Берлингтон Берти
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( май 2010 г. ) |
« Берлингтон Берти » — песня мюзик-холла, написанная Гарри Б. Норрисом в 1900 году и исполненная, в частности, Вестой Тилли . Речь идет о молодом бездельнике из аристократической семьи , который ведет праздную жизнь в лондонском Вест-Энде . Берлингтон — элитный лондонский торговый центр, ассоциирующийся с предметами роскоши .
Эта песня была пародирована в теперь гораздо более известной песне « Берлингтон Берти из Боу » (1915), приписываемой Уильяму Харгривзу и исполненной его женой Эллой Шилдс , которая исполнила песню, одетая в мужскую одежду , как персонаж, известный как как «развалившаяся зыбь». В отличие от оригинальной песни, претензии Берти на аристократизм опровергаются его резиденцией в Боу , в бедном лондонском Ист-Энде , хотя его статус бездельника по иронии судьбы связывает его с праздным аристократическим классом, проживающим в Вест-Энде. [ 1 ]
Более поздние исполнения
[ редактировать ]Бетти Грейбл в роли водевиля Миртл МакКинли Берт исполнила песню в музыкальном фильме « Мать носила колготки» (1947). [ 2 ]
Джули Эндрюс , также одетая в мужскую одежду, исполнила еще одну версию песни в фильме «Звезда!» (1968).
Его спела в 201-й серии «Маппет-шоу» изготовленная на заказ кукла Берти в исполнении Джерри Нельсона .
Об этом упоминается в песне « My Town » канадской группы Glass Tiger .
На Королевском эстрадном представлении в 1981 году ее исполнила в традиционном мужском вечернем платье Анита Харрис , которая разрушила весь зал строчкой «Я только что съел банан с леди Дианой» в Букингемского дворца куплете песни из . Хотя Дианой в оригинальной версии, вероятно, была леди Диана Купер , принц Чарльз женился на леди Диане Спенсер в начале года .
Обе песни о Берлингтоне Берти являются предшественниками песни Ирвинга Берлина « A Пара Swells ». Во всех трех песнях женщина, одетая в рваные мужские наряды, хвастается тем, насколько «он» хорошо связан в обществе, при этом явно демонстрируя фактическое состояние бедности.
Терминология азартных игр
[ редактировать ]В терминологии азартных игр, или Tic-tac_(horse_racing) , «Берлингтон Берти» — это рифмующееся сленговое обозначение дробного шанса 10/3, который обычно обозначается как «сто к тридцати». [ нужна ссылка ]
В бинго вызов «Берлингтон Берти» — это вызов на 30. [ 3 ]
Записи
[ редактировать ]Запись на компакт-диске "Burlington Bertie from Bow" в исполнении Эллы Шилдс доступна на сайте Windyridge. [ 4 ]
Запись «Burlington Bertie from Bow» также была сделана Клинтоном Фордом и появилась в сборнике « Run to the Door» .
Тексты песен "Берлингтон Берти"
[ редактировать ]Последний молодой сойка Берлингтона Берти
Он снимает шикарную квартиру где-то в Кенсингтоне.
Он тратит добро, которое заработал его отец
Вместе с Бригадой Бренди и Соды.
Девушка хочет брошь или новое кольцо с бриллиантом.
И думает, что куртка с тюленем сейчас в моде
Или видит новую шляпку, которая ей нравится, о! Так много
Ее простое замечание: «Кого же я могу прикоснуться?»
Припев: Какова цена Берлингтона Берти,
мальчик с растяжкой речи в Гайд-парке,
Какая цена Берлингтона Берти,
мальчик, который ползет по Бонд-стрит?
Хороший маленький ужин в Савойе,
Ой! Что за утка мальчик,
«Так свободно, — говорит она, — с ЛСД,
Для меня Берлингтон Берти — лучший мальчик.
Когда хорошенькие молодые танцовщицы вышли из магазина;
Когда милым барменшам только что пришлось прыгнуть;
Когда певцы не могут договориться со своими агентами;
Когда аккуратные вдовушки хотят кого-нибудь на чай,
Кто это появился, друг одинокой девушки?
Кто это тот, кого должен посещать каждый вечер его клуб?
Кто это пьет бренди и курит крепкие сигары?
Кто это залезает в постель в ботинках?
Припев: Какова цена Берлингтона Берти,
мальчик с растяжкой речи в Гайд-парке,
Какая цена Берлингтона Берти,
мальчик, который ползет по Бонд-стрит?
Он уезжает из своего клуба; какое прекрасное зрелище;
Извозчик говорит, что ночь мокрая –
Но бесплатно, говорит он, с ЛСД,
Для меня Берлингтон Берти — лучший мальчик.
Когда появляются симптомы воинственной тревоги
И Берлингтон Берти видит своих братьев по оружию,
Хотя он рассеян, он не забывает
Что англичане всегда должны выплатить долг.
Он бросает все свои удовольствия, поло, охоту
И, как и все остальные, он отправился на фронт;
Хоть он и Джонни, он будет драться в раке,
Он богат и глуп, но если хочешь смелости –
Припев: Какова цена Берлингтона Берти,
мальчик с растяжкой речи в Гайд-парке,
Какая цена Берлингтона Берти,
мальчик, который ползет по Бонд-стрит?
Он будет сражаться и умрет, как англичанин.
Мы простим ему всю его глупость;
Говорит старый Джон Булл: «Я ясно вижу
Эти мальчики из Берлингтона для меня просто мальчики!
Написано и составлено Гарри Б. Норрисом. [ 5 ]
Текст песни "Берлингтон Берти из Боу"
[ редактировать ]- я Берт
- Возможно, ты слышал обо мне
- Берт
- Вы сказали обо мне,
- Бег трусцой
- Сердечный и сильный
- Жизнь на тарелках свежего воздуха
- Я одеваюсь по моде
- И когда я чувствую депрессию
- Я сбрею с манжеты все бакенбарды и пух
- Наденьте шляпу и отправляйтесь на запад.
- Я Берлингтон Берти, я встаю в десять тридцать.
- и бродить как щеголь
- Я иду по Стрэнду с перчатками на руке.
- Затем я снова спускаюсь вниз, сняв их.
- Я весь важничающий, правильный легкий шаг
- Без еды так долго, я забыл, где мое лицо
- Я Берт, Берт, у меня нет рубашки
- Но мои люди хорошо обеспечены, вы знаете.
- Меня знают почти все, от Смита до лорда Роузбри ,
- Я Берлингтон Берти из Боу .
- я прогуливаюсь
- С лордом Херлингтоном,
- Рулон
- В Берлингтоне
- Звонок за шампанским
- Выйти снова
- Вернись и одолжи чернила
- Я живу дороже всего
- Как Том Липтон, я плаваю
- У него столько «уф», что он спит на крыше.
- А я живу в комнате над ним.
- Я Берлингтон Берти, я встаю в десять тридцать.
- И прогуляться по Темпл-Бар
- Там я пропускаю
- Я продолжаю кричать «Пип-Пип!»
- И чертовы дураки думают, что я в своей машине
- У Ротшильда я это размахиваю
- Мое тело, я планирую его
- На пороге входной двери с The Mail за одеялом.
- Я Берт, Берт, и Ротшильд был ранен
- Он сказал: «Ты не можешь там спать», я сказал: «Ой»
- Он сказал: «Я Ротшильд, сынок!» Я сказал: «Это чертовски смешно,
- Я Берлингтон Берти из Боу».
- Я улыбаюсь
- снисходительно
- Пока они продлевают меня
- ура за ура
- Когда я появлюсь
- Капитан моей команды по поло
- Такие строгие мои люди
- Это Вильгельма Завоевателя . штамм
- Если бы они когда-нибудь узнали, что я разговаривал с тобой
- Почему они никогда больше не посмотрят на меня
- Я Берлингтон Берти, я встаю в десять тридцать.
- И доберёмся до Кемптон-парка около трёх.
- Я стою у перил, когда продается лошадь
- И ты должен увидеть, как Вутон наблюдает за мной.
- Я опираюсь на навес, пока лорд Дерби . зевает
- Затем он предлагает две тысячи, и я говорю: «Доброе утро».
- Я Берт, Берт, я бы купил один, сертификат
- Но где бы я его хранил, ты знаешь
- Я не могу позволить своему мужчине увидеть меня в постели с офигением
- Я Берлингтон Берти из Боу!
- Моя поза,
- Хотя иронично
- Шоу
- Это мой монокль
- Поддерживает мое лицо, удерживает его на месте,
- Не дает ему ускользнуть.
- Сигары, сигары, хаха
- Я курю тысячи,
- Обычно я торгую в The Strand
- Но нужно быть осторожным, когда доставишь их туда.
- Или какой-нибудь идиот может наступить вам на руку.
- Я Берлингтон Берти, я встаю в десять тридцать.
- Затем я осматриваю Букингемский дворец.
- Я стою во дворе, пока меняют караул
- И Король кричит через «Тудл оо»!
- Брат принца Уэльского вместе с некоторыми другими
- Хлопает меня по спине и говорит: «Иди и повидай маму».
- Я Берт, Берт, и члены королевской семьи обижены,
- Когда меня просят пообедать, я говорю «нет».
- Я только что съел банан с леди Дианой.
- Я Берлингтон Берти из Боу.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Пеглер, Мартин, Солдатские песни и сленг Великой войны, издательство Osprey, 2014, ISBN 9781427804150 , стр. 256.
- ^ аноним (1 сентября 1947 г.). «Мать носила колготки (1947)» . IMDB .
- ^ «Звонки в бинго и забавные прозвища в бинго ❯❯ William Hill Games™» . 24 марта 2020 г.
- ^ «Элла Шилдс - Берлингтон Берти из Боу (CDR12)» .
- ^ Monologues.co.uk Сборник текстов песен Music Hall
- ^ Пеглер, Мартин, Солдатские песни и сленг Великой войны, издательство Osprey, 2014, ISBN 9781427804150 , страницы 257–258.