, вынудив короля бежать в расположенное неподалеку Национальное собрание . короля После штурма дворца и убийства личной швейцарской гвардии парижская толпа была «опьянена кровью, танцевала и пела Карманьолу, чтобы отпраздновать победу». [ 7 ] Песня также в целом ассоциировалась с массовыми массовыми мероприятиями, такими как фестивали или посадка деревьев свободы. На этих символических мероприятиях было обычным явлением публичное пение, и в ходе Революции «было посажено около 60 000 деревьев свободы». [ 8 ] давая людям много возможностей петь.
Важность
[ редактировать ]Песня была очень важным средством выражения во Франции во время революции. В этот период была написана «Марсельеза», ставшая впоследствии национальным гимном Франции. Было написано, что «французы гордились своей привычкой петь и считали ее одним из источников своего успеха». [ нужна ссылка ] Во Франции героизм был связан с весельем. В предисловии к «Шансонье Республики» есть вопросы, которые ставит перед миром Французская Республика: «Что скажут свирепые реакционеры, обвиняющие Францию в единстве, когда увидят, что они равны героям античности в пении «Карманьолы»? Что они скажут, когда услышат на полях сражений республиканцев эти патриотические припевы, которые предшествуют и следуют за самыми кровавыми боями?» [ 9 ] «Карманьола» и революционная песня в целом рассматривались как важная часть новой Французской Республики и француза. «Карманьола» пользовалась особой популярностью, потому что, как и песня «Ах!» ça ira («Сойдет», «Все будет хорошо»), он содержал простые тексты, которые неграмотные люди могли легко выучить и понять и, следовательно, участвовать в пении. [ 10 ]
Литературные ссылки
[ редактировать ]Карманьола упоминается в «Повести о двух городах» Чарльза Диккенса , «Алом Пимпернеле» баронессы Орчи и играет важную роль в «Песне на эшафоте» , книге, написанной Гертрудой фон Лефорт. Карманьола также поется хором в третьем акте Умберто Джордано оперы «Андре Шенье » и в заключительном диалоге Юджина О'Нила пьесы «Ледяной человек приходит» . Карл Шурц , в т. 1, гл. 14 своих «Воспоминаний » сообщает из изгнания в Англии , что после Наполеоном III государственного переворота, совершенного 2 декабря 1851 года, «наши французские друзья кричали, визжали, жестикулировали и бросали оскорбительные слова в адрес Луи-Наполеона, проклинали его помощников и танцевали. Карманьолу и пел « Ça Ira ». В « Отверженных » Виктор Гюго противопоставляет ее к «Марсельезе», написав: «Если петь только « Карманьолу », [парижанин] только свергнет Людовика XVI; но дайте ему « Марсельезу », и он освободит мир». [ 11 ] Он также упоминается в главе 37 « Умберто Эко » Маятника Фуко . В первом томе трилогии Джона Дос Пассоса « США , 42-я параллель» группа революционных рабочих в Мексике поет «Карманьолу», когда их посещает американский радикал. [ 12 ]
На греческом острове Самос , находившемся тогда под властью Османской империи , Карманьолы дали название политической фракции Карманиолой , которая, вдохновленная либеральными и демократическими идеалами Французской революции, выступала против традиционных реакционных землевладельцев (по прозвищу Калликантзарой ). . Борьба двух партий доминировала в политической жизни острова в годы, предшествовавшие началу греческой войны за независимость в 1821 году, когда фракция Карманиолой вынудила Самос присоединиться к восстанию. [ 13 ]
Тексты песен
[ редактировать ]- [1] (видео на YouTube с добавленными стихами)
Карманьола | |
Мадам Вето обещала: | Мадам Вето обещала. |
Мадам Вето обещала. | Мадам Вето обещала. |
вырезать весь Париж, | Перерезать всем глотки в Париже. |
вырезать весь Париж. | Перерезать всем глотки в Париже. |
Но его выстрел промахнулся | Но сделать это ей не удалось, |
спасибо нашим артиллеристам. | Спасибо нашим артиллеристам. |
Припев : | Припев: |
Давайте потанцуем Карманьолу | Давайте потанцуем Карманьолу |
Да здравствует звук, | Да здравствует звук |
Да здравствует звук. | Да здравствует звук |
Давайте потанцуем Карманьолу | Давайте потанцуем Карманьолу |
Да здравствует звук пушки. | Да здравствует звук пушек. |
Г-н Вето обещал (бис) | Г-н Вето обещал (повторяю) |
Быть верным своей стране, (бис) | Быть верным своей стране (повторить) |
Но был недостаток, | Но ему не удалось стать, |
Давайте больше не будем давать пощады. | Давайте не будем проявлять милосердия. |
Припев | Припев |
Антуанетта решила (повторяем) | Антуанетта решила (повторяем) |
Чтобы заставить нас упасть на задницу; (бис) | Чтобы бросить нас на задницы; (повторить) |
Но выстрел промахнулся | Но план был сорван |
У нее сломан нос. | И она упала ниц. |
Припев | Припев |
Ее муж считает себя победителем (бис) | Ее муж, думая, что он победил, (повтор) |
Мало кто знал нам цену, (бис) | Мало ли он знал, что мы ценим (повторяем) |
Иди, бедный толстый Луи, | Иди, Луис, большой плакса, |
Из Храма в Тауэре. | Из Храма в башню. |
Припев | Припев |
Швейцарцы обещали, (бис) | Швейцарцы обещали (повторяем) |
Что они будут стрелять в наших друзей (повторяем) | Что они будут стрелять в наших друзей (повторяем) |
Но как они прыгнули! | Но как они прыгнули! |
Как они все танцевали! | Как они все танцевали! |
Припев | Припев |
Когда Антуанетта увидела башню, (бис) | Когда Антуанетта увидела башню (повторяем) |
Ей хотелось обернуться (снова) | Она хотела повернуть назад (повторить) |
У нее была душевная боль | Она больна душой |
Видеть себя без чести | Видеть себя без чести. |
Припев | Припев |
Припев | Припев |
Припев | Припев |
Другие версии
[ редактировать ]- Новая Карманьола
- Карманьола роялистов
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Чисхолм, Хью , изд. (1911). . Британская энциклопедия . Том. 5 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 354–355.
- ^ Гилкрист Дж. и У. Дж. Мюррей: «Пресса во Французской революции». Пресса Святого Мартина, 1971.
- ^ Дженнифер Харрис, «Красная шапка свободы: исследование одежды, которую носили французские революционные партизаны 1789–94» Исследования восемнадцатого века 14.3 (весна 1981: 283–312), стр. 286
- ^ "' Карманьола.' Свобода, равенство, братство. Исследование Французской революции». Университет Джорджа Мейсона. 12 октября 2007 г. http://chnm.gmu.edu/revolution/browse/songs/#. Архивировано 12 октября 2007 г. в Wayback Machine.
- ^ Гилкрист Дж. и У. Дж. Мюррей: «Пресса во Французской революции» 312–323, St. Martin's Press, 1971.
- ^ Джордан, Дэвид П.: «Суд над королем: Французская революция против Людовика XVI», 64, University of California Press, 1979.
- ^ Падовер, Саул: Жизнь и смерть Людовика XVI, 277-278. Alvin Redman Limited, Лондон, 1965 год. Однако из текста следует, что он был написан после знаменитой канонады в битве при Вальми 20 сентября 1792 года.
- ^ Джонс, Колин: «Великая нация: Франция от Людовика XV до Наполеона, 1715–1799», 530. Penguin Press, Лондон, 2002.
- ^ Роджерс, Корнуэлл: Дух революции в 1789 году, 17. Princeton University Press, 1949.
- ^ "Карманьола". Свобода, Равенство, Братство. Изучение Французской революции. Университет Джорджа Мейсона. 12 октября 2007 г. http://chnm.gmu.edu/revolution/browse/songs/#. Архивировано 12 октября 2007 г. в Wayback Machine.
- ^ Виктор Гюго, Отверженные (1862), Часть первая, Книга II, Глава 5, пер. Норман Денни.
- ^ Два шага, Джон (2000). 42-я параллель Бостон: Mariner Books. п. 101. ИСБН 978-0-618-05681-1 .
- ^ Ландрос Христос; Палата Афродиты; Доусон Мария-Димитра; Спиропулу Васо (10 июля 2005 г.). «Самос: 2.3. Османское владычество » Культурный портал Эгейского архипелага Основание эллинского мира. Архивировано из оригинала 22 мая. Получено 2 апреля.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- [2] Исполнение «Карманьолы»
- [3] «Карманьола» в исполнении Марка Ожере.
- [4] «Карманьола» в исполнении Мильвы.
- [5] «Карманьола» в исполнении М. Магената Де Ла Гайте Лирика.
- [6] Историческая реконструкция танца «Карманьола» компании Compagnie Révérences.
Тексты в Wikisource:
- « Карманьола ». Новая международная энциклопедия . 1905.
- « Карманьола ». Новая энциклопедия Кольера . 1921.