Jump to content

Четыре торжественных случая

Четыре церемониальных случая ( корейский : 관혼상제 ; ханджа : 冠婚喪祭 ; RR : Кванхонсандже ). [ 1 ] Четыре обряда посвящения, отмечаемые в этой традиции, — это совершеннолетие ( Gwallye ; 관례), бракосочетание ( Hollye ; 혼례), смерть или погребальные обряды ( Sangrye ; 상례) и обряды почитания предков ( Jerye ; 제례). Слово «Кванхонсандже» представляет собой аббревиатуру, состоящую из первых букв каждого слова ( gwallye , hollye , sangrye , jerye ). [ 1 ] [ 2 ]

Слово «Кванхонсандже» (冠婚喪祭) впервые было использовано в классической книге «Йеги» (예기禮記) и с тех пор используется во многих других произведениях, описывающих различные обряды. Подобные свадьбы и другие обычаи наблюдались со времен Троецарствия . [ 1 ] [ 2 ] хотя неясно, утвердилась ли в то время концепция конфуцианской свадебной церемонии. Существуют краткие записи о свадьбах и обычаях, напоминающих пример Китая, но точная форма, которую это приняло, неясна. [ 1 ] [ 2 ]

Три Королевства

[ редактировать ]

В Когурё ( 고구려 ) когда-то мужчина какое-то время работал в доме замужней женщины.

В Когурё существовал обычай готовить похоронные принадлежности и проводить погребальные обряды под музыкальное сопровождение. Другие обычаи, установившиеся в прошлом, включали пение в ознаменование окончания периода траура после смерти и ношение траура в течение трех лет.

В Силле ( 신라 ) на основе записей, свидетельствующих о том, что партнеры кланялись друг другу и устраивали пир после церемонии, предполагается, что существовал ритуал, аналогичный конфуцианской свадьбе. [ 1 ] [ 2 ]

Согласно тексту 삼국지三國志 (« Хроники Трех Королевств» , 魏志東夷傳), в этой части Кореи в то время существовал фиксированный период ношения траурных платьев и проведения погребальных обрядов. [ 1 ] Также в Силле ( 신라 ) захоронение на могильниках было запрещено сроком на пять лет во время правления короля Джиджуна , когда был установлен траурный закон. [ 2 ]

В Пэкче ( 백제 ) обряды были похожи на те, что наблюдались в Когурё. Таким образом, в период Троецарствия традиционная свадебная церемония была похожа на конфуцианские обряды. [ 1 ] [ 2 ]

В ранний период Корё ( 고려 ) в Корё были доставлены изображения династии Сун, относящиеся к конфуцианским обрядам. Во время правления короля династии Корё Сончжона основные институты королевства были реорганизованы в соответствии с конфуцианской системой, и в это время были импортированы китайские конфуцианские ритуалы. [ 1 ] Похоже, что практикам конфуцианского стиля следовал только высший класс, а население в целом не соблюдало систематического соблюдения. Конфуцианские обряды начали распространяться с активным принятием одного из китайских текстов по этикету, 가례家禮, чиновниками позднего периода династии Корё. [ 1 ]

Династия Чосон ( 조선 ) приняла неоконфуцианство в качестве своей господствующей идеологии, а институт Кванхонсандже был основан как конфуцианская система. Были реализованы различные политики для создания системы конфуцианских обрядов. [ 1 ] [ 2 ] В результате с начала 16 века стали появляться книги по этикету (예서禮書), написанные в стиле Чосон. Правительство также обязало бюрократов сдавать экзамен по ритуалу. Примечательно, что кодексы, касающиеся учреждений и церемоний, были составлены в эпоху Чосон, и эти учреждения и церемонии стали частью системы образования. [ 2 ] [ 1 ] В XVI и XVII веках, благодаря академической работе ученых, корейские жизненные ритуалы получили общее название под названием Кванхонсандже . [ 2 ] [ 1 ] Было издано более 200 книг; свидетельство интереса Чосон к церемонии на протяжении всей жизни. Следует отметить тот факт, что церемония Кванхонсандже династии Чосон не просто следовала китайскому примеру, а, скорее, адаптировала его к контексту Чосон. [ 2 ] [ 1 ] После японского вторжения в Корею в 1592 году Кванхонсанче стал универсальным обрядом посвящения. В конце династии Чосон приход западной культуры положил начало изменениям в традиционном ритуале. [ 1 ]

Японское правление

[ редактировать ]

В 1934 году генерал-губернатор Кореи изменил Кванхонсандже , объявив «обрядовое правило», которое вынудило упростить ритуалы во имя модернизации. Это правило не признавало Гвалли , а только признавало Холли , Сангри и Джери формальными церемониями. [ 2 ] [ 1 ]

Изменения в повседневной жизни, вызванные индустриализацией и урбанизацией, привели к принятию обществом многих изменений в ритуалах, включая более короткие похороны и траурные обряды, а также сокращение количества услуг. [ 2 ] [ 1 ] Свадебная церемония стала событием, и, соответственно, важность запланированных свадеб возросла. Похоронные бюро возникли как новая профессия: похоронные залы и похоронные компании отвечали традиционным требованиям. [ 2 ] [ 1 ] Появление мемориальных агентств породило поминальную службу. Эти новые профессиональные поставщики услуг берут на себя роль человека в практике обряда, обеспечивая плавное течение разбирательства, даже если у человека нет опыта в методах или процедурах обряда. [ 1 ] Благодаря этим изменениям различные религиозные ритуалы вступают в эпоху разнообразия. [ 1 ] [ 2 ]

Четыре торжественных случая

[ редактировать ]
Корейская заколка для волос – Биньео

Эта практика является одной из церемоний, проводимых в странах Восточной Азии, следующих конфуцианской культурной традиции (Китай, Корея, Вьетнам и Япония). [ 1 ] Оно возникло на основе церемонии совершеннолетия, во время которой первобытные общества признавали несовершеннолетних взрослыми. [ 1 ] Празднование Гвалли обычно проводится для мужчин в возрасте от 15 до 20 лет и женщин старше 15 лет. Хотя мужчина или женщина все еще одиноки, после церемонии с ними обращаются как со взрослыми. [ 1 ] [ 2 ]

Традиционный гвалли

[ редактировать ]

Значение совершеннолетия определено в классической азиатской книге о манерах « ЙеСо» ( 예서 ): «пробудить ответственность во взрослом возрасте, и ее цель — заставить человека выполнять свои обязанности».

Гвалли ( 관례 ; 冠禮 ) и Гьеле ( 계례 ; 筓禮 ) относятся к ежегодному ритуалу, который представляет собой церемонию достижения совершеннолетия ( 성년례 ), пробуждающую развитие ребенка к зрелости и наделяющую его или ее ответственностью и обязанностями как взрослого. [ 2 ] [ 1 ]

Чтобы отметить церемонию Гвалли , мужчина по достижении возраста от 15 до 20 лет завязывает волосы в пучок ( 상투 ) и надевает корону.

В ритуале Гёле женщина старше 15 лет принимает взрослый вид, надев биньё ( 비녀 ) или декоративную заколку для волос, а также другие виды одежды. [ 1 ]

Сегодня традиционные церемонии Гвалли и Гьеле практически исчезли и проводятся редко. В современную эпоху третий понедельник мая считается «Днем совершеннолетия», и по этому поводу правительства и организации проводят ежегодные мероприятия «Дня взрослых». [ 3 ]

Современное взросление

[ редактировать ]

До середины 20 века большинство традиционных церемоний совершеннолетия принимали форму приглашения новых взрослых в дом или деревню, когда им исполнялось 20 лет. С индустриализацией и урбанизацией эти традиционные обычаи вышли из употребления. [ 4 ] [ 2 ] Чтобы противодействовать исчезновению этого обряда, привить гордость за традиционную культуру и привить социальное значение традиционной церемонии празднования перехода во взрослую жизнь, разработана современная модель празднования совершеннолетия. С 1999 года Министерство культуры и туризма было ведущим сторонником этой модели. С 2014 года официальную церемонию организует Министерство гендерного равенства и семьи. [ 2 ] [ 4 ] Реформа гражданского законодательства 2013 года снизила возраст совершеннолетия с 20 до 19 лет. Когда молодые люди достигают 19-летнего возраста, соответствующее подразделение министерства собирает их вместе, и президент каждой организации проводит простое мероприятие. Сегодня традиционное мероприятие, посвященное празднованию совершеннолетия, проводится в Университете Сунгюнкван . [ 4 ] [ 2 ]

Помимо официальных церемоний, организованных государством, в доме проводится несколько специальных церемоний, посвященных совершеннолетию. Практика заключается в том, чтобы поздравить или подарить человеку, достигшему совершеннолетия. [ 4 ] Обычно друзья отмечают День совершеннолетия подарками из роз, духов, поцелуев или по желанию каждого человека. Розы символизируют непрекращающуюся страсть и любовь, и в традиционном возрасте 20 лет (сейчас 19) человеку дарили 20 роз, чтобы отметить возраст. Духи символизируют хорошие воспоминания, представленные в виде ароматов. Поцелуи символизируют ответственную любовь, сопровождающую достижение зрелости вместе с взрослой жизнью. [ 2 ]

Организационный орган

[ редактировать ]

Ежегодное современное празднование Дня совершеннолетия изначально было организовано Министерством культуры и туризма.

6 сентября 2006 г. эта роль была передана Национальной комиссии по делам молодежи. Национальная молодежная комиссия была заменена Министерством здравоохранения и социального обеспечения в 2008 году, когда ведомство было реорганизовано. В марте 2010 года кафедра снова сменилась.

С 2014 года агентство было передано Министерству гендерного равенства и семьи.

Холли — это название конфуцианской свадебной процедуры. Раньше возраст вступления в брак составлял 30 лет для мужчин и 20 лет для женщин. В наше время брак разрешен с 15 лет для мужчин и с 14 лет для женщин (в некоторых случаях с 12 лет). Сегодня люди обычно женятся в 20 лет или позже.

Корейская свадьба - Холли

Традиционная свадьба

[ редактировать ]

Уйхон ( 의혼 ; 議婚 ) — ритуал, в ходе которого семьи жениха и невесты рассматривают внешний вид, образование и личность партнера по браку. Если обе стороны достигают соглашения, они одобряют брак. Это называется мёньяг ( 면약 ; 面約 ). В принципе, брак заключается по согласию обеих пар родителей. Однако свадьба может состояться только в том случае, если у пары разные фамилии и семейное происхождение ( 동성동본 ), и при условии, что она не состоится в течение одного года траура. [ 5 ] Набче ( 납채 ; 納采 ) — это термин, обозначающий отправку письма из дома жениха в дом невесты с саджу жениха ( 사주 ). [ 6 ]

Корейская свадьба - Хонрё-Пебек

Янджи ( 연길 ; 涓吉 ) относится к назначению даты свадьбы в доме невесты и ее сообщению в дом жениха в ответ на письмо с предложением или сасон ( 사성 ), отправленное женихом. Набпье ( 납폐 ; 納幣 ) означает, что жених отправляет коробку под названием ветчина ( ) в дом невесты за день до свадебной церемонии, чтобы покрыть свадебные расходы. Процедура отправки средств в дом невесты для покрытия свадебных расходов, сопровождаемая брачным письмом в хаме , является выражением благодарности за одобрение брака. [ 7 ] [ 8 ] Чинён ( 친영 ; 親迎 ) описывает жениха, идущего в дом невесты, где проводится церемония, и приводящего невесту с собой. Это первая церемония, на которой жених присутствует в доме невесты. Чонанле ( 전안례 ; 奠雁禮 ) — это ритуал, во время которого невеста и ее семья приветствуют жениха и проводят свадьбу, тэле ( 대례 ). [ 9 ] Чолье ( 초례 ; 醮禮 ) — это ритуал, во время которого жених и невеста впервые встречаются и соединяются в браке. [ 10 ]

Этапы традиционных брачных обрядов следующие:

  1. Саджу-данджа ( 사주단자 ; 四柱單子:柱單 ) — Когда заключается брачный договор, жених отправляет дату своего рождения на чистом листе в дом будущей невесты.
  2. Тэк-ил ( 택일 ; 擇日 ) — В доме женщины выбирается дата свадьбы, а затем ее отправляют в дом жениха. Этот метод повторяет отправку Саджу-данджи .
  3. Уйян-данжа ( 의양단자 ; 衣樣單子 ) — отвечает дом жениха, отправляя размеры одежды и обуви жениха, а также другие подробности. Такие детали для невесты обычно присылаются вместе с таек-ил данья .
  4. Набпье ( 납폐 ; 納幣 ) — за день до свадьбы Сога ( 서가 ) положил Хонсео ( 혼서 ; 婚書 ) и Чедана ( 채단 ; 綵緞 ) в Хам ( ; ) и отправил это в дом невесты. Семья невесты получает Хамджинаби , открывает Хамджинаби и приветствует.
  5. Госаданг ( 고사당 ; 告祀堂 ) — после помолвки и перед набпье выбирается день сизигии, и стороны идут в Саданг, чтобы вознести молитвы об идеальной свадьбе.
  6. Чорье ( 초례 ; 醮禮 ) — жених делает необходимые приготовления к свадьбе в доме невесты. Обычно на это уходит 3 дня, но если расстояние небольшое, на следующий день после совершения Хёнгугоре жених возвращается в дом невесты и проводит там 3 дня.
  7. Хёнгугоре ( 현구고례 ; 見舅姑禮 ) — это случай, когда невеста знакомится с родителями жениха и их кузенами. Тогда родители жениха в ответ дарят подарки.
  8. Хехёнрё ( 해현례 ; 解見禮 ) — обычно называемый Синбюре или Пулбоги . Это процесс, при котором невеста идет в дом жениха после свадебной палаты. Семья невесты, принимающая жениха и невесту, называется Чжехан . Чинён — это процедура, во время которой жених приветствует невесту и приводит ее к себе домой на свадьбу. Донсангре — мальчишник жениха в ночь свадьбы.

Современная свадьба

[ редактировать ]
Корейские традиционные похороны

Сангрие ( 상례 ; 喪禮 ) — название церемонии, сопровождающей погребение умершего человека после его прохождения через последние врата смерти. [ 11 ] Подобно верованиям многих обществ, смерть считается чем-то большим, чем прекращение биологической активности, и предполагает переход души из этого мира в другой. [ 11 ] Эти концепции отражены в некоторых актах церемонии Сангри , которая в южнокорейской практике может принимать самые разные формы. [ 11 ]

Среди традиционно практикуемых типов церемонии Сангрие — шаманское Сангрие , буддийское Сангрие в конфуцианском стиле , Сангрие и христианское Сангрие . Эти варианты также можно комбинировать. в конфуцианском стиле Сегодня Сангре практикуется чаще и считается самой традиционной формой. [ 12 ]

В древние времена люди трепетали перед изменениями в природе и верили, что люди выживут и процветут только в том случае, если будут действовать в гармонии с этими естественными изменениями, такими как цикл времен года. Они также думали, что все вещи наполнены духом. Основываясь на этом понимании и предположении, они начали молиться за безопасность и благополучие людей. С тех времен, с развитием цивилизации, церемония стала более формализованной, и в конфуцианстве ее еще называют Джерье ( 제례 ).

Корейский королевский обряд предков - Чонмё Джере

Джери — это вежливый термин, обозначающий проведение многих родовых обрядов, а также утверждение этикета, касающееся поклонения предкам. Среди различных видов Джерье можно выделить Гидже , Сидже и Мёдже .

Джери ( 祭禮 ) — это акт выражения искренности путем принесения в жертву еды духу, душе умершего и демонам, включая бога. В восточноазиатской культуре с китайским влиянием церемония Нового года, или Чусок , называется Чале ( 차례 ). В узком смысле это выражает преданность богу в восточноазиатской культуре, находящейся под влиянием Китая. В широком смысле это относится ко всем ритуалам, включающим принесение жертвоприношений, относящимся к шаманизму , поклонению предкам и анимизму .

Следующие продукты запрещены на поминальной церемонии, их нельзя подавать или ставить на ритуальные столы:

  • Персики
  • Такие рыбы, как тихоокеанская сайра , ястреб и скумбрия.
  • Красная фасоль
  • Продукты, содержащие перцовый или чесночный соус

Согласно традиционным верованиям и правилам, призраки ненавидят красный цвет и чеснок. Существует также правило, согласно которому мужчина, носящий ханбок и совершающий жертвоприношение, должен носить полное корейское платье ( 도포 ) и традиционное корейское пальто ( дурумаги ).

Древние правила

[ редактировать ]

Следующие правила возникли или произошли от древнего события Джери ( идиома, связанная с обрядами предков ):

  • 홍동백서 ; 紅東白西 ) — Красные плоды располагаются на востоке, белые — на западе.
  • 어동육서 ; 魚東肉西 ) — Рыба размещается на востоке, мясо — на западе.
  • . , каштан , - Зизифус груша и хурма разложены по порядку
  • запад . на Рыба должна быть расположена так, чтобы голова была обращена на восток, а хвост -
  • живого . человека - Изображение умершего человека помещено напротив
  • 좌서우동 ; 左西右東 ) — Табличку предков следует положить на восточной стороне, левой стороной на запад, а правой стороной на восток.
  • - Мужчины кланяются слева , женщины - справа.

Современные родовые обряды

[ редактировать ]

Похороны обычно проходят в течение трех дней, каждый день совершаются разные обряды.

Первый день: в день смерти человека тело переносят в похоронный зал. Для тела, которое покоится в часовне, готовят одежду. Затем для умершего готовят еду. Это три миски риса и три вида корейского гарнира. Также должно быть три монеты и три соломенные туфли. Этот шаг может быть отменен в зависимости от вероисповедания семьи умершего. [ 13 ]

Второй день: распорядитель похорон омывает тело и надевает саван. Член семьи кладет сырой рис в рот умершего. (Этот шаг может быть невыполним в зависимости от религии семьи.) Затем тело переносят в гроб. Члены семьи, в том числе близкие родственники, носят траурное платье. Обычно траурное платье для женщины включает в себя традиционный корейский наряд или ханбок , а для мужчины – костюм. Одежда должна быть черной. Ритуальная церемония начинается после того, как умершему сменили одежду и приготовили еду. Детали церемонии различаются в зависимости от религии семьи. После ритуальной церемонии члены семьи приветствуют гостей. [ 14 ]

Третий день: семья решает, будет ли тело похоронено или кремировано. Если выбрано захоронение, трое членов семьи трижды посыпают гроб землей. Если тело кремировано, никаких конкретных действий совершать не нужно. Единственное требование — это урна для хранения праха и место, в котором она будет храниться.

Люди, пришедшие на похороны, приносят деньги соболезнования. Гостям подают еду под названием Юкгечжан , часто сопровождаемую корейским алкогольным напитком соджу . [ 15 ] Обозреватель Хван Гё-иг раскритиковал то, что на нынешней церемонии нет сезонных блюд. [ нужна ссылка ]

Нынешнее священство — это не традиция, унаследованная из прошлого, а скорее восходящая к Корейской войне. Кроме того, некоторые протестанты и мусульмане отвергают это как идолопоклонство. В католичестве после решения Пия XII причаститься священник приносит жертву без молодого вина. Однако часто это заменяют молитвой. Буддизм все чаще доверяет поминальные службы храмам. [ нужна ссылка ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х «Церемониальные обряды - Ключевые слова - Словарь корейских ритуалов» . Энциклопедия корейской народной культуры (на корейском языке) . Проверено 9 апреля 2018 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т Ши-дуг, Ким. «Исследование обрядов перехода превратилось из деревенской народной жизни в индустриальную». 안동대학교 민속학연구소 . 19 (– [2009]).
  3. ^ Ли, Джин-Гон (2014). Очень легко ] увидеть торжественное событие (на корейском языке). C&Обсуждение. стр. 9–10. ISBN  9788960982024 .
  4. ^ Перейти обратно: а б с д «Custom» , Arc.Ask3.Ru, бесплатная энциклопедия (на корейском языке), 27 сентября 2017 г. , получено 25 июня 2018 г.
  5. ^ Ли Джин Гон, «Церемониальные церемонии стали проще», C&Talk, 2014, стр.14–стр.15
  6. ^ Ли Джин Гон, «Церемониальные церемонии стали проще», C&Talk, 2014, стр.16–стр.17
  7. ^ Ли Джин Гон, «Церемониальные церемонии стали проще», C&Talk, 2014, стр.20–стр.22
  8. ^ «납폐» (по-корейски) . Проверено 16 мая 2018 г.
  9. ^ «Чон Ан-Ри: Энциклопедия знаний Naver» (на корейском языке) . Проверено 16 мая 2018 г.
  10. ^ Ли Джин Гон, «Церемониальные церемонии стали проще», C&Talk, 2014, стр.25–стр.27
  11. ^ Перейти обратно: а б с «Сангрё (상례(喪禮) - Корейская национальная энциклопедия» . Энциклопедия корейской культуры (на корейском языке) . Проверено 11 июня 2018 г. .
  12. ^ Ю, Джиён; Пак, Чхансун (31 января 2015 г.). «Влияние социально-экономического статуса родителя и расходов на частное образование на академическую успеваемость» . Журнал Корейского общества науки о данных и информации . 26 (1): 123–139. дои : 10.7465/jkdi.2015.26.1.123 . ISSN   1598-9402 .
  13. ^ «Похоронные процедуры в похоронных бюро | Похоронные процедуры | Информация о похоронах | Похоронный информационный центр | Информационная система похорон e-Sky Министерства здравоохранения и социального обеспечения» . www.ehaneul.go.kr (на корейском языке) . Проверено 11 июня 2018 г.
  14. ^ Кю, Ли Кван (1984). «Концепция предков и культа предков в Корее». Азиатское фольклористика . 43 (2): 199–214. дои : 10.2307/1178009 . JSTOR   1178009 .
  15. ^ «Корейские похороны — seoulsite.com» . www.seoulsite.com . Проверено 11 июня 2018 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1e3d77b70d30c5b2f1ae6d65850cb78d__1719471180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1e/8d/1e3d77b70d30c5b2f1ae6d65850cb78d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Four Ceremonial Occasions - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)