Jump to content

Й. Слауэрхофф

Й. Слауэрхофф
Рожденный Ян Джейкоб Слауэрхофф
( 1898-09-15 ) 15 сентября 1898 г.
Леуварден , Нидерланды
Умер 5 октября 1936 г. ) ( 1936-10-05 ) ( 38 лет
Хилверсюм , Нидерланды
Псевдоним Джон Рэйвенсвуд (только изредка)
Занятие Поэт, прозаик, врач общей практики , корабельный врач.
Образование Лекарство
Альма-матер Амстердамский муниципальный университет
Период 1918–36
Известные работы Солеарес (стихи), Запретное царство (проза)
Заметные награды Премия CW ван дер Хоогта
1934
для Солеареса
Супруг Дарья Коллин (1930–1935)

Ян Якоб Слауэрхофф (15 сентября 1898 г. - 5 октября 1936 г.), публиковавшийся под псевдонимом Дж. Слауэрхофф , был голландским поэтом и писателем. Его считают одним из самых выдающихся писателей на голландском языке .

Молодость

[ редактировать ]

Слауэрхофф посещал HBS (среднюю школу) в Леувардене , где он впервые встретил будущего писателя Саймона Вестдейка , который был из Харлингена . В 1916 году Слауэрхофф и Вестдейк переехали в Амстердам, чтобы изучать медицину. Во время учебы в университете Слауэрхофф написал свои первые стихи; его дебют как поэта состоялся в коммунистическом журнале De Nieuwe Tijd . он редактировал студенческий журнал Амстердама «Propria Cures» . С 1919 по 1920 год [1] В 1919 году Слауэрхофф обручился со студенткой голландского языка Труус де Рюйтер. [ нужна ссылка ] В 1921 году он присоединился к коллективу литературного журнала Het Getij , а затем и De Vrije Bladen ; в этот период он познакомился с поэтами Хендриком Марсманом и Хендриком де Фрисом . [1]

Ранняя карьера

[ редактировать ]

Его первый сборник стихов «Архипелаг» («Архипелаг») вышел в 1923 году. [1] После этого он начал работать врачом на борту кораблей, особенно в Юго-Восточной Азии. Большая часть его работ посвящена путешествиям, тоске по дальним побережьям, Китаю, Японии и морю.

Брак, последние годы

[ редактировать ]

С 1929 года Слауэрхофф стал чаще останавливаться в Нидерландах. С 1929 по 1930 год он был ассистентом в Утрехтского университета . клинике дерматологии и венерических болезней [2] В сентябре 1930 года он женился на танцовщице и учительнице балета Дарье Коллин, что положило начало короткому счастливому периоду в его жизни. Однако к 1931 году Слауэрхофф снова заболел и уехал на итальянский курорт Мерано , чтобы выздороветь. Его жена последовала за ним в 1932 году, чтобы они могли вместе пережить рождение своего первого ребенка. Ребенок родился мертвым, что вызвало у Слауэрхофа серьезную депрессию. [2]

Позже, в 1932 году, Слауэрхофф снова вышел в море, подписав контракт с компанией Holland-West-Afrikalijn. Его общее плохое здоровье продолжало беспокоить его, и он подумывал о переезде в Северную Африку , так как это пойдет на пользу его здоровью. В марте 1934 года он открыл врачебную практику в Танжере , тогдашнем международном протекторате , но к октябрю снова уехал. Периоды его болезни становились все длиннее, симптомы становились все серьезнее, а его отношения с Дарьей ухудшались. [2]

Слауэрхофф в китайском наряде (Музей Колл. Леттеркундиг)

Тем временем его слава как писателя росла. В 1932 году он опубликовал Het verboden rijk («Запретное королевство»), частично исторический , частично магический реалистический роман, сочетающий в себе жизнь европейца 20-го века с жизнью Луиса де Камоэнса , португальского поэта 16-го века (автора сонетов и эпос «Лузиады »), проведший часть жизни на Востоке. [3] Несмотря на то, что он не был переведен на английский язык до 2012 года, [4] он привлек внимание ученых, публикующих публикации на английском языке. Джейн Фенулэ, например, в 2001 году назвала его важным модернистским романом. [5] И «Запретная империя» , и последующий роман «Het Leven op Aarde» («Жизнь на Земле», 1934) получили широкую оценку, а его сборник стихов «Soleares » 1933 года был удостоен премии Ван дер Хугта. [3]

В 1935 году он снова совершил морские путешествия в качестве корабельного врача, а также его развод с Дарьей Коллин. В этот период своей жизни Слауэрхофф поссорился со многими своими друзьями-литераторами, в том числе с Дю Перроном и Вестдейком. Во время своего последнего путешествия в Южную Африку он тяжело заболел малярией в дополнение к запущенному туберкулезу и вернулся в Мерано для дальнейшего выздоровления. [2]

Все еще больной, он вернулся в Нидерланды в 1936 году и поселился в доме престарелых в Хилверсюме, где и умер 5 октября, сразу после своего 38-летия и через месяц после публикации своего последнего сборника стихов «Een eerlijk zeemansgraf» (Een eerlijk zeemansgraf). «Могила почетного моряка»). [2]

Стиль и темы

[ редактировать ]

Хотя Слауэрхофф пишет во времена экспрессионизма , его поэзия, по мнению Гармта Стуивлинга и Г. Дж. ван Борка, по своей сути романтична : сильно автобиографична, она свидетельствует о беспокойстве, воображении и тоске по далеким местам, выраженной через идентификацию с бродягами, первооткрывателями, и пираты. [1]

Большая часть работ Слауэрхофа посвящена бедным и угнетенным; особенно сборники стихов «Архипель» (1923), «Эльдорадо» (1928), «Солеарес» (1933) и «Эн эерлийк зеемансграф» (1936). Спектакль по его пьесе «Ян Питерс». Коэн (1930), резко критиковавший Яна Питерсоона Коэна в семнадцатом веке (офицера Голландской Ост-Индской компании в Индонезии и занимавшего два срока генерал-губернатора Голландской Ост-Индии ), был запрещен мэром Амстердама в 1948 году. [3]

Посмертные издания

[ редактировать ]
Стихотворение Слауэргофа на стене в Лейдене

Две незавершенные работы, которые были почти закончены на момент смерти Слауэрхоффа: оригинальный роман De opstand van Guadalajara («Восстание в Гвадалахаре ») и перевод Мартина Луиса Гусмана романа In de schaduw van den leider («В тени»). Вождя»), были опубликованы посмертно в 1937 году.

Комитет по подготовке полного собрания сочинений Слауэргофа был собран и созван для составления его полного собрания сочинений . В этот комитет, состоявший из ведущих литературных деятелей, среди которых был ряд друзей Слауэргофа, входили Д. А. М. Биннендейк , Менно тер Браак , Н. А. Донкерслот , Й. Гресхофф , Кес Леккеркеркер , Хендрик Марсман , Адриан Роланд Хольст и Констант ван Вессем . Дю Перрон представил общую схему упорядочения и группировки содержания, но отказался от дальнейшего участия. Работа продвигалась медленно и еще больше замедлилась из-за событий Второй мировой войны . Первый том появился в 1941 году, на год позже графика, а серия из восьми томов была завершена только в 1958 году. Двое членов комитета, Тер Браак и Марсман, умерли в начале войны, а издатель Найг и Ван Дитмар , потерял веру в середине проекта, в результате чего запланированный отдельный том критического аппарата был списан, а последний том, содержащий эссе Слауэрхоффа, был опубликован независимо Леккеркеркером.Леккеркеркер, всегда преданный исследователь текстов и хранитель литературного наследия Слауэргофа, на протяжении многих лет продолжал раскапывать и изучать произведения Слауэргофа. рукописи и несобранные публикации, в результате чего появляются все более совершенные версии томов «Полное собрание стихов» и «Полное собрание прозы» .

Скульптура Слауэргофа в Хейзуме

В 2018 году вышло переработанное полное издание всех его стихов. [6] Вим Хазеу, один из главных биографов Нидерландов, в том же году опубликовал исправленное издание своей биографии Слауэрхоффа. [2] Роман Слауэрхоффа 1934 года Het leven op aarde был переиздан Handheld Press в новом английском переводе Дэвида Маккея под названием «Дрейф в Поднебесной» в 2019 году.

Библиография

[ редактировать ]
Слауэрхофф возле бюста Луиса де Камоэнса в Макао
  • Архипелаг («Архипелаг», 1923)
  • Светотень (1927)
  • Oost-Azië («Восточная Азия», 1928, под псевдонимом Джон Рэйвенсвуд)
  • Эльдорадо (1928)
  • Болотные цветы , 1929, на французском языке.
  • Сатурнус («Сатурн», 1930, переработанное и дополненное переиздание Clair-obscur )
  • Ёнг По Цжёнг («Маленькая польза», переводы с китайского и оригинальные стихи, 1930)
  • Серенада (1930)
  • Солеарес (1933)
  • Могила честного матроса («Могила честного матроса», 1936)
  • Сборник стихотворений («Сборник стихов», 1947)
  • Аль дваленд («Блуждающие», ранее не собранные стихи, 1947)
  • Только в моих стихах я могу жить («Только в моих стихах я могу жить», антология, 1978)
  • Не на земле и не на море («Не на земле и не на море»), стихи выбраны Хенни Вриентеном (Амстердам: Nijgh & Van Ditmar 2000. ISBN   90-388-7039-6 )
  • In memoriam mijzelf («Памяти о себе», антология, 2006 г.)

Оригинальная проза

[ редактировать ]
  • Остров весны и другие истории («Остров весны и другие истории», 1930, рассказы )
  • Schuim en asch («Пена и пепел», 1930, рассказы)
  • «Запретная империя» (1932, роман); переведено на английский Полом Винсентом как «Запретное царство» (Лондон: Пушкин, 2012, ISBN   978-1-906548-88-9 )
  • Het leven op aarde («Жизнь на Земле», 1934, роман); переведен на английский Дэвидом Маккеем как «Плывущий по течению в Поднебесной» . Ручной пресс, 2019 ISBN   978-1999944872
  • De opstand van Guadalajara («Восстание в Гвадалахаре», 1937, посмертно опубликованный роман)
  • Верзамельд проза ("Сборник прозы", 1961)
  • Удивительно быть вместе («Странные приятели», 1987, рассказы и одноактная пьеса [1928–1935])
  • Нам верны только порты («Только порты нам верны», 1992, о путешествиях [1927–1932]) рассказы

Переводная проза

[ редактировать ]

Разнообразный

[ редактировать ]
  • Собрание сочинений («Полное собрание сочинений», 8 т., 1941–1958).
  • Бривен ван Слауэрхофф («Письма от Слауэрхофа», под редакцией Артура Ленинга , 1955)
  • Дневник («Дневник», под ред. Кеса Леккеркеркера , 1957)
  • Сборник прозы («Собрание прозы»), в 2 тт. (Гаага: Ниджг и Ван Дитмар, 1975. ISBN   90-236-5569-9 (т. 1) и ISBN   90-236-5570-2 (т. 2))
  • Студент-автор Слауэрхофф («Студент-писатель Слауэрхофф», проза и стихи студенческих лет Слауэрхоффа под редакцией Ипа Франкена и др., 1983)
  • Письма Гансу Феризу («Письма Гансу Феризу», изд. Германа Верноута, 1984)
  • Китай Слауэргофа: примечания и черновики к романам Кэмерона («Китай Слауэргофа - примечания и наброски к романам Кэмерона», изд. В. Блок и др., 1985)
  • Он нес с собой море и расстояние («Он нес с собой море и расстояние», письма под ред. Дж. Дж. ван Херпена, 1985).
  • Кристина Бранко Canta Slauerhoff (Кристина Бранко поет Slauerhoff, 9 стихотворений, переведенных на португальский язык и положенных на музыку фадо, 2000)
  • О любви, которая осталась дружбой («Of a Love that Remained Friendship», письма под ред. Вима Хазеу , 2007)
  • В конце концов, вся жизнь потеряна («В любом случае жизнь - это потерянное дело», стихи, письма, дневники под ред. Ари Поса и др.) ISBN   978-90-814450-7-8
  • Биография Слауэрхоффа Вим Хазеу, 2018
  • Й. Слауэрхофф Сборник стихов 2018 г. в исполнении Хейна Алдерса и Менно Воскуила.

Существует ряд немецких, французских, итальянских, украинских и португальских переводов его прозаических произведений, а также русских переводов его стихов.

  1. ^ Jump up to: а б с д Стуйвелинг, Гармт; Борк, Дж. Дж. Ван (1985). «Слауэрхофф, Ян Якоб» . В Г. Дж. ван Борке, П. Дж. Веркруйссе (ред.). Голландские и фламандские авторы от средневековья до наших дней, в том числе фризские авторы (на голландском языке). Весп: Де Хаан. стр. 529–30.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж Хазеу, Вим (2018). Слауэрхофф: биография . Лейбористская пресса. ISBN  9789029525862 .
  3. ^ Jump up to: а б с Лаан, К. тер (1952). «Й. Слауэрхофф» . Литературный словарь Севера и Юга (на голландском языке). Гаага/Джакарта: ГБ ван Гур Зонен.
  4. ^ Слауэрхофф, Джейкоб (2012). Запретное королевство . Лондон: Пушкин Пресс.
  5. ^ Фенуле, Джейн (2001). «Путешествие во времени в запретном царстве: Het verboden rijk Дж. Дж. Слауэрхоффа как модернистский роман» . Обзор современного языка . 96 (2): 116–29. дои : 10.2307/3735720 . JSTOR   3735720 . S2CID   161222122 .
  6. ^ Слауэрхофф, Дж. Алдерс, Хейн; Воскуил, Менно (ред.). Сборник стихов . Найдж и Ван Дитмар.
  7. ^ Винстра, JHW ​​(1969). «Слауэрхофф, Коэн и военные преступления». мерка . 17 :337–50. ISSN   0464-2198 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 82c494f3f0fa912a7a87bb71faebf53a__1706304120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/82/3a/82c494f3f0fa912a7a87bb71faebf53a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
J. Slauerhoff - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)