Jump to content

Эрев

ЭРЕВ
Автор Эли Шехтман
Оригинальное название вечер
Язык идиш
Издатель Фарлаг Исроэль-бух Тель-Авив
Дата публикации
1983
Место публикации Израиль
Страницы 1222
ЕРЕВ первое издание
Автор Эли Шехтман
Оригинальное название канун
Язык идиш
Издатель Sovetski Pisatel
Дата публикации
1965
Место публикации СССР
Страницы 236

«Эрев» ( идиш : ערעוו , букв. «канун») — роман Эли Шехтмана 1983 года . Первое издание «Эрева» представляет собой начало романа Эли Шехтмана , написанного в Советском Союзе и состоящего из четырех книг. Роман публиковался в журнале «Советиш Геймланд» с 1961 по 1968 год и в виде книги в 1965 году. В нем описывается жизнь российских евреев начала ХХ века. «Полный Эрев », написанный и изданный в Израиле в 1983 году, содержит семь книг и описывает жизнь российских евреев в начале ХХ века до конца Второй мировой войны .

Обзор и история публикаций

[ редактировать ]

«Эрев» — центральное литературное произведение Шехтмана и первый роман на идиш, опубликованный в Советском Союзе после смерти Сталина . [ 1 ] [ 2 ] Первые четыре части романа выпускались в Советском Геймланде с 1961 по 1968 год. [ 3 ] [ 4 ] и только две части были изданы в цензурном виде книгой в Москве в 1965 году. В 1964 году первые две книги романа были переведены на французский язык Рэйчел Эртель под названием À la vielle de... . В 1967 году те же две книги романов были переведены на английский Джозефом Сингером. [ 5 ] под именем Ерев , где автора сравнивали по росту с Федором Достоевским и Антоном Чеховым . [ 6 ] Четыре книги были переведены на иврит в Израиле в 1975 году Цви Арадом под названием Бетерем . [ 1 ] [ 7 ]

Начавшийся после освобождения Эли Шехтмана из тюрьмы в 1953 году, полный текст романа «Эрев» , состоящий из семи книг, был завершен через тридцать лет в 1983 году и опубликован в Израиле. Роман был переведен на русский язык Альмой Шин и вышел в 2005 году. Французский перевод Рэйчел Эртель [ fr ] появился в 2018 году. [ 8 ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Роман рассказывает историю еврейской семьи в Восточной Европе на протяжении четырех столетий, от ее бегства от кровавого навета в средневековой Германии до России в начале двадцатого века. [ 9 ] На примере истории семьи бояр автор рассказывает о судьбах еврейского народа на протяжении ХХ века – от окончания Русско-японской войны до окончания Второй мировой войны и создания государства Израиль. Роман рисует богатую и сложную галерею персонажей, подвергающихся постоянным преследованиям, а идеология варьируется от царского самодержавия до сталинизма и нацизма . Боярская семья, хотя и понесла тяжелые потери в жестоких потрясениях той эпохи, никогда не прекращала борьбу за свое духовное и физическое выживание.

Критический прием

[ редактировать ]

Профессор Шломо Бикель сказал: «Эрев — одно из самых важных произведений, которые дала нам советско-идишская литература». [ 10 ] Геннадий Эстраих охарактеризовал «Эрев» как «один из самых совершенных романов в послевоенной идишской литературе». [ 7 ] В статье в « Jewish Quarterly» в 1978 году Элиас Шульман утверждал, что «если бы советская литература на идиш все еще могла создать роман такого масштаба и качества, Эрева В двухчастном шедевре и [Натана] Забаре [ Unter der heyser zun fun Provans и его продолжение S'iz nokh groys der tog ] мы можем с уверенностью предположить, что российское еврейство еще не исчерпало свои ресурсы и что советская идишская культура еще может возродиться». [ 11 ] \

Переводы романа Эрев

[ редактировать ]

Эли Шехтман


  1. ^ Перейти обратно: а б Эстраих, Геннадий. «Шехтман, Эли» . Энциклопедия евреев Восточной Европы YIVO . Проверено 17 января 2020 г.
  2. ^ Фрейкс, Джерольд Дж. «Шехтман, Эли» . Энциклопедия иудаики . Проверено 17 января 2020 г.
  3. ^ «Soweṭiš heimland: Liṭerariš-kinsṭlerisher choideš žšurnal (1967)» .
  4. ^ «Soweṭiš heimland: Liṭerariš-kinsṭlerisher choideš žšurnal (1968)» .
  5. ^ Джозеф Сингер - сын Израиля Джошуа Сингера и племянник Исаака Башевиса Сингера.
  6. ^ Эрев в переводе Джозефа Сингера , [Нью-Йорк], 1967, обложка книги.
  7. ^ Перейти обратно: а б Эстраих, Геннадий (2008). Идиш в холодной войне . Ассоциация современных гуманитарных исследований и Routledge . п. 95.
  8. ^ Эврона, Майя; Кирзане, Джессика; Кеннеди, Дэниел (14 января 2019 г.). «Последние переводы на идиш, 2018» . В гевебе: Журнал исследований идиша . Проверено 17 января 2020 г.
  9. ^ Рокански, Рэйчел (2020). Идиш в Израиле: история . Издательство Университета Индианы. п. 259. ИСБН  9780253045188 .
  10. Эрев , перевод Джозефа Сингера , [Нью-Йорк], 1967, обложка книги.
  11. ^ Шульман, Элиас (1978). «Можно ли возродить советско-идишскую культуру?». Еврейский ежеквартальный журнал . 26 (1): 35. doi : 10.1080/0449010X.1978.10703477 (неактивно 31 января 2024 г.). {{cite journal}}: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на январь 2024 г. ( ссылка )

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Итше Гольдберг, «Эли Шехтман, 1908–1996», Идише культур 11–12, (1996).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1c7b9597fcea3e275a2a97164a305d7d__1719242520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1c/7d/1c7b9597fcea3e275a2a97164a305d7d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Erev - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)