Jump to content

Маргарет Л. Голдсмит

(Перенаправлено с Маргарет Голдсмит )

Маргарет Леланд Голдсмит (1894–1971) была американской журналисткой, исторической писательницей и переводчицей, которая жила и работала преимущественно в Англии . Она перевела книгу Эриха Кестнера « Эмиль и детективы» для первого британского издания. [ 1 ]

Голдсмит провела часть своего детства в Германии , где ходила в школу и научилась бегло говорить по-немецки . Затем она училась в Женском колледже штата Иллинойс в Джексонвилле, штат Иллинойс , и получила степень магистра в Университете Иллинойса . Во время Первой мировой войны она работала в совете военной торговли под руководством Бернарда Баруха . Затем она работала в Национальной торговой палате в Вашингтоне и Международной торговой палате в Париже . [ 2 ] помогал Уэсли Клеру Митчеллу с его отчетом о международных сравнениях цен за 1919 год. [ 3 ] Вернувшись в Берлин в качестве научного сотрудника в канцелярии коммерческого атташе американского посольства, [ 4 ] в 1923 году она стала одной из первых женщин, назначенных помощником комиссара по торговле, оставив этот пост в 1925 году. [ 5 ] В 1926 году она вышла замуж за Фредерика Фойгта , дипломатического корреспондента Manchester Guardian в Берлине в 1920-х и 1930-х годах. [ 6 ] Живя в Берлине, она работала агентом, представляющим англоязычных авторов. Весной 1928 года у нее был короткий роман в Берлине с Витой Саквилл-Вест . [ 7 ] Она развелась с Фойгтом в 1935 году.

Голдсмит был другом Кэтрин Бурдекин , помог ей преодолеть депрессию в 1938 году, предоставив ей исследовательские заметки о Марии-Антуанетте . Результатом стал исторический роман « Венера в Скорпионе» , написанный в соавторстве Голдсмитом и Бурдекином (как «Мюррей Константин»). [ 6 ]

Работает

[ редактировать ]
  • Мать Карин , Нью-Йорк: Payson & Clarke Ltd, 1928 г.
  • Запоздалое приключение , Лондон: Джонатан Кейп, 1929 год.
  • Незнакомец в Париже: Роман, Лейпциг: Пол Лист, 1930.
  • Терпение проходит: роман , Берлин: Kindt & Bucher Verlag, 1931; Берлин: AvivA Verlag, 2020, под ред. Экхарда Грубера, ISBN 978-3-932338-94-6.
  • (совместно с Мюрреем Константином ) Венера в Скорпионе: Версальский роман, 1770-1793 , 1940

Научная литература

[ редактировать ]
  • Фридрих Великий , 1929 год.
  • (совместно с Фредериком Фойгтом) Гинденберг: человек и легенда , 1930 год.
  • Граф Цеппелин, биография , 1931 год.
  • Кристина Шведская, психологическая биография , 1933 год.
  • Франц Антон Месмер: история идеи , 1934 год.
  • Семь женщин против мира , 1935 год.
  • Иоанн Креститель. Современная интерпретация , 1935 год. С гравюрами на дереве Джона Фарли .
  • Мария Терезия Австрийская , 1936 год.
  • Джозеф , 1937 год.
  • Флоренс Найтингейл, женщина и легенда , 1937 год.
  • Сафо Лесбосская: психологическая реконструкция ее жизни , 1938 год.
  • Мадам де Сталь: портрет либерала в революционную эпоху , 1938 год.
  • След опиума: одиннадцатая чума , 1939 год.
  • Женщины на войне , 1943 год.
  • Дорога к пенициллину: история химиотерапии , 1946 г.
  • Женщины и будущее , 1946 год.
  • Площадь Сохо , 1947 год. Иллюстрация Джона Грина.
  • Исследования агрессии , 1948 год.
  • Странствующий портрет , 1954 год.

Переводы

[ редактировать ]
Поль Фришауэр Бомарше, искатель приключений в век женщин , 1935 год.
  • Америка глазами немцев , Артур Фейлер , 1928 год.
  • Восстание рыбаков Анны Сегерс , Лондон: Э. Мэтьюз и Маррот, 1929. Перевод с немецкого Aufstand der Fischer von St. Barbara .
  • Матка Боска. «Богоматерь» , Сесиль Инес Лоос , 1930. Перевод с немецкого.
  • Итоги несчастного случая Вики Баум . Лондон: Джеффри Блес, 1931. Перевод с немецкого Zwischenfall в Ловинкеле .
  • Эмиль и детективы Эриха Кестнера . С введением Уолтера Де ла Маре и рисунками Сакса . Лондон: Джонатан Кейп, 1931.
  • К Кэтрин присоединяется Адриенн Томас , 1931 год. Перевод с немецкого Die Katrin wird Soldat .
  • «Дитя из зала IV» , Герта фон Гебхардт , 1932. Перевод с немецкого «Дитя из зала IV».
  • Они называют это патриотизмом , Бруно Брем , 1932. Перевод с немецкого Api und Este .
  • Матка Боска. «Богоматерь». Бруно Брем, 1932. Перевод с немецкого.
  • Колесо жизни: роман Герминии Цур Мюлен , 1933. Перевод с немецкого Das Riesenrad .
  • Начальник станции: роман Оскара Марии Графа , 1933. Перевод с немецкого Bolwieser
  • Почему я уехал из Германии. Немецкий учёный-еврей , 1934. Перевод с немецкого.
  • Хрупкая безопасность Генриха Герма , 1934. Перевод с немецкого Мойры: Роман .
  • Бомарше, авантюристка в век женщин автора Поль Фришауэр , 1935 год.
  • «Возвращение в реальность» и другие рассказы Джины Каус , 1935 год.
  • Я Богиня. Новая биография Изабеллы Испанской Альмы Виттлин , 1936 год. Перевод с немецкого «Изабелла» .
  • Изгои. Роман Элизабет Огюстен , 1937. Перевод с голландского «Убийство и резня на Волыни» и «Де Уитгестоотене» .
  • Вильгельм Фуртвенглер: биография Курта Рисса , 1955. Перевод с немецкого Фуртвенглера. Музыка и политика .
  1. ^ Джиллиан Лэти (2010). Роль переводчиков в детской литературе: невидимые рассказчики . Рутледж. стр. 138–40. ISBN  978-1-136-92574-0 .
  2. ^ Свободные и бесстрашные , The Evening Independent , 19 мая 1928 г., стр.22.
  3. ^ Уэсли Клэр Митчелл, которому помогали Маргарет Л. Голдсмит и Флоренс К. Миддо, Международное сравнение цен , Вашингтон: GPO 1919.
  4. ^ «Примечания», The American Economic Review , Vol. 13, № 2 (июнь 1923 г.), стр. 390-400.
  5. ^ Софонисба Брекинридж , Женщины в двадцатом веке: исследование их политической, социальной и экономической деятельности , 1933, стр.309.
  6. ^ Jump up to: а б Кэтрин Бурдекин (1989). Конец дел этого дня . Феминистская пресса в CUNY. стр. 166–7. ISBN  978-1-55861-009-5 .
  7. ^ Виктория Глендиннинг (1985). Вита: жизнь В. Саквилл-Уэста . Перо. стр. 191–6. ISBN  978-0-688-04111-3 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 16fe75efe32a87fafec0c63b7a908ba7__1718537340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/16/a7/16fe75efe32a87fafec0c63b7a908ba7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Margaret L. Goldsmith - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)