Список элементов нематериального культурного наследия Перу
Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) Элементы нематериального культурного наследия – это нематериальные традиции и обычаи, совершаемые людьми. страны Как часть культурного наследия , они включают праздники, фестивали, представления, устные традиции, музыку и изготовление ремесел. [ 1 ] «Нематериальное культурное наследие» определяется Конвенцией об охране нематериального культурного наследия , разработанной в 2003 году. [ 2 ] и вступил в силу в 2006 году. [ 3 ] Включение новых элементов наследия в списки нематериального культурного наследия ЮНЕСКО определяется Межправительственным комитетом по охране нематериального культурного наследия — организацией, учрежденной конвенцией. [ 4 ]
Перу подписало конвенцию 20 июня 2005 г. и ратифицировало ее 10 августа 2005 г. [ 5 ] и зарегистрировал свои первые два элемента в представительском списке в 2008 году. По состоянию на 2023 год было зарегистрировано четырнадцать элементов, два из которых являются общими с другими странами.
Элементы нематериального культурного наследия
[ редактировать ]Репрезентативный список
[ редактировать ]Имя | Изображение | Год | Нет. | Описание [ а ] |
---|---|---|---|---|
Устное наследие и культурные проявления народа Запара + [ б ] | 2008 | 00007 [ 6 ] | «Люди сапара живут в части джунглей Амазонки, охватывающей Эквадор и Перу. Запара развивались в одном из самых биоразнообразных районов мира и являются последними представителями этнолингвистической группы, в которую входили многие другие популяции. до испанского завоевания В самом сердце Амазонии они развили устную культуру, которая особенно богата с точки зрения их понимания окружающей среды. Об этом свидетельствует обилие их словарного запаса по флоре и фауне, а также их лечебные практики и методы лечения. знание лекарственных растений леса. Это культурное наследие выражается через их мифы, ритуалы, художественные практики и язык. Их язык является хранилищем традиционных знаний и устных традиций и представляет собой память народа и региона». | |
Такиле и его текстильное искусство | 2008 | 00166 [ 7 ] | « Остров Такиле, расположенный на озере Титикака на Перуанском высокогорном Андском плато, известен своим текстильным искусством, которое является повседневным занятием как мужчин, так и женщин, независимо от их возраста, и которое носят все члены сообщества». | |
Уаконада , ритуальный танец Мито. | 2010 | 00390 [ 8 ] | «Уаконада — это ритуальный танец, исполняемый в деревне Мито в провинции Консепсьон в центральных перуанских Андах. Каждый год, в первые три дня января, люди в масках, известные как уаконес, исполняют хореографическую серию танцев в центре Уаконесы представляют собой бывший совет старейшин и на время Уаконады они становятся высшим органом власти города». | |
Сиккорс танец | 2010 | 00391 [ 9 ] | «Танец с ножницами исполняется жителями деревень и общин кечуа в южно-центральных Андах Перу, а теперь и в городских условиях. Этот соревновательный ритуальный танец исполняется в засушливые месяцы, совпадающие с основными фазами сельскохозяйственного календаря. Танец с ножницами берет свое название от пары полированных железных стержней, напоминающих лезвия ножниц, которые каждый танцор держит в правой руке. Вместе со скрипачом и арфистом танцор образует куадрилью (команду), представляющую данную деревню или общину». | |
Паломничество к святилищу Повелителя Звезд | 2011 | 00567 [ 10 ] | «Паломничество к святилищу Господа Койллурити сочетает в себе элементы католицизма и поклонения доиспанским божествам природы. Оно начинается через пятьдесят восемь дней после христианского празднования Пасхального воскресенья, когда 90 000 человек со всего Куско отправляются в В святилище, расположенном в долине Синакара, паломники делятся на восемь «наций», соответствующих деревням их происхождения: Паукартамбо, Киспиканчи, Канчис, Акомайо, Паруро, Тавантинсуйо, Анта и Урубамба. | |
Знания, навыки и ритуалы, связанные с ежегодным обновлением моста Кесвачака. | 2013 | 00594 [ 11 ] | «Мост Кэсвачака — это веревочный подвесной мост через ущелье реки Апуримак в южных Андах. Он обновляется каждый год с использованием традиционных технологий инков и сырья. Крестьянские общины, говорящие на языке кечуа, Уинчири, Чаупибанда, Чоккайуа и Кколлана Кеуэ рассматривает его как средство укрепления социальных связей, а не просто как транспортный маршрут. Мост считается священным выражением связи общин с природой, традициями и историей, а ежегодное обновление сопровождается ритуальными церемониями». | |
Праздник Девы де ла Канделария Пуно | 2014 | 00956 [ 12 ] | «Праздник Девы де ла Канделария, отмечаемый каждый февраль в городе Пуно, включает в себя мероприятия религиозного, праздничного и культурного характера, основанные на католических традициях и символических элементах андского мировоззрения. Главный фестиваль начинается в начале месяца. с утренней мессой, за которой следует древняя церемония очищения. На следующее утро начинается религиозное шествие, когда образ Богородицы несут по улицам в сопровождении традиционной музыки и танцев. Фестиваль продолжается двумя конкурсами. привлечь многочисленные группы, собрав несколько тысяч танцоров и музыкантов со всего региона». | |
Танец витити в долине Колка | 2015 | 01056 [ 13 ] | «Танец витити долины Колка — это традиционный народный танец, связанный с началом взрослой жизни. Он принимает форму ритуала ухаживания и обычно исполняется молодыми людьми во время религиозных праздников, отмечаемых в сезон дождей. Его танцуют труппами. с рядами пар мужчин и женщин, исполняющих различные шаги в такт оркестру. Танцовщицы носят одежду, тонко расшитую яркими природными мотивами, и характерные шляпы, а танцоры-мужчины носят перекрывающиеся женские юбки, военные рубашки, слинги и «крепкие шляпы». ." | |
Традиционная система водных судей Коронго | 2017 | 01155 [ 14 ] | «Традиционная система судей по воде Коронго — это организационный метод, разработанный жителями района Коронго на севере Перу и охватывающий управление водными ресурсами и историческую память. Система, зародившаяся еще в доинкские времена, в первую очередь направлена на подачу воды справедливо и устойчиво, что приводит к правильному управлению землей, обеспечивая тем самым существование этих двух ресурсов для будущих поколений. Жители Коронго являются основными носителями элемента, поскольку система регулирует их сельскохозяйственные задачи, а высшим органом власти является судья по воде. , чья роль заключается в управлении водой и организации главных праздников в Коронго». | |
«Хатахо де Негритос» и «Хатахо де Паллитас» с южно-центрального побережья Перу. | 2019 | 01309 [ 15 ] | «Хатахо де Негритос» и «Хатахо де Паллитас» с южно-центральной береговой линии Перу — это два взаимодополняющих выражения, включающие музыку и пение в рамках рождественских празднований, родом из центрального департамента Ика в Перу. Выражения являются библейскими изображениями история визита группы пастухов к новорожденному младенцу Иисусу и прибытия мудрецов. Оба выражения сочетают в себе доиспанские андские ценности с европейским католицизмом и ритмичным наследием африканских потомков, прибывших в Америку в колониальные времена. ." | |
Ценности, знания, знания и обычаи народа Аваджун, связанные с гончарным делом. | 2021 | 01557 [ 16 ] | «Жители авахуна на севере Перу рассматривают керамику как пример гармоничного взаимодействия с природой. Процесс подготовки керамики состоит из пяти этапов: сбор материалов, лепка, обжиг, декорирование и отделка. Каждый этап процесса имеет свое значение и связан с ним. Ценности, о которых говорится в устных традициях народа, этот процесс также предполагает необходимые навыки и знания для создания и украшения горшков. Ремесленники используют определенные инструменты, в том числе шлифовальные и полирующие камни, деревянную доску, инструмент для моделирования и кисть, изготовленную из глины. человеческие волосы украшены геометрическими узорами, вдохновленными такими элементами природы, как растения, животные, горы и звезды. Они используются для приготовления пищи, питья, еды и подачи еды, а также для ритуалов и церемоний. | |
Практика и значения, связанные с приготовлением и употреблением севиче , выражения традиционной перуанской кухни. | 2023 | 01952 [ 17 ] | «Севиче — это традиционное блюдо в Перу, которое готовят из сырой рыбы, маринованной в лимоне, приправленной перцем чили и солью и дополненной продуктами местного производства. Блюдо едят как ежедневно, так и во время праздников. Оно ассоциируется с моментами праздника и Севиче можно приготовить дома или продать в традиционных местах, таких как севичерия, где выделяется работа традиционных поваров. и потребление влечет за собой определенные практики, знания и значения на каждом этапе, от рыбалки до выращивания ингредиентов и приготовления блюда. Поскольку рецепты различаются от региона к региону, блюдо также укрепляет региональную культурную самобытность». |
Элементы, нуждающиеся в срочной охране
[ редактировать ]Имя | Год | Нет. | Описание |
---|---|---|---|
Эсува и Харакбут спели молитвы перуанского народа вачипери. | 2011 | 00531 [ 18 ] | «Вачипери — это коренная этническая группа, говорящая на языке харакбут и живущая в тропических лесах Амазонки на юге Перу. Эсува, или пенная молитва, является выражением религиозных мифов вачипери, исполняемых для исцеления или как часть традиционных церемоний, таких как питье масато, традиционный напиток из ферментированного маниока и посвящение новых певцов Эсува. Согласно устной традиции, песни Эсува были выучены непосредственно у лесных животных и поются, чтобы вызвать духов природы, чтобы помочь облегчить болезнь или дискомфорт или улучшить здоровье. существование." |
Надлежащая практика обеспечения безопасности
[ редактировать ]Имя | Год | Нет. | Описание [ а ] |
---|---|---|---|
Защита нематериального культурного наследия общин аймара в Боливии, Чили и Перу + [ с ] | 2009 | 00299 [ 19 ] | «Предлагаемый субрегиональный проект направлен на разработку мер по охране для обеспечения жизнеспособности устного самовыражения, музыки и традиционных знаний (текстильное искусство и сельскохозяйственные технологии) общин аймара в Боливии (Ла-Пас-Оуро-Потоси), Чили (Тарапака) -Арика-Паринакота-Антофагаста) и Перу (Такна-Пуно-Мокегуа). Мероприятия, запланированные к реализации в течение пятилетнего проекта, включают: (i) выявление и инвентаризацию традиционных знаний и устных традиций общин аймара. в выбранных областях, (ii) укрепление языка как средства передачи нематериального культурного наследия посредством формального и неформального образования, (iii) продвижение и распространение устных и музыкальных выражений аймара и (iv) укрепление традиционных знаний, связанных с производством текстильного искусства и традиционных сельскохозяйственных технологий». |
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Описание каждого элемента приведено (не полностью) из критериев включения на официальном сайте ЮНЕСКО.
- ^ Совместно с Эквадором.
- ^ Совместно с Боливией и Чили.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Что такое нематериальное культурное наследие?» . ЮНЕСКО Нематериальное культурное наследие . Проверено 13 января 2024 г.
- ^ «Текст Конвенции об охране нематериального культурного наследия» . ЮНЕСКО Нематериальное культурное наследие . Проверено 13 января 2024 г.
- ^ «Государства-участники Конвенции об охране нематериального культурного наследия (2003 г.)» . ЮНЕСКО Нематериальное культурное наследие . Проверено 13 января 2024 г.
- ^ «Функции Межправительственного комитета по охране нематериального культурного наследия» . ЮНЕСКО Нематериальное культурное наследие . Проверено 13 января 2024 г.
- ^ «Decreto Supremo № 059-2005-RE» (PDF) . БНП (на испанском языке). 10 августа 2005 г.
- ^ https://ich.unesco.org/en/RL/oral-heritage-and-cultural-manifestations-of-the-zapara-people-00007.
- ^ https://ich.unesco.org/en/RL/taquile-and-its-textile-art-00166 .
- ^ https://en.unesco.org/en/RL/huaconada-ritual-dance-of-myth-0
- ^ https://ich.unesco.org/en/RL/scissors-dance-00391.
- ^ https://ich.unesco.org/en/RL/pilgrimage-to-the-sanctuary-of-the-lord-of-the-stars-i-00567 .
- ^ https://ich.unesco.org/en/RL/knowledge-skills-and-rituals-related-to-the-annual-renewal-of-the-q-eswachaka-bridge-00594
- ^ https://ich.unesco.org/en/RL/festivity-of-virgen-de-la-candelaria-of-puno-00956 .
- ^ https://ich.unesco.org/en/RL/wititi-dance-of-the-colca-valley-01056 .
- ^ https://ich.unesco.org/en/RL/traditional-system-of-corongo-s-water-judges-01155.
- ^ https://ich.unesco.org/en/RL/hatajo-de-negritos-and-hatajo-de-pallitas-from-the-peruvian-south-central-coastline-01309
- ^ https://ich.unesco.org/en/RL/pottery-related-values-knowledge-lore-and-practices-of-the-awajun-people-01557
- ^ https://ich.unesco.org/en/RL/practices-and-meanings-associated-with-the-preparation-and-consumption-of-ceviche-an-expression-of-peruvian-traditional-cuisine-01952
- ^ https://ich.unesco.org/en/USL/esuwa-harakbut-sung-prayers-of-peru-s-wachiperi-people-00531
- ^ https://ich.unesco.org/en/BSP/safeguarding-intangible-cultural-heritage-of-aymara-communities-in-bolivia-chile-and-peru-00299
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Нематериальное культурное наследие ЮНЕСКО : Официальный сайт
- Нематериальное культурное наследие ЮНЕСКО в Перу : Официальный сайт