Ханбоки
![]() Люди, носящие ханбок | |
Материал | Разнообразный |
---|---|
Место происхождения | Корея |
Представлено | По крайней мере, со Когурё . времен |
Ханбоки | |||
---|---|---|---|
Северокорейское имя | |||
Чосонгул | одежда эпохи Чосон | ||
Ханча | 朝鮮Корея | ||
| |||
Южнокорейское имя | |||
хангыль | Ханбок | ||
Ханджа | ханбок | ||
|
Ханбок Корейское ( корейский : 한복 ; ханджа : 韓服 ; букв. платье) — традиционная одежда корейского народа . Термин ханбок в основном используется южнокорейцами; Северокорейцы называют эту одежду чосон-от ( 조선옷 , букв. « Корейская одежда » ). Эту одежду также носят представители корейской диаспоры , особенно корейцы в Китае . [1] [2] [3] Корё-сарам – этнические корейцы, проживающие на землях бывшего Советского Союза – также сохранили традицию ханбок . [4]
Корейцы носили ханбок с древности. Самые ранние визуальные изображения ханбока можно отнести к периоду Трех Королевств Кореи (57 г. до н.э. - 668 г. н.э.), корни которого уходят к протокорейскому народу на территории нынешней Северной Кореи и Маньчжурии . Одежда также изображена на фресках гробниц периода Когурё (4-6 века нашей эры), при этом основная структура ханбока сложилась не позднее этого периода. [5] Древний ханбок состоял из чогори (верха), баджи (брюк), чима (юбки) и по (пальто). Базовая структура ханбока разработана для облегчения движений; он объединил многие мотивы мюизма . [6]
На протяжении тысячелетий ханбок , который носило большинство людей, был чисто-белым, без каких-либо украшений. Более богато украшенный ханбок обычно предназначался для особых случаев, таких как свадьбы. Белый цвет считался чистым. [7] [8] [9] [10] В некоторые периоды простолюдинам ( сеоминам ) даже запрещалось регулярно носить красочные ханбоки . [11] : 104 [12] [13] Однако, с другой стороны, во времена династии Чосон (1392-1897) и японской оккупации Кореи (1910-1945) также была попытка запретить белую одежду и поощрять неотбеленную крашеную одежду, которая в конечном итоге провалилась. [14] [15] [16] [17]
Современный ханбок обычно создается по образцу ханбока , который носили во времена династии Чосон . [6] особенно те, которые носили дворяне и члены королевской семьи. [18] : 104 [19] Существуют некоторые региональные различия в дизайне ханбок между Южной Кореей, Северной Кореей и корейцами в Китае в результате относительной изоляции друг от друга, которую эти группы испытали в конце 20-го века. [20] : 246 [21] Несмотря на это, с 1990-х годов конструкции снова несколько сблизились. [22] особенно из-за увеличения культурного и экономического обмена после китайской экономической реформы [23] [20] : 246 1978 года и далее. В настоящее время современные корейцы носят ханбок для официальных или полуофициальных случаев, а также для таких мероприятий, как свадьбы, фестивали, праздники и церемонии. В 1996 году Министерство культуры, спорта и туризма Южной Кореи учредило День ханбока, чтобы побудить граждан Южной Кореи носить ханбок . [24]
Этимология
[ редактировать ]Термин ханбок появился сравнительно недавно и связан с историческим контекстом, в котором он появился. Этот термин появился в конце периода Чосон, когда Японская империя и другие западные страны соревновались за место в Корее под своей сферой влияния. Первое известное использование этого термина встречается в документе 1881 года позднего периода Чосон, озаглавленном «Чонгч'илги» ( 《정치일기》 ). [25] [26] Там ханбок используется, чтобы отличить корейскую одежду от одежды японского и западного стилей. Ханбок снова использовался в документе 1895 года, чтобы различать корейскую и японскую одежду. Эти два обычая появились еще до того, как Корейская империя популяризировала использование иероглифа Хан ханджа ( ханджа : 韓 ) для описания корейского народа. [ нужна ссылка ]
Начиная с 1900 года, корейские газеты использовали иероглиф ханджа Хан в словах, описывающих корейскую одежду, таких как Хангугюибок ( 한국의복 ), Хангугебок ( 한국예복 ) и Тэханнибок ( 대한녀복 ). Ханбок использовался в газетной статье 1905 года для описания одежды одной из праведных армий . другие слова с похожим значением, такие как ури-от ( 우리옷 ) и чосон-от ( 조선옷 Одновременно использовались и ).
После разделения Кореи Южная Корея предпочитала термин ханбок , а Северная Корея предпочитала термин Чосон-от . Это отражает общую тенденцию предпочтения Южной Кореей термина Хан , а Северной Кореи — Чосон . [ нужна ссылка ]
Компоненты и дизайн
[ редактировать ]
- Схема ханбока анатомии
- 1. хваджан
- 2. годэ
- 3. сомаэбури
- 4. отправлено
- 5. лучший
- 6. ты
- 7. Дорён
- 8, 11. Цзиньдун
- 9. гил
- 10. баеры
- 12. мерзавец
- 13. Донджон
Для женщин традиционный ханбок состоит из чогори (верха) и чима (юбки). Ансамбль часто называют « чима чогори » . Для мужчин ханбок состоит из чогори и свободных баджи (брюк). [27]
Поверх этого ансамбля также есть разнообразные жилеты, куртки и пальто. Для женщин есть Чангсам , Дансам , Вонсам и другие. Для мужчин примерами являются дурумаги , допо , Данрён-уй , Джун-чимак , Сочан-уй , Тэчан-уй и т. д.
Чогори
[ редактировать ]
Чогори (저고리) — это основная верхняя одежда ханбока , которую носят как мужчины, так и женщины. Он закрывает руки и верхнюю часть тела владельца. [28] [29]
Существуют различные стили и типы чогори, различающиеся по ткани, технике шитья и форме. [30] [31] Основная форма чогори состоит из гиль , гит , тончжон , горым и рукавов. Гиль ( 길 ) — это большая часть одежды как спереди, так и сзади, а гит ( 깃 ) — полоса ткани, отделяющая воротник. Тонджон ( 동정 ) — это съемный белый воротник, надеваемый на конец мерзавца и обычно имеющий квадратную форму. Горым завязывают ( 고름 ) — это тканевые завязки, которыми чогори . [27] Женские чогори могут иметь ккеутдон ( 끝동 другого цвета, ) — манжеты расположенные на концах рукавов. Современные чогори в настоящее время имеют разную длину.
Горым
[ редактировать ]Горым (고름) относится к верёвкам, скрепляющим одежду.
Традиционно существует множество видов горума. Ткань горым потенциально использовалась со времен Кочосона . Изначально они были практичными, но часто декоративными. В Силле были правила, запрещающие типы Дэ (поясов) и декоративных горумов для каждого Голпума . В южных частях Кореи, включая Силла был красочный горум , на передней части шеи Яёй , который повлиял на культуру . Части стиля Когурё имели тканевую петлю из горыма вокруг талии и декоративную ленту сбоку, похожую на ремень. Обычно внутри использовались тонкие и короткие, а снаружи — более декоративные и красочные. Поскольку ранняя форма чогори обычно заворачивалась спереди, внешний горым располагался сбоку от владельца, ниже подмышки. Начиная с династии Чосон , горым постепенно перемещался в переднюю часть чогори . В 20 веке горым стал широко известным длинным и широким декоративным лентами на передней части чогори и получил название От-горым.
Данчу
[ редактировать ]Данчу (кнопки) также можно использовать как альтернативу Горым.
Существует много видов данчу. Одним из примеров является Maedeup-danchu, который часто использовался для скрепления симметричных воротников спереди и использовался для практического использования на военной и придворной форме. Они имели длинные горизонтальные линии с обеих сторон, как маньчжурские пуговицы, или выглядели как шар и аркан. Магоджа-данчу часто представляют собой большие декоративные пуговицы из металла, драгоценных камней или камней, обычно на Джокки (жилете). [32]
Чима
[ редактировать ]Чима (치마) означает «юбка», а его также называют сан ( 裳 ) или пистолетом ( 裙 ) на языке ханджа . [33] [28] [30] Нижняя юбка, или нижняя юбка , называется сокчима . Чима-мальги — пояс, отделывающий верх чимы . Чима обычно делались из прямоугольных панелей, которые были складками или собраны в чима-мальги (пояс). [34] Этот пояс также имел завязки из гореума для закрепления юбки вокруг тела. [35] От периодов Когурё до Чосон чима были полосатыми, плиссированными, лоскутными и с бородками . [28]
Сокчима в основном изготавливалась традиционным способом, пока в начале 20 века не были добавлены погоны. [36] позже превратился в лиф без рукавов или «реформированную» нижнюю юбку под названием Эо-Кке-Хео-ри-Чима . [37] К середине 20-го века некоторые внешние чима также получили лиф без рукавов, который затем был покрыт чогори . [38] [39]
Баджи
[ редактировать ]Баджи (바지) — нижняя часть мужского ханбока . Это термин, обозначающий «брюки» на корейском языке. По сравнению с брюками западного стиля, баджи не плотно прилегают к телу. Просторный дизайн призван сделать одежду идеальной для сидения на полу, а этнический стиль восходит к периоду Трех Королевств . [40] Они функционируют так же, как современные брюки, а термин «баджи» обычно используется в Корее для обозначения любого типа брюк.
Баджи -мальги — это пояс баджи с длинной веревкой из горума .
Баджи могут представлять собой брюки без подкладки, кожаные брюки, шелковые или хлопчатобумажные брюки, в зависимости от стиля одежды, способа шитья, вышивки и так далее.
В шоке
[ редактировать ]Сокгот ( 속곳 ) — собирательное существительное, обозначающее различные виды традиционного корейского нижнего белья . Их носили как часть ханбока до импорта нижнего белья в западном стиле. Женщины обычно носили несколько слоев нижнего белья, чем больше слоев, тем богаче они были. [41] Нижнее белье считалось очень важным, поэтому качество и материал нижнего белья были лучше, чем у видимых внешних слоев. [42]
Deot-ot
[ редактировать ]Деот-от относится к категории внешних слоев, которые носят поверх чогори . Помимо перечисленных здесь, существует множество разновидностей.
Po
[ редактировать ]По ( 포/袍 ) — общий термин, обозначающий верхнюю одежду или пальто . Существует два основных типа по : корейский и китайский. [43] Корейский шрифт — это распространенный стиль периода Трех Королевств Кореи , который используется и в наши дни. [28] [43] Китайский тип состоит из различных типов по из материкового Китая. [43]
Дурумаги — это разновидность по , которую носили для защиты от холода. Его широко носили как верхнюю одежду поверх чогори и баджи . Его также называют джумагуи , джучауи или джууи . [33] [28] [44]
Банби
[ редактировать ]Банби ( 반비/半臂 , букв. «половина рукава») — тип ханьфу , произошедший из династии Тан . Банби относится к разнообразной одежде с короткими рукавами, которую носят поверх внутренней одежды, обычно это Юаньлин пао (китайский: 圓領袍, «халат с круглым воротником»). Многочисленные внешние банби с полурукавами можно увидеть на древних картинах, фресках и статуях эпохи Тан. [45]
большой гэп
[ редактировать ]Верхняя одежда без рукавов, созданная на основе монгольской одежды периода Корё . [46]
Баэджа и кваэджа
[ редактировать ]Баэджа относится к верхней одежде без рукавов, которую надевают поверх внутренней одежды. Он может быть разной длины, от короткого до длинного. Кваэджа взаимозаменяем с баэджа, но кваэджа часто относится к мужской одежде.
Затем
[ редактировать ]Дафо ) — мужская верхняя одежда с короткими рукавами, часто являющаяся ( 도포/道袍 частью военной или официальной формы.
Достиг
[ редактировать ]Джокки ( 조끼 ) — это разновидность жилета , а магоджа — верхняя куртка. Джокки , был создан в конце династии Чосон когда западная культура начала влиять на Корею.
Магоя
[ редактировать ]У Магоджи (마고자) нет git — полоски ткани, отделяющей воротник. [27] соп магоджа Мужская магоджа иногда имеет ( корейский : 섶 , перекрывающаяся колонна спереди) и длиннее, чем женская , с обеими сторонами, открытыми внизу. Магоджа может быть сделана из шелка и часто украшена данчу , обычно сделанным из янтаря . У мужской магоджи пуговицы прикрепляются с правой стороны, а не слева, как у женской магоджи . [44]
Он был завезен в Корею после того, как Хынсон Дэвонгун , отец короля Годжона , вернулся из политической ссылки в Тяньцзине в 1887 году. [44] [47] с длинными рукавами Магоджа произошли от магве, который он носил в изгнании из-за холодного климата. Благодаря своей теплоте и простоте ношения магоджа стала популярной в Корее. Его также называют «деот чогори» (буквально «внешний чогори ») или магве . [44]
Детский ханбок
[ редактировать ]
Традиционно Ккачи дурумаги (буквально «шубка сороки») носили как сольбим ( 설빔 ), новую одежду и обувь, которую носили во время корейского празднования Корейского Нового года , а в настоящее время его носят как церемониальную одежду для дол , праздника. на первый день рождения ребенка. [48] [49] Это детское красочное пальто. [50] Его носили в основном молодые мальчики. [51] Эту одежду еще называют обангджанг дурумаги, что означает «пальто пяти направлений». [48] Его носили поверх чогори (куртки) и джокки (жилета), а поверх него можно было надеть чонбок (длинный жилет). Ккачи дурумаги также носили вместе с головными уборами, такими как бокгеон (остроконечная тканевая шляпа), [52] [53] хогеон (остроконечная тканевая шапка с тигровым узором) для мальчиков или гюль (декоративный головной убор) для девочек. [28] [ нужна цитата для проверки ] [54]

Иностранные влияния в дизайне
[ редактировать ]Одежда корейских правителей и аристократов после 7 г. н. э. находилась под влиянием как иностранных, так и местных стилей, включая значительное влияние различных китайских династий , что привело к появлению некоторых стилей одежды, таких как симуи из династии Сун , [55] Кванбок (관복 или 단령), который носили чиновники-мужчины, обычно был заимствован из системы придворной одежды Тан и/или находился под ее влиянием . [56] [57] Песня , [57] и династий Мин , [58] Придворная одежда придворных женщин и женщин королевской семьи была адаптирована из стиля одежды династий Тан и Мин . [59] [60] Чеолик или как военная форма , родом из Монголии, в Корее XV века описывался как подарок династии Мин . [61]
Культурный обмен также был двусторонним, и Корё ханбок оказал культурное влияние на некоторую одежду династии Юань , которую носил высший класс (т.е. одежда, которую носили монгольские королевские женщины). [62] и в императорском дворе Юаня [63] ). [64] Простолюдины были менее подвержены влиянию этих иностранных модных тенденций и в основном носили местную одежду, отличную от одежды высших классов. [65]
Дизайн и социальное положение
[ редактировать ]
Выбор ханбока также может сигнализировать о социальном положении. Например, яркие цвета обычно носили дети и девочки, а приглушенные оттенки — мужчины и женщины среднего возраста. Незамужние женщины часто носили желтые чогори и красные чима, матроны — зеленые и красные, а женщины с сыновьями — темно-синие. Высшие классы носили одежду разных цветов. Напротив, простолюдины должны были носить белое, но в особых случаях одеваться в оттенки бледно-розового, светло-зеленого, серого и темно-серого.
Материал ханбока также сигнализировал о статусе. Высшие классы одевались в ханбок из плотной ткани рами или других высококачественных легких материалов в теплое время года и из простого шелка с узорами в остальное время года. Простолюдины, напротив, были ограничены хлопком. вышивались узоры, На ханбоке отражающие желания владельца. Пионы на свадебном платье олицетворяли пожелание почета и богатства. Цветы лотоса символизировали надежду на благородство, а летучие мыши и гранаты свидетельствовали о желании иметь детей. Драконы, фениксы, журавли и тигры были только у королевских особ и высокопоставленных чиновников. [66]
Кроме того, изготавливались специальные варианты для чиновников и шаманов. [40]
История
[ редактировать ]Три королевства Кореи
[ редактировать ]
Самые ранние визуальные изображения ханбока относятся к периоду Троецарствия Кореи (57 г. до н.э. – 668 г. н.э.). [67] [68] [69] [70] Происхождение древнего ханбока можно найти в древней одежде на территории нынешней Северной Кореи и Маньчжурии . [71] Некоторые предполагают, что ханбок древности может проследить свое происхождение от кочевой одежды евразийских степей ( скифской одежды ), простирающейся через Сибирь от Западной Азии до Северо-Восточной Азии, соединенных между собой Степным путем . [72] [73] [74] Отражая свое кочевое происхождение в Западной и Северной Азии, древний ханбок имел структурное сходство с одеждой типа хобок кочевых культур Восточной Азии , предназначенной для облегчения верховой езды и простоты передвижения. [25] [75] [76] например, использование брюк и куртки для мужской одежды, а также использование левой застежки на куртке. [77] Однако, хотя древний ханбок отражает некоторое сходство со скифской одеждой, между двумя типами одежды также наблюдались многочисленные различия, что побудило доцента Ёнсу Чанга из Департамента культурных ценностей Университета Кёнджу в 2020 году предположить, что теория о скифской одежде одежда является архетипом древнего ханбока , теория, принятая как общеизвестная в корейских научных кругах, требует пересмотра. [77] Также важно отметить, что фрески гробницы Когурё в основном были написаны в двух географических регионах: Цзиане ( 集安 ) и Пхеньяне . [78] : 15 Первая является второй столицей Когурё, а вторая — третьей столицей Когурё с середины четвертого до середины седьмого веков. [78] : 15 В то время как фрески, найденные в регионах Цзиань, обычно демонстрируют характеристики народа Когурё с точки зрения их обычаев и морали; выходцы из регионов Пхеньяна обычно демонстрируют культурное влияние династии Хань , поскольку династия Хань управляла этим географическим регионом примерно 400 лет, включая одежду в китайском стиле. [78] : 15
Когурё
[ редактировать ]Ранние формы ханбока можно увидеть в искусстве фресок гробниц Когурё того же периода с 4 по 6 века нашей эры. [70] [71] [76] [79] Брюки, длинные куртки и твии (кушак-пояс) носили и мужчины, и женщины. Женщины носили юбки поверх брюк. Эти основные структурные особенности ханбока остаются относительно неизменными и по сей день. [80] за исключением длины и способов чогори , как и на протяжении многих лет. закрытия отверстия [69] Первоначально отверстие чогори закрывалось в центре передней части одежды, как кафтан , или закрывалось слева, прежде чем закрытие с правой стороны в конечном итоге стало обычным явлением. [69] С шестого века нашей эры закрытие чогори справа стало стандартной практикой. [69] Длина женского чогори также варьировалась. [69] Например, женские чогори , представленные на картинах Когурё конца V века нашей эры, изображены короче по длине, чем мужские чогори . [69]
В раннем Когурё куртки чогори туники до бедер, представляли собой кафтановые подпоясанные на талии, а пальто по представляли собой кафтановые халаты во всю длину тела, также подпоясанные на талии. Штаны были просторными и очень напоминали штаны, найденные в могильнике хунну Ноин Ула . [ нужна ссылка ] Некоторые аристократы Когурё носили просторные штаны с более плотными завязками на лодыжках, чем другие, которые, возможно, были символами статуса наряду с длиной, материалом ткани и цветом. Женщины иногда носили брюки или плиссированные юбки. Иногда они носили брюки под юбками. [81]
Использовались два типа хва (обуви): один закрывал только ступню, а другой — до нижней части колена. [ нужна ссылка ]
В этот период шляпа конической формы и подобные ей варианты, иногда украшенные длинными птичьими перьями, [82] носили как головной убор. [74] Орнаменты из птичьих перьев, а также мотивы золотых крон птиц и деревьев считаются символическими связями с небом. [ нужна ссылка ]
Королевская одежда периода Когурё была известна как очаебок . [69] Предшественник того, что сейчас известно как дурумаги, был завезен в период Когурё из длинного пальто, которое носили северные китайцы. [69] Первоначально дурумаги носили представители высшего сословия Когурё для различных церемоний и ритуалов. Позже он был модифицирован и стал носиться населением в целом. [69] На фресках Муён-чонг в Когурё изображены танцоры-мужчины в коротких чогори с длинными гибкими рукавами и танцовщицы в длинных пальто с длинными гибкими рукавами, и все они исполняют танец. Этот тип длинных рукавов, похожий на китайские водяные рукава , был передан в Корё, Чосон и современные корейские придворные танцы и ритуалы муизма . [ нужна ссылка ]
- Мужчина Когурё в охотничьем наряде из столиц и гробниц древнего королевства Когурё , V век нашей эры, провинция Цзилинь, Китай.
- Слуги Когурё в чима (юбке) и длинном пиджаке чогори , фрески Когурё в провинции Цзилинь, Китай, V век нашей эры.
Период штатов Север-Юг
[ редактировать ]В период государств Север-Юг (698–926 гг. н. э.) Силла и Балхэ переняли даллён , халат с круглым воротником из династии Тан в Китае. [83] [84] В Силле даллён был представлен Муёлем из Силлы на втором году правления королевы Чиндок Силлы . [84] [56] Китайский стиль даллён использовался как кванбок , официальная одежда для правительственных чиновников, женихов, а также одежда дракона , официальная одежда королевской семьи до конца эпохи Чосон. [84]
Юнайтед Силла
[ редактировать ]Королевство Силла объединило Троецарствие в 668 году нашей эры. Объединенная Силла (668-935 гг. н.э.) была золотым веком Кореи. В Объединенную Силлу различные шелка, полотна и модная одежда импортировались из Танского Китая и Персии. В ходе этого процесса последние модные тенденции Лояна , включающие китайские стили одежды, второй столицы Тан, были также представлены Корее, где корейский силуэт стал похож на силуэт Западной Империи . Король Силлы Муёль лично отправился в династию Тан , чтобы добровольно попросить одежду и пояса; однако трудно определить, какая конкретная форма и тип одежды была дарована, хотя Силла просила бокду (幞頭; форма пенькового капюшона в этот период), данрюнпо (團領袍; платье с круглым воротником), банби , бэдан (䘯襠) ) и пё (褾). [56] На основании археологических находок предполагается, что одежда, привезенная во время правления королевы Джиндок, — это данрюнпо и бокду . [56] Бокду также стало частью официального дресс-кода королевских аристократов, придворных музыкантов, слуг и рабов во время правления королевы Джиндок ; его продолжали использовать на протяжении всей династии Корё. [85] В 664 году нашей эры Мунму из Силлы постановил, что костюм королевы должен напоминать костюм династии Тан ; и, таким образом, женский костюм также принял костюмную культуру династии Тан . [56] Женщины также стремились подражать одежде династии Тан, прикрепив к своим юбкам бретели и носили юбки поверх чогори . [56] [86] Влияние династии Тан в это время было значительным, и при дворе Силла были приняты правила придворной одежды Тан. [81] [87] Одежда династии Тан, представленная в Силле, сделала одежду двора Силла экстравагантной, и из-за этой расточительности король Хундеог ввел запрет на одежду в 834 году нашей эры. [56] Широкая публика Силлы продолжала носить свою традиционную одежду. [56]
- Реконструкция Силлы . нарядов короля и королевы
- Золотой поясной ремень, которым пользовались члены королевской семьи Силла.
- Женские фигуры в одежде в стиле династии Тан, Силла.
Балхэ
[ редактировать ]Балхэ (698–926 гг. Н.э.) импортировал множество различных видов шелка и хлопчатобумажных тканей из Тан, а также разнообразные предметы из Японии, включая шелковые изделия и рами. Взамен Балхэ будет экспортировать мех и кожу. Культура одежды Балхэ была неоднородной; он не только находился под влиянием династии Тан, но также унаследовал элементы Когурё и коренного народа Мохэ . [88] Ранние чиновники Балхэ носили одежду, которая, по-видимому, продолжала традицию периода Троецарствия. [88] Однако после Муна из Балхэ , Балхэ начал включать в себя элементы династии Тан, в том числе путо и платье с круглым воротником в качестве официального наряда. [88] Мужская повседневная одежда по головным уборам была похожа на одежду Когорё; т.е. пеньковые или конические шляпы с птичьими перьями; они также носили кожаную обувь и ремни. [88] Женская одежда, по-видимому, переняла одежду династии Тан (т.е. верхнюю одежду с длинными рукавами, частично прикрытую длинными юбками и обувью с загнутыми кончиками для облегчения ходьбы), но также носила унён (Юньцзюань; шелковая шаль), которая начала появляться. после падения династии Тан. Использование Унгён уникально для позднего периода Балхэ и отличается от шали, которую носили женщины династии Тан. [88] Жители Балхэ также носили юбки из рыбьей кожи и топы из кожи морского леопарда, чтобы согреться. [88]
Династии Корё
[ редактировать ]Однако китайский стиль, импортированный в период Севера и Юга, не повлиял на ханбок, который до сих пор используется простыми людьми. [ нужна ссылка ] В последующий период Корё стиль ношения юбки поверх юбки китайской династии Тан начал исчезать, и ношение топа поверх юбки было возрождено в классе аристократов. [89] [90] Способ ношения верха под чима (мода под влиянием стиля Тан) не исчез в Корё и продолжал сосуществовать с коренным стилем ношения топа поверх юбки на протяжении всей династии Корё; Эту моду под влиянием стиля Тан продолжали носить до ранней династии Чосон и исчезли только в средний и поздний периоды Чосон. [91]
В буддийских картинах Корё одежда и головные уборы королевской семьи и знати обычно соответствуют системе одежды династии Сун . [92] Например, картина Корё «Вода-Луна Авалокитешвара» представляет собой буддийскую картину, основанную как на китайских, так и на среднеазиатских живописных источниках. [93] С другой стороны, китайская одежда, которую носили во времена династии Юань, редко появлялась на картинах Корё. [92] Система династии Сун позже использовалась исключительно королями Корё и правительственными чиновниками Корё после периода, когда Корё находился под властью монголов (1270–1356). [94] Однако даже в буддийской живописи позднего Корё, такой как Мандала Королевского дворца , ухаживающие дамы изображены в придворной одежде в стиле династий Тан и Сун, которая отличается от стиля монгольского двора Юань. [94]
- Детали картины Авалокитешвары «Водная луна» изображают группу дворян (возможно, дарителей), одетых в придворные одежды, картина Корё. [95]
- Чима-чогори, наряд знатной женщины в Авалокитешваре с Водяной Луной , картина династии Корё, 1323 год нашей эры. [94]
- Придворные дамы в одежде в стиле династий Тан и Сун, с картины «Мандала Королевского дворца» , поздний Корё.
- Портрет леди Чо Бан (1341-1401 гг. н.э.), династия Корё.
- Портрет И Дже Хёна (1287–1367 гг. н.э.) из династии Корё, одетого в симуи .
Ханбок претерпел значительные изменения под властью монголов. После того, как династия Корё подписала мирный договор с Монгольской империей в 13 веке, монгольские принцессы, вышедшие замуж за представителей корейского королевского дома, принесли с собой монгольскую моду, которая стала преобладать как в формальной, так и в частной жизни. [56] [73] [96] [97] Всего семь женщин из императорской семьи Юань были замужем за королями Корё. [63] Принцесса династии Юань вела монгольский образ жизни, и ей было приказано не отказываться от традиций Юань в отношении одежды и прецедентов. [56] Как следствие, одежду Юаня носили при дворе Корё, и это повлияло на одежду, которую носили семьи высшего сословия, посещавшие двор Корё. [56] Культура одежды Юань, оказавшая влияние на высшие классы и в некоторой степени на широкую публику, называется монголпунг . [63] Король Чхунрёль, который был политическим заложником династии Юань и поддерживал Юань, женился на принцессе Юань, объявив королевский указ переодеться в монгольскую одежду. [56] После падения династии Юань сохранилась только монгольская одежда, которая была полезной и подходящей для культуры Корё, а остальные исчезли. [56] В результате монгольского влияния юбка чима была укорочена, а чогори подняли выше талии и завязали на груди длинной широкой лентой, горым г (удлиняющаяся лента, завязанная с правой стороны) вместо twii (то есть ранний пояс в форме пояса), а рукава были слегка изогнуты. [ нужна ссылка ]
Культурный обмен также был двусторонним, и Корё имел культурное влияние на монгольский двор династии Юань (1279–1368); Одним из примеров является влияние женского ханбока Корё на одежду аристократов, королев и наложниц монгольского двора, которое произошло в столице Ханбалыке . [98] [99] [100] Однако это влияние на придворную одежду монголов произошло главным образом в последние годы династии Юань. [101] [63] На протяжении всей династии Юань многие люди из Корё были вынуждены переехать в Юань; большинство из них были коннё (буквально переводится как «женщины-дань»), евнухи и военнопленные. [63] [102] Около 2000 женщин из Корё были отправлены в Юань в качестве коннё против их воли. [63] Хотя женщины из Корё считались очень красивыми и хорошими служанками, большинство из них жили в неблагоприятных условиях, отмеченных каторжным трудом и сексуальным насилием. [63] Однако эта судьба не была предназначена для всех из них; и одна женщина Корё стала последней императрицей династии Юань; это была императрица Ги , возведенная в сан императрицы в 1365 году. [63] Большая часть культурного влияния, которое Корё оказал на высший класс династии Юань, произошла, когда императрица Ги пришла к власти в качестве императрицы и начала нанимать многих женщин Корё в качестве придворных горничных. [63] Влияние Корё на одежду монгольского двора во времена династии Юань было названо Корёян («стиль Корё») и восхвалено поэтом поздней династии Юань Чжан Сюем в форме короткого банби (半臂) с квадратными воротник (方領). [63] [62] Однако до сих пор современная интерпретация внешнего вида монгольской королевской женской одежды под влиянием Корё основана на предположениях авторов. [62] По словам Хёнхи Пак: «Как и монгольский стиль, вполне возможно, что этот стиль Корё [ Корё ян ] продолжал влиять на некоторых китайцев в период Мин после того, как династия Мин сменила династию Юань, и это тема для дальнейшего исследования». [103]
Династия Чосон
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( сентябрь 2019 г. ) |
Неоконфуцианство как правящая идеология в Чосоне было установлено правителями ранней династии Чосон ; это привело к диктату стиля одежды, который носили все социальные классы в Чосоне (включая одежду членов королевской семьи, членов суда, аристократов и простолюдинов) во всех случаях, включая свадьбы и похороны. [104] Социальные ценности, такие как честность мужчин и целомудрие женщин, также отражались на том, как люди одевались. [104] После японского вторжения в Корею (1592–1598 гг.) или Имджинской войны экономические трудности на полуострове, возможно, повлияли на более облегающие стили, в которых используется меньше ткани. [105]
Женская повседневная одежда
[ редактировать ]
Ранний Чосон продолжал женскую моду на мешковатую, свободную одежду, подобную той, что можно увидеть на фреске гробницы Бак Ик (1332–1398); [106] фрески из гробницы Бак Ика являются ценным источником корейской археологии и истории искусства для изучения жизни и обычаев эпохи раннего Чосон. [107] Женщины высших классов, монархии и двора носили ханбок , вдохновленный одеждой династии Мин , но при этом сохраняя характерный внешний вид в корейском стиле; в свою очередь, женщины низшего сословия в целом подражали одежде женщин высшего сословия. [108] Во времена династии Чосон чима, или юбка, приобрела больший объем, в то время как чогори , или блузка, приняла более зауженную и укороченную форму, что совершенно отличалось от ханбока предыдущих столетий, когда чима была довольно тонкой, а чогори мешковатым и длинным, доходившим значительно ниже талии. уровень.
В 15 веке неоконфуцианство глубоко укоренилось в общественной жизни пятнадцатого и шестнадцатого веков, что привело к строгому регулированию одежды (включая использование ткани, цвета ткани, мотивы и орнаменты) в зависимости от статуса. [109] Неоконфуцианство также влияет на то, что женщины носят плиссированные чхима, более длинные чогори и многослойную одежду, чтобы никогда не обнажать кожу. [110] В 15 веке женщины начали носить чима со складками, полностью скрывающими линии тела, и более длинные чогори. [111] [110] [112] 15-го века нашей эры, Стиль чима-чогори несомненно, был стилем одежды, пришедшим из Китая и состоящим из более длинных чогори и плиссированных чима. [110]
- дама 15 века
- дама 15 века
Однако к 16 веку чогори укоротилось до талии и, кажется, стало более облегающим, хотя и не до крайностей колоколообразного силуэта 18 и 19 веков. [113] [114] [105] В 16 веке женские чогори были длинными, широкими и закрывали талию. [115] Длина женских чогори постепенно сокращалась: она составляла примерно 65 см в 16 веке, 55 см в 17 веке, 45 см в 18 веке и 28 см в 19 веке, а некоторые даже до 14,5 см. [115] Хеоритти (졸잇말) носили , (허리띠) или джоринмал чтобы прикрыть грудь. [115] Тенденция носить короткие чогори с хеоритти возникла в кисэн и вскоре распространилась на женщин из высшего сословия. [115] Среди женщин простого и низшего сословия возникла практика, когда они обнажали грудь , снимая ткань, чтобы облегчить кормление грудью. [116] Поскольку в династии Чосон отдавалось чрезмерное предпочтение мальчикам, преднамеренное обнажение груди в конечном итоге стало культурной практикой и показателем женской гордости и символом статуса за то, что она родила сына, и поэтому она «гордо обнажала свою грудь, чтобы накормить ребенка». своего ребенка, намеренно вызывая зависть других женщин». [86] В 17-18 веках полнота юбки концентрировалась вокруг бедер, образуя силуэт, похожий на западные турне. В 18 веке чогори пояс чима ; стали настолько короткими, что стал виден этот стиль впервые был замечен у артисток при дворе Чосон. [108] Чогори продолжал укорачиваться , пока не достиг современной длины чогори ; то есть просто прикрывая грудь. [110] Полнота юбки достигла своего пика примерно в 1800 году. В 19 веке пышность юбки достигалась вокруг колен и лодыжек, что придавало чиме треугольный или А-образный силуэт, который до сих пор является предпочтительным стилем. Многие виды нижнего белья, такие как дарисокгот, соксокгот, дансокгот и годженги , носили под ним для достижения желаемой формы.
- Женский ханбок состоит из чимо юбки и рубашки чогори от Shin Yunbok.
- Пышная юбка и обтягивающие чогори считались модными. 18 век.
- Редкая картина с изображением женщин янбан . Женщины из Янбана были чувствительны к «модным причудам», которые беспокоили Сонби ученых . 18 век.
- Соксокгот , похожий на нижнюю юбку , изображен под юбкой женщины. 18 век.
- Танцуя вместе с двумя мечами
В конце XIX века, как упоминалось выше, Хынсон Дэвонгун представил магоджа , куртку в маньчжурском стиле, которую и по сей день часто носят поверх чогори .
Движение за реформирование одежды, направленное на удлинение чогори, добилось широкого успеха в начале 20-го века и продолжает влиять на формирование современного ханбока . Современные чогори длиннее, хотя все еще находятся на полпути между линией талии и грудью. Хеоритти иногда обнажают по эстетическим соображениям.
Мужская повседневная одежда
[ редактировать ]Мужской ханбок мало изменился по сравнению с женским . Форма и дизайн чогори и баджи практически не изменились.
Напротив, мужская длинная верхняя одежда, эквивалент современного пальто, претерпела кардинальные изменения. До конца 19 века мужчины янбан почти всегда носили чунгчимак во время путешествий. У Юнгчимака были очень длинные рукава, а его нижняя часть имела разрезы с обеих сторон, а иногда и на спине, чтобы создавать эффект развевания в движении. Для некоторых это было модно, но для других, а именно для ученых-стоиков, это было не что иное, как чистое тщеславие. Дэвон-гун успешно запретил чунгчимак в рамках своей программы реформирования одежды, и в конце концов он исчез.
Дурумаги , которую раньше носили под чунгчимаком и которая по сути представляла собой домашнюю одежду, заменила чунгчимак в качестве официальной верхней одежды для мужчин янбан . Дурумаги отличается от своего предшественника более узкими рукавами и отсутствием разрезов ни по бокам, ни сзади. Кроме того, он немного короче по длине. Мужской ханбок остался относительно неизменным с момента принятия дурумаги . В 1884 году состоялась Гапсинская реформа платья. [117] 1884 года По указу короля Годжона разрешалось носить только традиционное пальто с узкими рукавами; Таким образом, все корейцы, независимо от социального класса, возраста и пола, начали носить дурумаги , чаксуи или дзю -уи (周衣). [117]
Шляпы были неотъемлемой частью формальной одежды, и развитие официальных головных уборов в эту эпоху стало еще более заметным из-за акцента на конфуцианских ценностях. [118] Гат ; считался важным аспектом жизни мужчины однако, чтобы заменить гат в более неформальной обстановке, например, в своих резиденциях, и чувствовать себя более комфортно, аристократы эпохи Чосон также переняли множество головных уборов, привезенных из Китая, таких как бангван, сабангван, донгпагван, варёнгван, чонджагван. [118] Популярность этих китайских шляп могла быть частично связана с распространением конфуцианства, а также с тем, что они использовались литераторами и учеными в Китае. [118] В 1895 году король Годжонг постановил взрослым корейским мужчинам коротко стричься, и была разрешена и принята одежда в западном стиле. [117]
- Мужчина в джунгчимаке . 18 век.
- Эффект «трепетания». 18 век.
- Варёнгван и Хакчанги в 1863 году.
- Фотография сделана в 1863 году.
- Фотография сделана в 1863 году.
- Бокгеон и Симуи в 1880 году.
- Черный бокгеон и синий допо , 1880 год.
- Чонджагван на голове
- Кореец в траурной одежде
- Корейские мужчины, 1871 г.
- Молодой кореец среднего класса , 1904 год.
- Корейская мать и дочь, 1910–1920 гг.
Материал и цвет
[ редактировать ]
Высшие классы носили ханбок из плотной ткани рами или других высококачественных легких материалов в теплую погоду и из простого шелка с узорами в остальное время года. Простолюдины были ограничены законом, как и ресурсы для выращивания хлопка в лучшем случае.
Высшие классы носили одежду самых разных цветов, хотя яркие цвета обычно носили дети и девочки, а приглушенные цвета - мужчины и женщины среднего возраста. По закону простолюдинам было запрещено носить повседневную одежду белого цвета, но в особых случаях они носили тусклые оттенки бледно-розового, светло-зеленого, серого и угольного цвета. Цвет чимы показывал социальное положение и заявление владельца. Например, темно-синий цвет указывал на то, что у женщины есть сын (сыны). Только королевская семья могла носить одежду с рисунком гымбак (сусальным золотом) по нижней части чимы.
Головные уборы
[ редактировать ]
заплетали волосы в длинную косу И мужчины, и женщины до свадьбы , после чего волосы завязывали узлом; волосы мужчины завязывались в пучок, называемый сангту (상투), на макушке, а волосы женщины были свернуты в шарообразную форму или комеори и располагались чуть выше затылка.
Длинную булавку, или биньё (비녀), носили в завязанных узлом волосах женщины как в качестве застежки, так и в качестве украшения. Материал и длина биньё варьировались в зависимости от класса и статуса владельца. А также носили ленту или тэнги (댕기), чтобы завязывать и украшать заплетенные волосы. Женщины надевали джокдури в день свадьбы и аям для защиты от холода. Мужчины носили гат , который различался в зависимости от класса и статуса.
До 19 века женщины высокого социального положения и кисэн носили парики ( гаче ). Как и их западные коллеги, корейцы считали большие и тяжелые парики более желанными и эстетичными. Женское безумие по поводу гаче было настолько велико , что в 1788 году король Чонджо запретил королевским указом использование гаче , поскольку считалось, что они противоречат корейским конфуцианским ценностям сдержанности и сдержанности. [119]
Из-за влияния неоконфуцианства для женщин во всем обществе было обязательным носить головные уборы ( нэ-э-сеугэ ), чтобы не обнажать лица при выходе на улицу; эти головные уборы могут включать суэгаэчима (головной убор, который выглядел как чима , но был более узким и коротким по стилю, который носили женщины из высшего сословия, а затем и все классы людей в позднем Чосоне), чан-от и неул (который был разрешено только придворным дамам и дворянкам). [120]
В 19 веке женщины янбана начали носить джокдури , небольшую шляпу, пришедшую на смену гаче . Однако гаче пользовался огромной популярностью в кругах кисэн вплоть до конца века.
Дальнейшее развитие
[ редактировать ]Сегодняшний ханбок является прямым потомком ханбока, созданного по образцу тех, которые носили аристократические женщины или люди, по крайней мере, принадлежавшие к среднему классу в период Чосон . [87] [121] точнее конец 19 века. Ханбок претерпел различные изменения и модные причуды за пятьсот лет правления королей Чосон и в конечном итоге превратился в то, что мы сейчас в основном считаем типичным ханбоком .
Начиная с конца 19 века, ханбок был в значительной степени заменен новым западным импортом, таким как западный костюм и платье. Сегодня официальная и повседневная одежда обычно основана на западных стилях. Тем не менее, ханбок по-прежнему носят в традиционных случаях, например, на свадьбах, Лунном Новом году, ежегодных родовых обрядах или рождении ребенка.
Современное использование
[ редактировать ]Ханбок был представлен в международной высокой моде ; на подиуме, в 2015 году, когда Карл Лагерфилд одевал корейских моделей для Chanel и во время Недели моды в Париже в фотографиях Фила О. , [122] Его также носили международные знаменитости, такие как Бритни Спирс и Джессика Альба , и спортсмены, такие как теннисистка Винус Уильямс и футболист Хайнс Уорд . [123]
Ханбок также популярен среди американских знаменитостей азиатского происхождения, таких как Лиза Линг и Мисс Азия 2014 Эрико Ли Катаяма . [124] Он также появлялся на красной дорожке, его носила Сандра О на церемонии вручения премии SAG Awards и мать Сандры О, которая вошла в историю моды в 2018 году, надев ханбок на церемонию вручения премии «Эмми» . [125]
Южная Корея
[ редактировать ]Правительство Южной Кореи поддержало возрождение интереса к ханбоку , спонсируя модельеров. [126] Внутри страны ханбок стал модным в уличной моде и музыкальных клипах. Его носили такие известные K-pop исполнители , как Blackpink и BTS , особенно в своих клипах на песни « How You Like That » и «Idol». [127] [128]
В Сеуле турист, носящий ханбок, делает посещение пяти великих дворцов (Чхандоккун, Чхангёнгун, Токсугун, Кёнбоккун и Кёнхигун) бесплатным.
В Пусане участники АТЭС в Южной Корее в 2005 году предоставили ханбок делегатам 21 страны-члена Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества.
Северная Корея
[ редактировать ]Ханбок также носят в современной Северной Корее , где он известен как Чосон-от ( 조선옷 ; 朝鮮옷 ; Чосон-от ). [129] Таким образом, Чосон -от подчеркивает самобытность корейской этнической принадлежности и более активно пропагандировался при правлении Ким Чен Ына . [129] Чосон -от в настоящее время обычно носят в особых случаях, например, на свадьбах. [130] : 49 и когда северокорейцы празднуют 60-летие, 70-летие и 80-летие своих родителей. [129] Также требуется, чтобы женщины носили одежду Чосон при посещении национальных мероприятий, таких как день рождения Ким Чен Ира (16 февраля), Международный женский день (8 марта), день рождения Ким Ир Сена (15 апреля), День основания (9 сентября). ). [130] : 78 белого цвета Ханбок часто используется, поскольку белый цвет традиционно излюблен корейским народом как символ чистого духа. [129]
Чима -чогори остается одеждой женщин, в том числе студенток университетов, которые обязаны носить его как часть университетской школьной формы. [129] униформой студенток университета была черно-белая чима-чогори . С начала до середины 2000-х годов [129] Чиму ; часто можно найти на высоте около 30 см от земли для практических целей, чтобы облегчить движения и гарантировать, что женщины смогут носить ее в течение своего ежедневного рабочего дня с легкостью и комфортом такое уменьшение длины юбки также придает ощущение современного стиля. [130] : 75
Узоры Чосон -от также имеют особое значение, придаваемое северокорейцами. [129] Как правило, молодые люди в Северной Корее любят цветочные принты и яркие цвета, в то время как старшее поколение предпочитает простые стили одежды и однотонные цвета. [131] : 376 Чима -чогори в Северной Корее иногда характеризуется использованием цветочных узоров, которые часто добавляются на рукава чогори и чима . [129] Азалии , в частности, пользуются популярностью в Ёнбене из-за их ассоциации с эмоциональным стихотворением «Азалии» (《 진달래꽃 》) Ким Со Воль . [129] Мужчины иногда носят чосон-от . [129]
Однако чосон-от обычно дороже обычной одежды, и ее можно взять напрокат для людей, которые не могут позволить себе ее купить; некоторые из них можно купить за 20 долларов США, в то время как чосон-от , сделанный в Китае с использованием южнокорейских дизайнов и тканей, стоит дороже и может стоить примерно 3000 долларов США. [129] В середине 2010-х годов также возросла популярность того, что одевают детей в чосон-от . родители [129]
История
[ редактировать ]В 1950-х и 1960-х годах женщины из высшего сословия также носили одежду Чосон-от из вискозы черно-белая чима-чогори, состоящая из черной длинной чима и белого чогори , а в 1950-х и 1960-х годах использовалась . обычно носили женщины; [132] Однако этот стиль можно отнести к типичному стилю одежды, использовавшемуся в период династии Чосон . [129] Эта комбинация по-прежнему представляет собой идеальную женщину и по сей день остается официальным нарядом женщин Северной Кореи. [130] : 77 В 1980-х годах Чосон-от стал официальной одеждой женщин при посещении церемоний, а одежда в западном стиле стала повседневной, обычной одеждой. [132]
После середины 1990-х годов из-за крайнего экономического спада женщины могли покупать свои Чосон-от на частных рынках, и им было разрешено выбирать желаемые цвета и дизайн. [129]
В 2001 году Ли Ён Хи , южнокорейский дизайнер ханбоков , посетил Пхеньян, чтобы провести показ мод в Молодежном центре Пхеньяна 4 и 6 июня; [131] : 262 а с 2002 года Северная Корея каждую весну проводит собственный показ мод в Пхеньяне . [132] С 2001 года в Пхеньяне увеличилось количество магазинов, специализирующихся на индивидуальной отделке одежды Чосон-от , о чем сообщило KBCS. [131] : 261 Это увеличение произошло благодаря проекту, реализованному Бюро государственной службы Народного комитета Пхеньяна, по расширению в Чосон-от . ателье по пошиву одежды [131] : 262 Эти магазины обычно находятся в крупных городах, таких как Пхеньян и Кэсон, но редко встречаются в небольших городах и деревнях. [131] : 262
Современное использование корейской диаспоры
[ редактировать ]Китай
[ редактировать ]
В Китае ханбок : упоминается как ( китайский : 朝鮮 服 조선 옷 朝鮮 옷 ; -от традиционной чаосяньцу чаосяньфу признан и этнической ) одеждой ; » ; Чосон ; чааоксиангзу . букв. « ) этническая группа Чосон (корейская) в Китае. Чаосяньцзу этнических — официальный термин, признанный одним из 55 официальных меньшинств в Китае ; [23] люди из этнической группы чаосяньцзу не являются недавними иммигрантами в Китае, но имеют долгую историю, проживая в Китае на протяжении нескольких поколений. [20] : 240 Они имеют ту же этническую идентичность, что и корейцы как в Северной, так и в Южной Корее, но считаются гражданами Китая по национальности в соответствии с Конституцией Китая. Их традиции не совсем одинаковы из-за уникального исторического опыта, географического положения и смешанной идентичности. [23] Термин чаосянцзу буквально соответствует Чосонджок ( 조선족 ; 朝鮮族 ; Чосонджок ), неофициальному уничижительному термину в Южной Корее, обозначающему Хангукге Чунгугин ( буквально « корейско-китайский » ), который является фактическим юридическим термином в Южной Корее. . [133] В Яньбянь-Корейской автономной префектуре большинство чаосяньцзу , , где проживает [23] ; В прошлом чаосяньфу в основном носили в особых случаях [20] однако к 2019 году они вновь обрели популярность и вошли в моду. [23]
После китайской экономической реформы в Китае произошло больше обменов с обеими Кореями, что привело как к развитию, так и к изменениям в Чосон -от в стиле чаосяньцзу в Китае; [23] Некоторые дизайны Чосон- от как южнокорейского, так и северокорейского происхождения в стиле чаосянцзу были созданы под влиянием и вдохновлены дизайнами ханбок . [20] : 246
Чаосяньцзу ; изначально предпочитали носить белые цвета, поскольку они олицетворяли чистоту, простоту и непорочность однако с 20-го века цвета стали становиться ярче, ярче и разнообразнее, поскольку начали появляться тканые ткани, такие как полиэстер и нейлоновый сатин. [23] «Реформа и открытость» Китая также позволили расширить обмены с обеими Кореями, что привело как к развитию, так и к изменениям в чаосяньфу Китая. [23] Следуя традиции чаосяньцу , чаосяньфу имеет силуэт А-образной формы, что придает ему вид горы. Согласно традиции, женщины являются хозяйками семьи, и поэтому женщины, ведущие домашнее хозяйство, должны быть стабильными; чаосяньфу также покрывает все тело. [23] Чаосянцзу . разработали свой собственный стиль ханбока [21] из-за изоляции на протяжении около 50 лет как от Северной, так и от Южной Кореи. [20] : 240, 246 В результате стили ханбока в Южной Корее, Северной Корее и Китае, которые носят корейцы из этих трех стран, развивались отдельно друг от друга. Например, «Йеми Ханбок» Сонгок Рю, этнического чаосянцу из Корейской автономной префектуры Яньбянь , уникален как по стилю, так и по бизнес-модели, поскольку может работать как в Южной, так и в Северной Корее. [20] : 240, 246 Что касается дизайна чаосяньфу , дизайн Йеми Ханбок основан на дизайне в китайском стиле. [20] : 246 С годами женское чаосяньфу также менялось по длине для чогори , гит и горым и менялось по ширине для гит , тончжон , рукавов и горым . Гит . и бараэ превратились из прямых моделей в кривые Расположение морщин, длина и силуэт химы также изменились; некоторые юбки иногда украшались золотой вышивкой или сусальным золотом по нижнему краю. [21] Используемые цвета также были очень разнообразными; например, можно использовать женственные цвета, такие как розовый, желтый и темно-красный. [21] В 1990-е годы на женских чаосяньфу стали использовать сусальное золото, цветочные принты, вышивку ; Также появилось использование градиентных цветов. [21] У мужчин чогори , баджи и рукава были длиннее; их баджи тоже стали шире. Дурумаги продолжают носить, а баэджа и магоджа часто носят и в наши дни. [21]
7 июня 2008 года чаосяньфу во второй слой национального нематериального культурного наследия. Государственный совет Китая одобрил включение [23] А в 2011 году чаосяньфу китайское правительство официально включило в список нематериального культурного наследия Китая; Хотя это заявление было встречено этническим народом чаосяньцзу в Китае как гордый показатель их равноправного членства в такой многоэтнической и многокультурной стране, как Китай, оно вызвало негативную критику со стороны южнокорейцев, которые восприняли его как «скандальное присвоение отличительных национальных особенностей». культура корейцев». [134] : 239 В 2022 году девушка из этнической группы чаосяньцзу носила чаосяньфу на церемонии открытия зимних Олимпийских игр в Пекине в 2022 году, что вызвало бурю негодования со стороны южнокорейцев, которые обвинили Китай в культурном присвоении . [133]
Социальный статус
[ редактировать ]Особенно со времен Корё династии ханбок начал определять различия в социальном статусе (от людей с самым высоким социальным статусом (короли) до людей с самым низким социальным статусом (рабы). [135] ) и гендер через множество типов, компонентов, [135] цвета, [136] : 132 и характеристики. [137] Хотя современный ханбок не выражает статус или социальное положение человека, ханбок был важным элементом отличия, особенно во времена династий Корё и Чосон . [137] Например, фермерам и простолюдинам не разрешалось носить цветную одежду в повседневной жизни, за исключением некоторых категорий людей, таких как шаманы, кисэн и дети, которым разрешалось носить яркую одежду, несмотря на их социальный статус. [136] : 132 Случаи, когда всем людям разрешалось носить яркую одежду, были для особых торжественных случаев (например, свадьбы, дня рождения, праздников). [136] : 132
Одежда
[ редактировать ]Хварот
[ редактировать ]Хварот или хвал-от был парадным платьем принцессы и дочери короля от наложницы , официальной одеждой для высшего сословия и свадебной одеждой для обычных женщин во времена династий Корё и Чосон. [138] Популярными вышитыми узорами на хвароте были лотосы , фениксы , бабочки и десять традиционных символов долголетия: солнце; горы; вода; облака; камни/камень; сосны; гриб бессмертия; черепахи; белые журавли и олени. [139] Каждый узор представлял собой отдельную роль в обществе, например: дракон представлял императора, а феникс — королеву; цветочные узоры представляли принцессу и королевскую дочь от наложницы, а облака и журавли представляли высокопоставленных придворных чиновников. [138] Все эти узоры на протяжении всей корейской истории имели значение долголетия, удачи, богатства и чести. [138] В Хвароте также были полосы синего, красного и желтого цвета на каждом рукаве ; женщина обычно носила алую юбку и жёлтый или зелёный чогори , традиционную корейскую куртку. [138] Хварот носили поверх чогори и юбки. [138] Женщина также собирала волосы в пучок, с декоративной заколкой и церемониальной короной . [138] К декоративной заколке крепилась длинная лента, известная как Ёнджам ( 용잠 ). [138] В более поздние времена люди носили хварот в день свадьбы, и поэтому корейская традиция сохранилась и по сей день. [138]
Вонсам
[ редактировать ]Вонсам — церемониальное пальто замужней женщины династии Чосон. [140] Вонсам и , также был заимствован из Китая как полагают, был одним из костюмов династии Тан , переданных в дар в период Объединенного Троецарствия. [84] Его в основном носили члены королевской семьи, высокопоставленные придворные дамы и дворянки, а цвета и узоры представляли различные элементы корейской классовой системы. [140] Императрица носила желтое; королева носила красное; наследная принцесса носила пурпурно-красное платье; [136] : 132 Между тем принцесса, дочь короля от наложницы и женщина знатного рода или ниже носили зеленое. [140] Все высшие социальные слои обычно имели две цветные полосы в каждом рукаве: Вонсам желтого цвета обычно имел полосы красного и синего цвета, Вонсам красного цвета - синие и желтые полосы, а Вонсам зеленого цвета - красные и желтые полосы. [140] Женщины из низшего сословия носили множество сопутствующих цветных полос и лент, но все женщины обычно дополняли свой наряд онхе или данхе , традиционной корейской обувью. [140]
Для неба
[ редактировать ]Дангуи или тангви были второстепенными церемониальными одеждами королевы, принцессы или жены высокопоставленного государственного чиновника, когда их носили во время крупных церемоний среди знатного сословия династии Чосон. [139] Материалы, из которых изготавливались дангуи, различались в зависимости от сезона, поэтому женщины из высшего сословия носили толстые дангуи зимой, а летом — более тонкие. [141] Дангуи . были разных цветов, но наиболее распространенными были желтый и/или зеленый Однако император носил фиолетовый дангуй , а королева — красный. [141] Во времена династии Чосон обычные женщины носили дангуй как часть своего свадебного платья. [141]
Мёнбок и Чокуй
[ редактировать ]Мёнбок
[ редактировать ]Мёнпок был религиозной и формальной церемониальной одеждой короля, а чокуй был эквивалентом королевы во времена династий Корё и Чосон. [142] Мёнбок состоял из Мёнрю-Гван ( корона ) и Гуджанг-бок ( гуджангбок ). [142] У Мёнрю-Гвана были четки, которые свисали свободно; это не позволит царю увидеть зло. [142] В левой и правой частях Мёнрю-Гвана также были комки ваты, которые должны были заставить короля забыть о влиянии коррумпированных чиновников. Гуджанг-бок был черным и имел девять символов из Двенадцати украшений , которые все представляли короля: [142]
- Дракон : внешний вид дракона соответствовал тому, как правил король и впоследствии принес баланс в мир. [142]
- Огонь : ожидалось, что король будет умным и мудрым, чтобы эффективно управлять людьми, подобно путеводному свету, представленному огнем. [142]
- Фазан : Изображение фазана олицетворяло великолепие. [142]
- Гора : Поскольку гора высока, король был на одном уровне с точки зрения статуса и заслуживал уважения и поклонения. [142]
- Тигр : Тигр олицетворял храбрость короля. [142]
- Обезьяна : Обезьяна символизировала мудрость. [142]
- Рис : Поскольку людям нужен был рис, чтобы жить, короля сравнивали с этим продуктом питания, поскольку на нем лежала ответственность защищать их благополучие. [142]
- Топор : Это указывало на то, что король обладал способностью спасать и забирать жизни. [142]
- Водяное растение : еще одно изображение великолепия короля. [142]
Чокуй
[ редактировать ]Чокуй или цеогви ( корейский : 적의 ) был организован за счет использования разных цветов как символа статуса в королевской семье. [143] Императрица носила Чокуй пурпурно-красного цвета, королева — розового, а наследная принцесса — темно-синего. [143] «Джок» означает фазан, поэтому на Чокуе часто вышивали изображения фазанов. [143]
хеолический
[ редактировать ]Чеолик (Cheollik; 철릭 ) — корейская адаптация монгольской туники Терлиг . Первое зарегистрированное упоминание о Терлиге в Корее относится к 15 веку, в период Чосон . Их описывали как подарки династии Мин или как военную форму. В публикации эпохи Чосон песни «Чонсокга» периода Корё в «Акчан Гаса» использовался термин «Телик» , относящийся к офицерской форме. Однако в сохранившихся литературных источниках Корё нет упоминаний об одежде, похожей по на Терлиг звучанию . Из-за монгольского влияния некоторая корейская лексика, включая официальные титулы, соколиную охоту и военные термины, возникла на монгольском языке. [61]
Чеолик, в отличие от других форм корейской одежды, представляет собой объединение блузки и килта в единый предмет одежды. Гибкость одежды позволяла легко заниматься верховой ездой и стрельбой из лука. Во времена династии Чосон их продолжали носить король и военные чиновники для подобных мероприятий. Обычно его носили как военную форму, но к концу династии Чосон его стали носить и в более повседневных ситуациях. Уникальная особенность позволяла отсоединить рукава Чеолика, которые можно было использовать в качестве повязки, если владелец был ранен в бою. [144]
Айнгсам
[ редактировать ]Айнгсам был официальной одеждой студентов во время государственных экзаменов и правительственных церемоний. [145] Обычно он был желтым, но студент, набравший наивысший балл на экзамене, был вознагражден возможностью носить зеленый Аенгсам. [145] Если ученик, набравший наибольшее количество баллов, был молод, король награждал его красным Энгсамом. [145] Он был похож на намсам , но другого цвета. [146]
Аксессуары
[ редактировать ]
Биньё
[ редактировать ]Биньё представляла собой традиционную декоративную заколку, кончик которой имел разную форму в зависимости от социального статуса. [147] В результате по бине можно было определить социальный статус человека. Женщины в королевской семье имели Биньё в форме дракона или феникса, тогда как у обычных женщин были деревья или цветы японского абрикоса . [148] А Биньео было доказательством брака. Поэтому для женщины Биньё было выражением целомудрия и порядочности. [149]
Тэнги
[ редактировать ]Тэнги — традиционная корейская тканевая лента, которую используют для завязывания и украшения заплетенных волос.
Норига
[ редактировать ]Норигаэ была типичным традиционным женским аксессуаром; его носили все женщины независимо от социального положения. [150] [151] Однако социальный статус владельца определял различные размеры и материалы норигэ. [151]
Данхе
[ редактировать ]Данхе или танхе ( 당혜 ) — обувь для замужних женщин во времена династии Чосон. [152] Данге украшали деревья с виноградом, гранатами , хризантемами или пионами : это были символы долголетия. [153]
Кунге
[ редактировать ]Данхе для женщин в королевской семье были известны как кунгхе ( 궁혜 ), и обычно они были украшены цветами. [153]
Онхе
[ редактировать ]Танге для обычной женщины были известны как онхе ( 온혜 ). [153]
Характеристика
[ редактировать ]Материал
[ редактировать ]В Ханбоке в качестве материалов используются различные хлопчатобумажные ткани, а с приходом западной цивилизации ассортимент таких тканей, как смесовые, расширился. Использование материалов также немного различается в зависимости от чогори и брюк, а также существует большая разница в зависимости от сезона. [154] В случае чогори используется более 10 типов общих материалов, таких как шелк, нефрит и обычная шерсть, летом используются рами или конопля, а весной и осенью — шелк или ткань гапса, хангра и кукса. [155] [156] Материалом, который использовался равномерно в течение четырех сезонов, был кунжут, а в дурумаги для взрослых мужчин часто использовался шелк с обоих концов. [157] В случае с шелком, который является одним из наиболее широко используемых материалов из-за различий в подкладке и внешнем материале, большая часть шелкового чогори была подбита шелком, а если это было невозможно, то только внутренняя часть воротника, кончик , и сок был обтянут шелком. Если такой ситуации не получалось, использовался мелкозернистый хлопок. Фактически, более половины материалов, выявленных в исследовании чогори, были шелком, за ним следовали хлопок и конопля. [158] В некоторых случаях шелк и хлопок подбивались смесью. Когда чогори рвалось или ломалось, большинство из них шили из одной и той же ткани, а большой кусок добавляли к локтю и пришивали. [158] Точно так же, как шелк широко использовался в чогори, шелк, хлопок и литературное искусство равномерно использовались в различной одежде, начиная от красного женьшеня, юбки, босон и брюк.
См. также
[ редактировать ]- Список корейской одежды
- Ханьфу – китайский аналог.
- Вьетнамская одежда – вьетнамский аналог.
- Вафуку — японский аналог.
Примечания
[ редактировать ]Сноски
[ редактировать ]- ^ Цзан, Инчунь (2007). Чжунго Шао Шу Мин Цзу Фу Ши ( ) Ди 1 бан, Пекин: У Чжоу Чуань Бо Чу Бан Шэ . 978-7-5085-0379-0 . OCLC 57675221 .
- ^ «Одежда этнических меньшинств: корейская одежда (чаосянцу)» . baoku.gmu.edu . Архивировано из оригинала 27 октября 2022 года . Проверено 23 августа 2022 г.
- ^ Корейская служба культуры и информации, 2018, Министерство культуры, спорта и туризма Республики Корея.
- ^ Джи-Ён О. Джо (30 ноября 2017 г.). «Корейцы в Содружестве Независимых Государств». Хоминг: аффективная топография возвратной миграции этнических корейцев . Нонолулу: Издательство Гавайского университета. п. 50. ISBN 9780824872519 . Проверено 22 июля 2024 г.
[...] Корё Сарам [...] делал все возможное, чтобы поддерживать корейские традиции - например, отмечал основные корейские праздники, носил ханбок (традиционную корейскую одежду) в культурно важные дни, играл в традиционные корейские игры и готовил традиционные рисовые лепешки. с традиционными корейскими инструментами, которые они изготовили в диаспоре.
- ^ Мечты живых и надежды мертвых - Фрески гробницы Когурё, 2007, Хо-Тэ Чжон, Издательство Сеульского национального университета
- ^ Jump up to: а б Флаги, цвет и юридическое повествование: общественная память, идентичность и критика . Энн Вагнер, Сара Марусек. Чам, Швейцария: Springer. 2021. с. 125. ИСБН 978-3-030-32865-8 . OCLC 1253353500 .
Базовая структура платья Ханбок была разработана так, чтобы облегчить движения, и включала в себя множество шаманских мотивов.
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ «<Записи Трех Королевств>» .
- ^ «<Книга Суй>» .
- ^ «История песни» .
- ^ «《Корё Догён》(高麗圖經)» .
- ^ Паспорт в корейскую культуру . Хээ Хунбоон. Сеул, Корея: Служба корейской культуры и информации . 2009. ISBN 978-89-7375-153-2 . OCLC 680802927 .
{{cite book}}
: CS1 maint: дата и год ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Гвак, Сон Ён Соня (2006). Быть корейцем в Соединенных Штатах: изучение формирования этнической идентичности посредством культурных практик . Камбрия Пресс . ISBN 9781621969723 .
- ^ Лопес Веласкес, Лаура (2021). «Ханбок времен династий Корё и Чосон» . Корея.нет . Проверено 21 августа 2022 г.
- ^ «백의민족 (Люди в белых одеждах) — Энциклопедия корейской культуры» .
- ^ «Настоящие летописи династии Чосон» .
- ^ «Настоящие летописи династии Чосон» .
- ^ «Настоящие летописи династии Чосон» .
- ^ Паспорт в корейскую культуру . Хээ Хунбоон. Сеул, Корея: Служба корейской культуры и информации . 2009. ISBN 978-89-7375-153-2 . OCLC 680802927 .
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Гвак, Сон Ён Соня (2006). Быть корейцем в Соединенных Штатах: изучение формирования этнической идентичности посредством культурных практик . Камбрия Пресс . ISBN 9781621969723 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Женщины-предприниматели: вдохновляющие истории из стран с развивающейся экономикой и развивающихся стран . Мауро Ф. Гильен. Нью-Йорк: Рутледж. 2014. ISBN 978-1-136-32459-8 . OCLC 857463468 .
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б с д и ж Линь, Хуэйшунь (2020). «Исследование по изменению традиционного костюма корейских китайцев (I) – с акцентом на повседневную одежду» Исследование изменений в традиционной одежде корейских китайцев в Китае (I) – Акцент на повседневную одежду – . Журнал Корейского общества дизайна моды (на корейском языке). 22 (4): 63–78.
- ^ Чанг, Ин-Ву (2006). «Изменения в ханбоке Южной и Северной Кореи после разделения и взаимного обмена - с упором на женский чогори» . Журнал Корейского общества одежды и текстиля . 30 (1): 106–114. ISSN 1225-1151 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Цзинь, Вэньлянь (2020). Традиции одежды Чаосяньцзу: исследование идентичности в контексте современной моды (дипломная работа). Оклендский технологический университет.
- ^ «День Ханбока прошел в 5 городах страны» . Новости cookie (на корейском языке). 15 сентября 2014 года . Проверено 11 марта 2022 г.
- ^ Jump up to: а б История нашей одежды в истории, 2009, Издательство Национального университета Чоннам.
- ^ Ким, Ё-Гён (2010). «Исследование формирующей красоты ханбока в печатных СМИ с 2000 года» . ScienceON (на корейском языке) . Проверено 24 июля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с «Традиционная одежда» . КБС Глобал . Архивировано из оригинала 17 марта 2008 года.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Чогори (на корейском языке). Энциклопедия Дусан . Архивировано из оригинала 15 марта 2009 года . Проверено 29 сентября 2008 г.
- ^ Чогори (на корейском языке). Эмпас / Британника . Проверено 29 сентября 2008 г.
- ^ Jump up to: а б юбка (на корейском языке). Нейт / Британника .
- ^ «Чогори до 1910 года» . Биеннале дизайна в Кванджу. Архивировано из оригинала 24 февраля 2021 года . Проверено 27 июня 2009 г.
- ^ «단추» . Энциклопедия корейской культуры . Проверено 9 июля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б юбка (на корейском языке). Нэйт / ЭнсиКорея .
- ^ «Важные фольклорные материалы: 117-23» . Управление культурного наследия . Архивировано из оригинала 27 февраля 2012 года . Проверено 7 января 2010 г.
- ^ «Важные фольклорные материалы: 229-1-4. Юбка, принадлежавшая женщине из клана Чинджу Ха, умершей в 1646 году» . Управление культурного наследия . Архивировано из оригинала 27 февраля 2012 года . Проверено 7 января 2010 г.
- ^ «Всемирная история нижнего белья: эпоха Просвещения» . Good People Co. Ltd. Архивировано из оригинала 7 мая 2010 года . Проверено 7 января 2010 г.
- ^ «Всемирная история нижнего белья: эпоха Просвещения» . Good People Co. Ltd. Архивировано из оригинала 7 мая 2010 года . Проверено 7 января 2010 г.
- ^ «Переработка LACMA: красная корейская юбка» . Роберт Фонтено. Июнь 2009 года . Проверено 7 января 2010 г.
- ^ «Переработка LACMA: фиолетовая корейская юбка» . Роберт Фонтено. Июнь 2009 года . Проверено 7 января 2010 г.
- ^ Jump up to: а б «Информация о Корее» . Архивировано из оригинала 6 апреля 2014 года . Проверено 8 октября 2014 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ «Выход нижнего белья: больше не табу» . Голос Эхва. 1 сентября 2005 года . Проверено 8 ноября 2013 г.
- ^ «О ханбоке» . han-style.com . Проверено 20 сентября 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с халат (袍) (на корейском языке). Энциклопедия корейской культуры . Проверено 23 апреля 2015 г.
- ^ Jump up to: а б с д Прокрутка (на корейском языке). Эмпас / Британника . Проверено 30 сентября 2008 г.
- ^ Congwen Shen Shen Congwen Исследование древней китайской одежды Исследование древней китайской одежды. Гонконгская издательская компания, 1981 г. Гонконг: Коммерческая пресса, 1981 г.
- ^ 최, 해율 (2007). «Исследование дизайна исторического костюма для создания фильмов и мультимедиа. Особое внимание уделяется богатым женским костюмам Корё-ян и Монгол-пан в тринадцатом-четырнадцатом веках» . 한국복식학회 . 57 (1): 176–186.
- ^ «Мужская одежда» . Жизнь в Корее . Проверено 1 ноября 2008 г.
- ^ Jump up to: а б Рулет «Сорока» (на корейском языке). Нэйт / ЭнсиКорея . Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года . Проверено 30 сентября 2008 г.
- ^ «Geocities.com» . Корейский сайт Julia's Cook. Архивировано из оригинала 27 октября 2009 года . Проверено 29 ноября 2007 г.
- ^ Рулет «Сорока» (на корейском и английском языках). Daum . Корейско-английский словарь [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Энцибер.ком» . Проверено 8 октября 2014 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Свадебный наряд жениха. Архивировано 23 апреля 2009 года в Корейской академии Wayback Machine Университета Кеймён.
- ^ «Какова традиционная национальная одежда Кореи?» . Архивировано из оригинала 10 января 2016 года . Проверено 8 октября 2014 г.
- ^ «Ханбокс (традиционная одежда)» . Головные уборы и аксессуары, которые носят вместе с ханбоком . Корейская туристическая организация . Архивировано из оригинала 17 февраля 2012 года . Проверено 6 октября 2008 г.
- ^ Ким, Ин-Сук (1977). «심의고(深依考)» . Журнал Корейского общества костюмов . 1 : 101–117. ISSN 1229-6880 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Ю, Джу-Ри; Ким, Чон-Ми (2006). «Исследование взаимообмена костюмированной культурой в результате политических факторов». Журнал Корейского общества одежды и текстиля . 30 (3): 458–469.
- ^ Jump up to: а б Кю-Сон, Чхве (2004). «Исследование жизни людей и традиционных костюмов династии Корё» . Журнал исследований костюмированной культуры . 12 (6): 1060–1069. ISSN 1226-0401 .
- ^ Мода, идентичность и власть в современной Азии . Кёнхи Пюн, Аида Юэн Вонг. Чам, Швейцария. 2018. с. 116. ИСБН 978-3-319-97199-5 . OCLC 1059514121 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Энциклопедия одежды Гринвуда по мировой истории . Джилл Кондра. Вестпорт, Коннектикут. 2008. ISBN 978-0-313-33662-1 . OCLC 156808055 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ МакКаллион, 2008, с. 221 - 228
- ^ Jump up to: а б Чо, Ухён; Йи, Джеюн; Ким, Джинён (2015). «Монгольская империя: Генеалогия и диаспора Терлига » Труды Восточных академий Венгрии. 68 (3): 22–29. дои : 10.1556/062.2015.68.3.2 . ISSN 0001-6446 .
- ^ Jump up to: а б с Цой, Хай-Яул (2007). «Исследование дизайна исторического костюма для создания фильмов и мультимедиа, с акцентом на богатый женский костюм Корё-Яна и Монгол-Пунга в 13-14 веках» . Журнал Корейского общества костюмов . 57 (1): 176–186. ISSN 1229-6880 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Ким, Джинён; Ли, Джэён; Ли, Чонго (2015). « КОРЕЯН» И «МОНГОЛПУНГ» в XIII-XIV ВЕКАХ» . Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae . 68 (3): 281–292. дои : 10.1556/062.2015.68.3.3 . ISSN 0001-6446 . JSTOR 43957480 .
- ^ Коннё в ответ на негодование Корё, Ю Хон Рёль, 1957 г.
- ^ история одежды (на корейском языке). Даум / Глобальная Всемирная Энциклопедия . [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Мизи Ландер (январь 2017 г.). Ханбок: введение в национальную одежду Южной Кореи
- ^ Мён Чон, Ю (2005). Открытие Кореи: история-природа-культурное наследие-искусство-традиции-города . Дискавери Медиа. п. 123. ИСБН 978-8995609101 .
- ^ Макдональд, Фиона, изд. (2004). Народы Восточной Азии . Маршалл Кавендиш. п. 366. ИСБН 9780761475545 . Проверено 18 октября 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Ли, Сэмюэл Сонхун (2015). Ханбок: вневременная модная традиция . Сеульский выбор. ISBN 9781624120565 . Проверено 18 октября 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Служба корейской культуры и информации (Южная Корея) (2014 г.). Путеводитель по корейской культуре: культурное наследие Кореи . 길잡이미디어. п. 90. ИСБН 9788973755714 . Проверено 18 октября 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Кондра, Джилл, изд. (2008). Энциклопедия одежды Гринвуда в мировой истории, том II . Издательская группа Гринвуд. п. 223. ИСБН 9780313336645 . Проверено 18 октября 2019 г.
- ^ Ким, Мун Джа, 2004, 7–15.
- ^ Jump up to: а б Ли, Кён Джа, 2003 г.
- ^ Jump up to: а б «Исследование видов и форм скифской одежды – Ориентируясь на связь с древней Кореей» . Журнал Корейского общества дизайна моды . 20 (1): 61–77. дои : 10.30751/kfcda.2018.20.1.61 .
- ^ Ким, Мунджа. «Наша историческая сеть» . Национальный институт корейской истории .
- ^ Jump up to: а б Ким Со Хи; Чхэ Гым Сок (2018). «Тип и стиль одежды скифаев: акцент на связи с древней Кореей» . Журнал Корейского общества дизайна моды . 20 (1): 61–77. дои : 10.30751/kfcda.2018.20.1.61 .
- ^ Jump up to: а б Чанг, Ёнсу (доцент кафедры культурного наследия Университета Кёнджу) (2020). «Эмпирический обзор теории скифского происхождения древнекорейских костюмов: анализ сходств и различий между артефактами двух типов костюмов» Эмпирический обзор теории о том, что древняя корейская одежда произошла от скифской одежды - Анализ сходств и различий между двумя типами одежды, показанными в артефактах - . Парный разряд (на корейском языке). 70 (2): 188–208. дои : 10.7233/jksc.2020.70.2.188 . S2CID 219652611 .
{{cite journal}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б с Редакционная группа Национального музея Кореи (весна 2009 г.). «Национальный музей Кореи Том.07» . Ежеквартальный журнал . Том. 7, нет. 7 . Проверено 26 июня 2022 г.
- ^ Нельсон, 1993, стр.7 и стр.213–214.
- ^ Корейская туристическая организация (20 ноября 2008 г.). «Красота корейской традиции – Ханбок» . Корея.нет . Архивировано из оригинала 28 июня 2012 года . Проверено 13 мая 2009 г.
- ^ Jump up to: а б Энциклопедия национальной одежды: традиционная одежда стран мира . Джилл Кондра. Санта-Барбара, Калифорния, 2013. с. 409. ИСБН 978-0-313-37637-5 . OCLC 843418851 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ 권, 준희 (2003). Когурё и Силла в форме Джолпунга» корейском «Головной убор языке), ( 3): 6–84. ( на 6
- ^ Ли, Тэ-ок. Чо, У-хен. Исследование структуры Данрюнга. Материалы конференции Корейского общества костюмов. 2003. стр. 49-49.
- ^ Jump up to: а б с д Нам, Миньи; Хан, Мён Сук (2000). «Исследование предметов и форм корейских плащаниц» . Международный журнал костюмированной культуры . 3 (2): 100–123.
- ^ Национальный научно-исследовательский институт культурного наследия (2013). Гат: традиционный головной убор в Корее . Хён Бак Пак, Ынхи Хван, король Мунхваджэ Ёнгусо. Тэджон, Корея: 길잡이미디어. ISBN 978-89-6325-987-1 . OCLC 846696816 .
- ^ Jump up to: а б Ли, Сэмюэл Сонхун. (2013). Ханбок: вневременная модная традиция . Сеульский выбор. ISBN 978-89-97639-41-0 . OCLC 871061483 .
- ^ Jump up to: а б Пратт, Кейт Л. (1999). Корея: историко-культурный словарь . Ричард Ратт, Джеймс Хоар. Ричмонд, Суррей: Curzon Press. п. 106. ИСБН 978-0-7007-0464-4 . OCLC 42675362 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж Новая история Пархе Джон Б. Дункан, председатель Tongue. Лейден: Global Oriental. 2012. ISBN 978-90-04-24299-9 . OCLC 864678409 .
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Чо, У-хен. «Особенности корейского костюма и его развитие» . 9 (3). Кореана .
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) [ постоянная мертвая ссылка ] - ^ Мода и наша одежда [Мода и корейская одежда] (на корейском языке). Корея смысл. Архивировано из оригинала 2 марта 2012 года.
- ^ Ким, Нам Чжон (2000). «Этюд о юбках династии Чосон» .
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Jump up to: а б Спутник корейского искусства . Джей Пи Пак, Бурглинд Юнгманн, Джухён Ри. Хобокен, Нью-Джерси. 2020. с. 192. ИСБН 978-1-118-92702-1 . OCLC 1154853080 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Искусство Кореи . Ян-мо Чонг, Джудит Г. Смит, Метрополитен-музей. Нью-Йорк: Метрополитен-музей. 1998. с. 436. ИСБН 0-87099-850-1 . ОСЛК 38831761 .
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б с д Че, Кым Сок; Ким, Ын Гён (2016). «Исследование форм костюмов на основе картин династии Корё - сравнение со стилями Сун и Юань» . Журнал Корейского общества одежды и текстиля . 40 (6): 1116–1133. дои : 10.5850/JKSCT.2016.40.6.1116 . ISSN 1225-1151 .
- ^ Искусство Кореи . Ян-мо Чонг, Джудит Г. Смит, Метрополитен-музей. Нью-Йорк: Метрополитен-музей. 1998. стр. 435–436. ISBN 0-87099-850-1 . ОСЛК 38831761 .
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ «Ханбок» . Корейская зарубежная информационная служба. Архивировано из оригинала 15 марта 2010 года . Проверено 18 мая 2009 г.
- ^ «UriCulture.com» . Архивировано из оригинала 17 июля 2011 года . Проверено 8 октября 2014 г.
- ^ Kim, Ki Sun, 2005. v. 5, 81-97.
- ^ «Новости.Naver.com» . Проверено 8 октября 2014 г.
- ^ «ChinaCulture.org» . Архивировано из оригинала 24 ноября 2014 года . Проверено 8 октября 2014 г.
- ^ Ян, Шаорун (2004). Традиционная китайская одежда: костюмы, украшения и культура . Лонг Ривер Пресс. п. 6. ISBN 978-1-59265-019-4 .
- ^ Со, Чон Хи (2004). «Женский сексуальный труд и государство в истории Кореи» . Журнал женской истории . 15 (4): 170–177. дои : 10.1353/jowh.2004.0022 . ISSN 1527-2036 . S2CID 144785547 .
- ^ Пак, Хёнхи (2021). Соджу: глобальная история . Кембридж. стр. 124–125. ISBN 978-1-108-89577-4 . OCLC 1198087560 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б Путеводитель по корейской культуре . Хээ Хунбоон. Сеул, Республика Корея. 2013. с. 92. ИСБН 978-89-7375-571-4 . OCLC 882879939 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б «Пять веков сокращения корейской моды» . Чосон Ильбо . Проверено 27 июня 2009 г.
- ^ Мирян гобеомни багик пёхвамё (Фреска гробницы Бак Ика в Гобеоп-ри, Мирьян) . Управление культурного наследия . По состоянию на 15 июля 2009 г.
- ^ Администрация, Культурное наследие. «Настенная гробница Бак Ика, Мирьянг - поиск наследия» . Управление культурного наследия . Проверено 21 августа 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Велтерс, Линда (2018). История моды: глобальный взгляд . Эбби Лиллетун. Лондон, Великобритания. ISBN 978-1-4742-5363-5 . OCLC 1004424828 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Энциклопедия одежды Гринвуда по мировой истории . Джилл Кондра. Вестпорт, Коннектикут. 2008. стр. 222–223. ISBN 978-0-313-33662-1 . OCLC 156808055 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б с д Мюррей, Энн Вуд (почетный куратор американского костюма, Отдел костюма, Департамент социальной и культурной истории, Национальный музей американской истории, Смитсоновский институт, Вашингтон, округ Колумбия). «Платье – Корея» . Британская энциклопедия . Проверено 10 марта 2021 г.
В 15 веке корейские женщины начали носить плиссированные юбки (чима) и более длинные чогори — стиль, несомненно, пришедший из Китая.
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Путеводитель по корейской культуре . Хээ Хунбоон. Сеул, Республика Корея. 2013. с. 93. ИСБН 978-89-7375-571-4 . OCLC 882879939 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Ян, Санни (1997). Ханбок: искусство корейской одежды . Элизабет, Нью-Джерси: Холлим. п. 61. ИСБН 1-56591-082-6 . ОСЛК 39614017 .
- ^ Кым, Ки-Сук «Красота корейского традиционного костюма» (Сеул: Ёрхваданг, 1994) ISBN 89-301-1039-8 стр.43
- ^ «Современное искусство корейских женщин» . Архивировано из оригинала 24 февраля 2012 года . Проверено 27 июня 2009 г.
- ^ Jump up to: а б с д Хо Юн Хи. «За последние 300 лет длина женского чогори сократилась на две трети » . Chosun.com (на корейском языке) . Проверено 6 сентября 2019 г.
- ^ Хан, Хи Сук (2004). «Жизнь женщины во времена династии Чосон» . Международный журнал корейской истории . 6 (1): 142 . Проверено 6 сентября 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с Пюн, Кёнхи; Вонг, Аида Юэнь (2018). Мода, идентичность и власть в современной Азии . Чам, Швейцария: Springer. ISBN 978-3-319-97199-5 . OCLC 1059514121 .
- ^ Jump up to: а б с Чое, Он-су (2012). Гат: традиционный головной убор в Корее . Хён Бак Пак, Ынхи Хван, король Мунхваджэ Ёнгусо. Тэджон, Корея. ISBN 978-89-6325-987-1 . OCLC 846696816 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ «Традиционное искусство красоты и парфюмерии в древней Корее {Культурные заметки} {Заметки о красоте} — Ароматная саламандра: Блог и веб-журнал о парфюмерии и красоте» . www.mimifroufrou.com .
- ^ Чо, Сынхе (3 сентября 2017 г.). «Идеология корейских женских головных уборов во времена династии Чосон» . Теория моды . 21 (5): 553–571. дои : 10.1080/1362704X.2016.1251089 . ISSN 1362-704X . S2CID 165117375 .
- ^ Служба культуры и информации Кореи, Министерство культуры, спорта и туризма (2009 г.). Паспорт в корейскую культуру . Хээ Хонгбоон (изд. 2009 г.). Сеул, Корея: Служба корейской культуры и информации . п. 104. ИСБН 978-89-7375-153-2 . OCLC 680802927 .
- ^ «История последнего основного продукта уличного стиля Сеула» . Мода . Проверено 17 октября 2018 г.
- ^ «8 американских знаменитостей, носящих ханбок» . SweetandtastyTV . Проверено 17 октября 2018 г.
- ^ «Ким МеХи от кутюр ханбок» . Ким МеХи от кутюр ханбок .
- ^ «Мать Сандры О вошла в историю премии «Эмми», надев на награды традиционный корейский ханбок» . Проверено 17 октября 2018 г.
- ^ «Дизайнеры придают современный вид стилю ханбок: правительство стремится показать миру универсальность традиционной корейской одежды» . Korea JoongAng Daily (на корейском языке) . Проверено 17 октября 2018 г.
- ^ «11 раз BTS потрясли традиционной корейской одеждой » СБС ПопАзия . Проверено 17 октября 2018 г.
- ^ «Вот все, что вам нужно знать о корейских нарядах ханбоков BLACKPINK в клипе «How You Like That» . 26 июня 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н «Ханбок в Северной Корее» . world.kbs.co.kr . Проверено 21 августа 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д Таинственный Пхеньян: косметика, культура красоты и Северная Корея . Нам Сон Ук, Чэ Су Лан, Ли Га Ён (редакторы). Спрингер Сингапур. 2020. ISBN 9789811577031 .
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б с д и Информационное агентство Yonhap, Сеул (27 декабря 2002 г.). Информационное агентство Yonhap (ред.). Справочник Северной Кореи . МЭ Шарп Инкорпорейтед. ISBN 9780765635235 .
- ^ Jump up to: а б с «Изменения в культуре одежды Северной Кореи при режиме Ким Чен Ына» . Глобальная Северная Корея (на корейском языке) . Проверено 23 августа 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Ан, Ён Чон. «[Колонка] Ханбок тоже принадлежит корейской диаспоре» . Ханкёре . Проверено 21 августа 2022 г.
- ^ Ким, Джеын (2016). Оспариваемые объятия: политика трансграничного членства в Корее двадцатого века . Стэнфорд, Калифорния. ISBN 978-0-8047-9961-4 . OCLC 951625687 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б «Гейл — вход в продукт» . galeapps.gale.com . Проверено 10 апреля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с д Цвет и дизайн . Мэрилин Ревелл Делонг, Барбара Мартинсон. Лондон: Издательство Берг. 2012. ISBN 978-1-84788-953-9 . OCLC 853455231 .
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б Чо, У Хён, «Характеристики корейского костюма и его развитие». Архивировано 31 декабря 2013 г. в Wayback Machine , «Кореана», 1995 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час «≪C News 041≫ История ханбока Чо Ын-а (26)» . С Новости041 . Проверено 10 апреля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б «Традиционная корейская одежда» . www.lifeinkorea.com . Проверено 10 апреля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с д и «≪C News 041≫ История ханбока Чо Ын-а (25)» . С Новости041 . Проверено 10 апреля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с «≪C News 041≫ История ханбока Чо Ын-а (27)» . С Новости041 . Проверено 10 апреля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м «면복» . terms.naver.com (на корейском языке) . Проверено 10 апреля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с «Враждебность царственных женщин» . terms.naver.com (на корейском языке) . Проверено 10 апреля 2023 г.
- ^ «철릭» . terms.naver.com (на корейском языке) . Проверено 10 апреля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с «앵삼» . terms.naver.com (на корейском языке) . Проверено 10 апреля 2023 г.
- ^ «난삼(襴(幱)衫)» . Энциклопедия корейской культуры . Проверено 9 мая 2021 г.
- ^ «비녀» . terms.naver.com (на корейском языке) . Проверено 10 апреля 2023 г.
- ^ «≪C News 041≫ История ханбока Чо Ын-а (21)» . С Новости041 . Проверено 10 апреля 2023 г.
- ^ «≪Culture Journal 21≫ Шпилька – незаменимый аксессуар замужней женщины» . Культурный журнал 21 . Проверено 26 марта 2019 г.
- ^ «노리개» . terms.naver.com (на корейском языке) . Проверено 10 апреля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Йи, Кёнджа (2005). Норигаэ: великолепие корейского костюма . Ли Джин Янг. Сеул, Корея: Издательство Женского университета Ихва. стр. 12–13. ISBN 89-7300-618-5 . OCLC 71358055 .
- ^ «당혜» . terms.naver.com (на корейском языке) . Проверено 10 апреля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с «≪C News 041≫ История ханбока Чо Ын-а (11)» . С Новости041 . Проверено 10 апреля 2023 г.
- ^ Красивый ханбок также необходимо носить в соответствии с этикетом OhmyNews 20 сентября 2002 г.
- ^ (Эта женщина) Ханбок, яркие основные цвета, Кёнхян Синмун 15 февраля 2007 г.
- ↑ Fashionable Chuseok Hanbok Seoul, 28 июня 2007 г. Газета
- ^ Сок Джу Сон, «Корейская одежда», Gwangmun Publishing, 1966, стр. 10.
- ^ Jump up to: а б Восстановительное исследование Чогори времен ранней династии Чосон , Чан Ин У, Высшая школа женского университета Сукмён, факультет одежды, 1985, стр. 72, 77, 78.
Ссылки
[ редактировать ]- Ан, Мён Сук; Ким, Ён Сер ( на корейском языке) , 1998. Хангук поксикса (История корейской одежды). Сеул. Йехакса ISBN 978-89-89668-11-4
- Ким, Ки Сон (김기선). (на корейском) 2005. Информация о монгольской косичке . Институт азиатских этноформ и культуры. в. 5, 81-97
- Ким, Мун Джа (на корейском языке) , 2004. Исследование источника ханбока в древние времена и позиции ханбока в глобализме. Архивировано 2 января 2011 года в Wayback Machine (Источник ханбока в древние времена и положение ханбока). в глобализации), Общество корейского традиционного костюма, т. 7.1, 7–15
- Ли, Кён Джа ( на корейском языке) , 2003, Ури от ŭi chŏnt'ong yangsik (Традиционный стиль корейской одежды), Женского университета Ихва . Издательство ISBN 89-7300-514-6
- Левинсон, Дэвид (2002). Энциклопедия современной Азии, Том 2 . Сыновья Чарльза Скрибнера. стр. 120–121. ISBN 978-0-684-80617-4 .
- МакКаллион, Алеаша; Кондра, Джилл. 2008. Энциклопедия одежды Гринвуда в мировой истории . Издательская группа Гринвуд . п. 221 – 228, ISBN 0-313-33664-4
- Нельсон, Сара. 1993. Археология Кореи . Издательство Кембриджского университета . ISBN 0-521-40783-4
- Ю, Сун Ли ( на корейском языке) , 2006 г., Сравнительное исследование эстетики костюмов в Корее и Монголии , Общество корейского традиционного костюма, т. 6, 183-185
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с Ханбоком, на Викискладе?
- Ханбок, история, эволюция
- Инфографика истории ханбока
- История Ханбока (на корейском языке)
- Информация о Ханбоке (на корейском языке)
- Традиционная корейская одежда - Жизнь в Корее
- Официальная туристическая организация Кореи — Одежда ханбок. Архивировано 13 октября 2016 г. в Wayback Machine.