Й. Слауэрхофф
Й. Слауэрхофф | |
---|---|
Рожденный | Ян Джейкоб Слауэрхофф 15 сентября 1898 г. Леуварден , Нидерланды |
Умер | 5 октября 1936 г. Хилверсюм , Нидерланды | ( 38 лет
Псевдоним | Джон Рэйвенсвуд (только изредка) |
Занятие | Поэт, прозаик, врач общей практики , корабельный врач. |
Образование | Лекарство |
Альма-матер | Амстердамский муниципальный университет |
Период | 1918–36 |
Известные работы | Солеарес (стихи), Запретное царство (проза) |
Заметные награды | Премия CW ван дер Хоогта 1934 для Солеареса |
Супруг | Дарья Коллин (1930–1935) |
Ян Якоб Слауэрхофф (15 сентября 1898 г. - 5 октября 1936 г.), публиковавшийся под псевдонимом Дж. Слауэрхофф , был голландским поэтом и писателем. Его считают одним из самых выдающихся писателей на голландском языке .
Молодость
[ редактировать ]Слауэрхофф посещал HBS (среднюю школу) в Леувардене , где он впервые встретил будущего писателя Саймона Вестдейка , который был из Харлингена . В 1916 году Слауэрхофф и Вестдейк переехали в Амстердам, чтобы изучать медицину. Во время учебы в университете Слауэрхофф написал свои первые стихи; его дебют как поэта состоялся в коммунистическом журнале De Nieuwe Tijd . он редактировал студенческий журнал Амстердама «Propria Cures» . С 1919 по 1920 год [1] В 1919 году Слауэрхофф обручился со студенткой голландского языка Труус де Рюйтер. [ нужна ссылка ] В 1921 году он присоединился к коллективу литературного журнала Het Getij , а затем и De Vrije Bladen ; в этот период он познакомился с поэтами Хендриком Марсманом и Хендриком де Фрисом . [1]
Ранняя карьера
[ редактировать ]Его первый сборник стихов «Архипелаг» («Архипелаг») вышел в 1923 году. [1] После этого он начал работать врачом на борту кораблей, особенно в Юго-Восточной Азии. Большая часть его работ посвящена путешествиям, тоске по дальним побережьям, Китаю, Японии и морю.
Брак, последние годы
[ редактировать ]С 1929 года Слауэрхофф стал чаще останавливаться в Нидерландах. С 1929 по 1930 год он был ассистентом в Утрехтского университета . клинике дерматологии и венерических болезней [2] В сентябре 1930 года он женился на танцовщице и учительнице балета Дарье Коллин, что положило начало короткому счастливому периоду в его жизни. Однако к 1931 году Слауэрхофф снова заболел и уехал на итальянский курорт Мерано , чтобы выздороветь. Его жена последовала за ним в 1932 году, чтобы они могли вместе пережить рождение своего первого ребенка. Ребенок родился мертвым, что вызвало у Слауэрхофа серьезную депрессию. [2]
Позже, в 1932 году, Слауэрхофф снова вышел в море, подписав контракт с компанией Holland-West-Afrikalijn. Его общее плохое здоровье продолжало беспокоить его, и он подумывал о переезде в Северную Африку , так как это пойдет на пользу его здоровью. В марте 1934 года он открыл врачебную практику в Танжере , тогдашнем международном протекторате , но к октябрю снова уехал. Периоды его болезни становились все длиннее, симптомы становились все серьезнее, а его отношения с Дарьей ухудшались. [2]
Тем временем его слава как писателя росла. В 1932 году он опубликовал Het verboden rijk («Запретное королевство»), частично исторический , частично магический реалистический роман, сочетающий в себе жизнь европейца 20-го века с жизнью Луиса де Камоэнса , португальского поэта 16-го века (автора сонетов и эпос «Лузиады »), проведший часть жизни на Востоке. [3] Несмотря на то, что он не был переведен на английский язык до 2012 года, [4] он привлек внимание ученых, публикующих публикации на английском языке. Джейн Фенулэ, например, в 2001 году назвала его важным модернистским романом. [5] И «Запретная империя» , и последующий роман «Het Leven op Aarde» («Жизнь на Земле», 1934) получили широкую оценку, а его сборник стихов «Soleares » 1933 года был удостоен премии Ван дер Хугта. [3]
В 1935 году он снова совершил морские путешествия в качестве корабельного врача, а также его развод с Дарьей Коллин. В этот период своей жизни Слауэрхофф поссорился со многими своими друзьями-литераторами, в том числе с Дю Перроном и Вестдейком. Во время своего последнего путешествия в Южную Африку он тяжело заболел малярией в дополнение к запущенному туберкулезу и вернулся в Мерано для дальнейшего выздоровления. [2]
Все еще больной, он вернулся в Нидерланды в 1936 году и поселился в доме престарелых в Хилверсюме, где и умер 5 октября, сразу после своего 38-летия и через месяц после публикации своего последнего сборника стихов «Een eerlijk zeemansgraf» (Een eerlijk zeemansgraf). «Могила почетного моряка»). [2]
Стиль и темы
[ редактировать ]Хотя Слауэрхофф пишет во времена экспрессионизма , его поэзия, по мнению Гармта Стуивлинга и Г. Дж. ван Борка, по своей сути романтична : сильно автобиографична, она свидетельствует о беспокойстве, воображении и тоске по далеким местам, выраженной через идентификацию с бродягами, первооткрывателями, и пираты. [1]
Большая часть работ Слауэрхофа посвящена бедным и угнетенным; особенно сборники стихов «Архипель» (1923), «Эльдорадо» (1928), «Солеарес» (1933) и «Эн эерлийк зеемансграф» (1936). Спектакль по его пьесе «Ян Питерс». Коэн (1930), резко критиковавший Яна Питерсоона Коэна в семнадцатом веке (офицера Голландской Ост-Индской компании в Индонезии и занимавшего два срока генерал-губернатора Голландской Ост-Индии ), был запрещен мэром Амстердама в 1948 году. [3]
Посмертные издания
[ редактировать ]Две незавершенные работы, которые были почти закончены на момент смерти Слауэрхоффа: оригинальный роман De opstand van Guadalajara («Восстание в Гвадалахаре ») и перевод Мартина Луиса Гусмана романа In de schaduw van den leider («В тени»). Вождя»), были опубликованы посмертно в 1937 году.
Комитет по подготовке полного собрания сочинений Слауэргофа был собран и созван для составления его полного собрания сочинений . В этот комитет, состоявший из ведущих литературных деятелей, среди которых был ряд друзей Слауэргофа, входили Д. А. М. Биннендейк , Менно тер Браак , Н. А. Донкерслот , Й. Гресхофф , Кес Леккеркеркер , Хендрик Марсман , Адриан Роланд Хольст и Констант ван Вессем . Дю Перрон представил общую схему упорядочения и группировки содержания, но отказался от дальнейшего участия. Работа продвигалась медленно и еще больше замедлилась из-за событий Второй мировой войны . Первый том появился в 1941 году, на год позже графика, а серия из восьми томов была завершена только в 1958 году. Двое членов комитета, Тер Браак и Марсман, умерли в начале войны, а издатель Найг и Ван Дитмар , потерял веру в середине проекта, в результате чего запланированный отдельный том критического аппарата был списан, а последний том, содержащий эссе Слауэрхоффа, был опубликован независимо Леккеркеркером.Леккеркеркер, всегда преданный исследователь текстов и хранитель литературного наследия Слауэргофа, на протяжении многих лет продолжал раскапывать и изучать произведения Слауэргофа. рукописи и несобранные публикации, в результате чего появляются все более совершенные версии томов «Полное собрание стихов» и «Полное собрание прозы» .
В 2018 году вышло переработанное полное издание всех его стихов. [6] Вим Хазеу, один из главных биографов Нидерландов, в том же году опубликовал исправленное издание своей биографии Слауэрхоффа. [2] Роман Слауэрхоффа 1934 года Het leven op aarde был переиздан Handheld Press в новом английском переводе Дэвида Маккея под названием «Дрейф в Поднебесной» в 2019 году.
Библиография
[ редактировать ]Поэзия
[ редактировать ]- Архипелаг («Архипелаг», 1923)
- Светотень (1927)
- Oost-Azië («Восточная Азия», 1928, под псевдонимом Джон Рэйвенсвуд)
- Эльдорадо (1928)
- Болотные цветы , 1929, на французском языке.
- Сатурнус («Сатурн», 1930, переработанное и дополненное переиздание Clair-obscur )
- Ёнг По Цжёнг («Маленькая польза», переводы с китайского и оригинальные стихи, 1930)
- Серенада (1930)
- Солеарес (1933)
- Могила честного матроса («Могила честного матроса», 1936)
- Сборник стихотворений («Сборник стихов», 1947)
- Аль дваленд («Блуждающие», ранее не собранные стихи, 1947)
- Только в моих стихах я могу жить («Только в моих стихах я могу жить», антология, 1978)
- Не на земле и не на море («Не на земле и не на море»), стихи выбраны Хенни Вриентеном (Амстердам: Nijgh & Van Ditmar 2000. ISBN 90-388-7039-6 )
- In memoriam mijzelf («Памяти о себе», антология, 2006 г.)
Проза
[ редактировать ]Оригинальная проза
[ редактировать ]- Остров весны и другие истории («Остров весны и другие истории», 1930, рассказы )
- Schuim en asch («Пена и пепел», 1930, рассказы)
- «Запретная империя» (1932, роман); переведено на английский Полом Винсентом как «Запретное царство» (Лондон: Пушкин, 2012, ISBN 978-1-906548-88-9 )
- Het leven op aarde («Жизнь на Земле», 1934, роман); переведен на английский Дэвидом Маккеем как «Плывущий по течению в Поднебесной» . Ручной пресс, 2019 ISBN 978-1999944872
- De opstand van Guadalajara («Восстание в Гвадалахаре», 1937, посмертно опубликованный роман)
- Верзамельд проза ("Сборник прозы", 1961)
- Удивительно быть вместе («Странные приятели», 1987, рассказы и одноактная пьеса [1928–1935])
- Нам верны только порты («Только порты нам верны», 1992, о путешествиях [1927–1932]) рассказы
Переводная проза
[ редактировать ]- Рикардо Гуиральдес - Дон Второй Сомбра (1930, 1941², 1948³; с испанского с Р. Шрейдером)
- Хосе Мария де Эса де Кейруш – De misdaad van Pater Amaro (« Преступление отца Амаро », 1932; с португальского языка с Р. Шрейдером)
- Гильермо Эрнандес Мир – De hof der oranjeboomen («Суд с апельсиновыми деревьями», 1932; с испанского с Р. Шрейдером)
- Пауло Сетубал – Йохан Мауриц ван Нассау (« Джон Морис Нассау », 1933; с португальского Р. Шрейдера с Дж. Слауэрхоффом)
- Рамон Гомес де ла Серна - Доктор, как это возможно («Доктор Невероятный», 1935; с испанского)
- Мартин Луис Гусман – In de schaduw van den leider («В тени лидера», 1937; с испанского совместно с Г. Дж. Гирсом, опубликовано посмертно)
- Жюль Лафорг - Гамлет из De gevolgen der kinderliefde («Гамлет, или Последствия сыновней любви», 1962, 1970²; с французского [1928])
- Томас Раукат – Twee verhalen («Два рассказа», 1974; с французского [1929])
Драма
[ редактировать ]Разнообразный
[ редактировать ]- Собрание сочинений («Полное собрание сочинений», 8 т., 1941–1958).
- Бривен ван Слауэрхофф («Письма от Слауэрхофа», под редакцией Артура Ленинга , 1955)
- Дневник («Дневник», под ред. Кеса Леккеркеркера , 1957)
- Сборник прозы («Собрание прозы»), в 2 тт. (Гаага: Ниджг и Ван Дитмар, 1975. ISBN 90-236-5569-9 (т. 1) и ISBN 90-236-5570-2 (т. 2))
- Студент-автор Слауэрхофф («Студент-писатель Слауэрхофф», проза и стихи студенческих лет Слауэрхоффа под редакцией Ипа Франкена и др., 1983)
- Письма Гансу Феризу («Письма Гансу Феризу», изд. Германа Верноута, 1984)
- Китай Слауэргофа: примечания и черновики к романам Кэмерона («Китай Слауэргофа - примечания и наброски к романам Кэмерона», изд. В. Блок и др., 1985)
- Он нес с собой море и расстояние («Он нес с собой море и расстояние», письма под ред. Дж. Дж. ван Херпена, 1985).
- Кристина Бранко Canta Slauerhoff (Кристина Бранко поет Slauerhoff, 9 стихотворений, переведенных на португальский язык и положенных на музыку фадо, 2000)
- О любви, которая осталась дружбой («Of a Love that Remained Friendship», письма под ред. Вима Хазеу , 2007)
- В конце концов, вся жизнь потеряна («В любом случае жизнь - это потерянное дело», стихи, письма, дневники под ред. Ари Поса и др.) ISBN 978-90-814450-7-8
- Биография Слауэрхоффа Вим Хазеу, 2018
- Й. Слауэрхофф Сборник стихов 2018 г. в исполнении Хейна Алдерса и Менно Воскуила.
Существует ряд немецких, французских, итальянских, украинских и португальских переводов его прозаических произведений, а также русских переводов его стихов.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Стуйвелинг, Гармт; Борк, Дж. Дж. Ван (1985). «Слауэрхофф, Ян Якоб» . В Г. Дж. ван Борке, П. Дж. Веркруйссе (ред.). Голландские и фламандские авторы от средневековья до наших дней, в том числе фризские авторы (на голландском языке). Весп: Де Хаан. стр. 529–30.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Хазеу, Вим (2018). Слауэрхофф: биография . Лейбористская пресса. ISBN 9789029525862 .
- ^ Jump up to: а б с Лаан, К. тер (1952). «Й. Слауэрхофф» . Литературный словарь Севера и Юга (на голландском языке). Гаага/Джакарта: ГБ ван Гур Зонен.
- ^ Слауэрхофф, Джейкоб (2012). Запретное королевство . Лондон: Пушкин Пресс.
- ^ Фенуле, Джейн (2001). «Путешествие во времени в запретном царстве: Het verboden rijk Дж. Дж. Слауэрхоффа как модернистский роман» . Обзор современного языка . 96 (2): 116–29. дои : 10.2307/3735720 . JSTOR 3735720 . S2CID 161222122 .
- ^ Слауэрхофф, Дж. Алдерс, Хейн; Воскуил, Менно (ред.). Сборник стихов . Найдж и Ван Дитмар.
- ^ Винстра, JHW (1969). «Слауэрхофф, Коэн и военные преступления». мерка . 17 :337–50. ISSN 0464-2198 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1898 рождений
- 1936 смертей
- Голландские драматурги и драматурги XX века.
- Голландские писатели ХХ века
- Голландские поэты 20-го века
- Голландские поэты-мужчины
- Голландские писатели-медики
- Голландские писатели-путешественники
- Голландские драматурги и драматурги-мужчины
- Голландские писатели-мужчины
- Люди из Леувардена
- Утрехтский университет
- Голландские писатели-мужчины XX века