Водондель приз
Приз Вонделя -это приз литературного перевода за полнометражные произведения из голландцев на английский. Приз был создан в 1996 году Фондом производства и перевода голландской литературы и назван в честь голландского писателя 17-го века Джуста Ван ден Вондель . [ 1 ]
Победители
[ редактировать ]2021
[ редактировать ]- Победитель: Дэвид Доэрти для перевода летнего брата Джаапа Роббена (World Editions) [ 2 ]
- Второе место: Дэвид Маккей для перевода по течению в Среднем Королевстве Дж . Слауэрхоффа (Handheld Press)
В шорт -листе:
- Дэвид Колмер для перевода воли Джеруэна Олислагерса (Pushkin Press)
- Джейн Хедли-Пшлл для перевода Республики Джуста де Врисом (Другая пресса)
- Лаура Уоткинсон для перевода Lampie от Annet Schaap (Pushkin Kids's)
2019
[ редактировать ]- Победитель: Мишель Хатчисон для перевода на четвертый этап Сандером Коллаардом ( Amazon Crossing )
- Второе место: Дэвид Доэрти для перевода Монте-Карло Питера Террина ( Macehose Press )
В шорт -листе:
- Антуанетта Фосетт для перевода коттеджа птиц Евы Мэйер ( Pushkin Press )
- Нэнси Форест-Флюр для перевода истории дерьма Мидас Деккерс ( Text Publishing )
2017
[ редактировать ]- Победитель: Дэвид Маккей за его перевод войны и скипидара Стефана Хертманса (Harvill Secker)
- Похвала: Дэвид Доэрти за его переводы на голландскую девицу от Marente de Moor , и вы заставил меня любить Jaap Robben (World Editions)
2015
[ редактировать ]- Победители: Дональд Гарднер за его перевод в те дни ( Ремко Кампертом Shoesting Press) и Лорой Уоткинсон за ее перевод письма для короля Tonke Dragt (Pinkkin Press)
- Похвала: Сэм Гаррет за его перевод Тирзы ( Арноном Грунбергом открытое письмо)
2013
[ редактировать ]- Победитель: Дэвид Колмер за несчастья Дмитрий Диван (Портобелло)
- Похвала: Ина Рильке за Черное озеро Хелла С. Хассе (Портабелло)
- Похвала: Йоханна В. Принс и Йоханна Х. Принс за мать номера ноль от Marjolijn Hof (Дом Ананси)
2011
[ редактировать ]- Победитель: Пол Винсент за мою маленькую войну Луи Пола Буна (Dalkey Archive Press)
- Второе место: Дэвид Колмерс за портрет Уилла Джака Джабса (Srribe Publications)
2009
[ редактировать ]- Победитель: Сэм Гарретт для Арарата: В поисках мифической горы Фрэнк Вестерман (Harvill Secker)
- Внешний второе место: Фрэнсис Джонс за то, что есть: отобранные стихи Эстер Янмы (Bloodaxe Books)
2007
[ редактировать ]- Победитель: Сьюзен Массотти для блокнота моего отца от Кадера Абдола (Canongate)
- Второе место: Шерри Маркс-Мачдональд для шоколадных конфет Daalder от Philibert Schogt (Press Thunder's Press)
2005
[ редактировать ]- Победитель: Дайан Уэбб для цветов Demonic & Divine: оттенки смысла в средневековье и после Германа Плейя (издательство Колумбийского университета)
2003
[ редактировать ]- Победитель: Сэм Гаррет для гонщика Тима Краббе (Блумсбери)
- Второе место: Сьюзен Массотти на День всех душ, от Cees Nooteboom (Picador)
2001
[ редактировать ]- Победитель: Хестер Велманс за камень Ренате Доррестейн (Doubleday)
- Высоко похвалил: Пол Винсент за метафоры памяти Douwe Draaisma (издательство Кембриджского университета)
- Высоко похвалил: Стейси Кнехт за желание Хьюго Клауса (викинг)
- Высоко похвалил: Шерри Маркс-Мачдональд за Darwin's Dreampond Tijs Goldschmidt (MIT Press)
1999
[ редактировать ]- Победитель: Ина Рильке для дорог в Сантьяго от Cees Noteboom (Harvill/Harcourt Brace) и виртуоза Маргриет де Мур (Picador)
- Высоко похвалил: Сэм Гарретт за ворота Дамаска Лив Йорис (Lonely Planet) и Mali Blues от Live Joris (Lonely Planet)
1996
[ редактировать ]- Победитель: Стейси Кнехт для великого тоски Марселя Мёринг (Фламинго)
- Высоко похвалил: Ноэль Кларк для Люцифера от Joost van den Vondel (Absolute Press)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Новости | Общество авторов» . Societyofauthors.org . Получено 2022-02-11 .