Юргис Заблокис
Юргис Заблокис | |
---|---|
Рожденный | в. 1510 г. |
Умер | 1563 |
Национальность | литовский |
Альма-матер | Ягеллонский университет Университет Виттенберга Кенигсбергский университет |
Занятие | Репетитор |
Юргис Заблокис ( лат . Georgius Sablocius ; [ 1 ] умер в 1563) был одним из первых известных писателей на литовском языке . Два гимна, которые он перевел с немецкого на литовский, были опубликованы Мартинасом Мажвидасом . Один из них был опубликован в «Простых словах катехизиса» — первой печатной книге на литовском языке. Он зарабатывал на жизнь репетиторством сыновей дворянства и часто сопровождал их в протестантские университеты Германии. Он был наставником Мартинаса Мажвидаса и епископа Меркелиса Гедрайтиса .
Биография
[ редактировать ]Происхождение и образование
[ редактировать ]О Заблокисе известно очень мало. Заблокис подписывал свои произведения как Заблоций, Заблоций, Заблоки. [ 2 ] Его фамилия произошла от места его рождения Заблоч. [ 2 ] Это буквально означает «из-за трясины/болота/болота» и, вероятно, является полонизированной версией литовского топонима , такого как Ужбалис, Ужпелкис или подобного. [ 3 ] немало Таких мест в бывшем Великом Княжестве Литовском . Вацловас Биржишка предположил, что Заблокис мог быть соседом Абраомаса Кулвиетиса и, следовательно, мог быть выходцем из района Кульвы . [ 3 ] Другие работы включают Zabalać на территории современной Беларуси недалеко от белорусско-литовской границы . [ 4 ]
Первые зарегистрированные сведения о Заблокисе относятся к 3 августа 1528 года, когда он поступил в Ягеллонский университет в Кракове . Исходя из этого, год его рождения оценивается примерно в 1510 году. [ 3 ] Абраомас Кулвиетис записался примерно за месяц до этого. Заблокис поступил в группу студентов из Литвы, в которую входил и Станисловас Рапалионис . [ 3 ]
Репетитор
[ редактировать ]Заблокис исчез из письменных источников до 23 ноября 1540 года, когда он поступил в протестантский университет Виттенберга . Днем позже в университет поступили еще два литовских студента. Поэтому вполне вероятно, что Заблокис был их наставником и наставником. [ 3 ]
В 1541 или 1542 году Заблокис вернулся в Литву и некоторое время преподавал в школе, основанной Кульвиетисом в Вильнюсе . Когда королева Бона Сфорца, которая поддерживала и защищала протестантов, уехала в Польшу, Кулвиетис и Заблокис переехали в Кенигсберг , чтобы избежать преследований со стороны епископа Павла Гольшаньского . [ 3 ] В августе 1542 года герцог Альберт Прусский написал для Заблокиса два рекомендательных письма старейшине Жемайтии и великому герцогу Сигизмунду I Старому . С этими письмами Заблокис вернулся в Краков, где, вероятно, обучал дворянских детей и получил степень магистра. Он вернулся в Кенигсберг в конце 1544 года и убедил Кульвиетиса вернуться в Литву. [ 3 ] Получив рекомендательное письмо от герцога Альберта Николаю «Черному» Радзивиллу , [ 5 ] они вернулись в Литву, но Кульвиетис смертельно заболел. Заблокис заботился о нем до его смерти 6 июня 1545 года в Кульве . Затем Заблокис вернулся в Кенигсберг, где он поступил в Кенигсбергский университет вместе с тремя литовскими студентами – Мартинасом Мажвидасом , Балтрамеюсом Вилентасом и Александрасом Родунонисом . [ 3 ]
Заблокис снова появляется в письменных записях в марте-августе 1560 года, когда он помог восьми литовцам, включая будущего епископа Меркелиса Гедрайтиса , Петра Весиоловского и его брата, а также родственников великого канцлера Остафия Волловича , поступить в Тюбингенский университет . [ 3 ] Группу инициировали Пьер Паоло Верджерио, дважды посетивший Вильнюс, и Миколай «Черный» Радзивилл . [ 6 ] Заблокис прожил в Тюбингене около трёх лет. В мае 1563 года Заблокис и его ученики присутствовали на свадьбе герцогини Ядвиги Вюртембергской и Людовика IV, ландграфа Гессен-Марбургского . После свадьбы Заблокис отправился в Швейцарию, чтобы встретиться с другими протестантскими активистами, включая Жана Кальвина . Похоже, что Заблокис вернулся в Тюбинген и вскоре умер, поскольку его ученики были отозваны родителями в конце 1563 года без Заблокиса. [ 3 ]
Работает
[ редактировать ]Известны три опубликованных произведения Заблокиса — два переведенных литовских гимна и латинская эпитафия .
В 1547 году Мартинас Мажвидас опубликовал «Простые слова катехизиса» — первую печатную книгу на литовском языке, в которую вошел гимн, переведенный на литовский язык Заблокисом. В книге не указан ни автор, ни переводчик гимна, но тот же гимн – на этот раз приписываемый Заблокису – был переиздан в сборнике гимнов, подготовленном Мажвидасом или Балтрамеюсом Вилентасом и опубликованном в 1570 году. Под названием Litanija naujai suguldyta (Литания Newly Translated), имеет 21 шестистрочную строфу . Издание 1570 года удалило последнюю строфу с пожеланием здоровья герцогине, то есть покойной жене Альберта, герцога Прусского (он был женат дважды, а его жены умерли в 1547 и 1568 годах). [ 3 ] Гимн был переведен с немецкого языка; он известен из двух гимнов, изданных в Марбурге в 1549 году, и двух других гимнов, изданных в Кенигсберге в 1549 году. [ 7 ]
В сборник гимнов 1570 года вошел второй гимн в переводе Заблокиса — « Гимн о воскресении Христа из мертвых». [ 4 ]
Шестистрочная латинская эпитафия была опубликована Меркелисом Гедрайтисом в 1561 году в память о смерти Катажины, матери Петра Весиоловского который был учеником Заблокиса в Тюбингене. [ 3 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Поцюте, Дайнора (2015). «Реформация: поиск христианской истины» . В Иршенасе, Мариус; Рачюнайте, Тояна (ред.). Литовское тысячелетие. История, искусство и культура . Издательство Вильнюсской академии художеств . п. 149. ИСБН 9786094470974 .
- ^ Jump up to: а б Зинкявичюс, Зигма (1988). История литовского языка (на литовском языке). Том. III (Язык Старых Писаний). Вильнюс: Наука. Мистер. 48. ИСБН 5-420-00102-0 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Биржишка, Вацлав (1990) [1960]. Александринас: биографии, библиографии и биобиблиографии старых литовских писателей, писавших до 1865 года (на литовском языке). Том. И. Вильнюс: Сиетинас. стр. 22-31. ОСЛК 28707188 .
- ^ Jump up to: а б «Юргис Заблокис» . Универсальная литовская энциклопедия (на литовском языке). Научно-энциклопедический издательский центр. 25 сентября 2018 г.
- ^ Поцюте, Дайнора (2005). «Абраомас Кулвиетис в Италии и Литве» (PDF) . Работа и дни (на литовском языке). 44 : 263. ISSN 1392-0588 .
- ^ «Зенонас Ивинскис: Епископ Жемайцкий Меркелис Гедрайтис» . Постиле – 400 (на литовском языке). Информационно-культурный центр Жемайчяйского культурного общества. 15 мая 2003 г. ISSN 1648-8822 . Проверено 15 декабря 2019 г. который опубликовал отрывки из Ивински, Зенон (1987). Избранные произведения (на литовском языке). Том. 4. Христианство в Литве. Рим: Академия литовских католических наук. OCLC 464698640 .
- ^ Стунджия, Бонифакас (2008). «Обзор: Прибалтика в лингвоисторическом контексте европейской Реформации. Международная рабочая дискуссия» (PDF) . Archivum Lithuanicum (на литовском языке). 10 :233-234. ISSN 1392-737X . Архивировано из оригинала (PDF) 17 декабря 2019 г. Проверено 17 декабря 2019 г.