Jump to content

Diyi

Diyi
Дийи носят с фэнгуань
Китайское имя
китайский Чжай И
Буквальный смысл Фазан в одежде
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinDíyī
Хуйи
китайский пальто
Традиционный китайский пальто
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinHuīyī
Корейское имя
хангыль враг
Ханджа Чжай И
Транскрипции
Revised RomanizationJeogui

Дийи ( китайский : 翟衣 ; букв. «Одеяние фазана»; корейский : 적의 ; Ханджа : 翟衣 ), также известный как хуйи ( упрощенный китайский : 袆衣 ; традиционный китайский : 褘衣 ) и миаофу ( китайский : 庙服 ) — исторический китайский наряд, который носили императрицы династии Сун. [ 1 ] а также императрицами и наследными принцессами (женами наследного принца) в династии Мин . Дийи , также имел разные названия в зависимости от его цвета, например юди , кведи и вейди . [ 2 ] Это официальная одежда, предназначенная только для церемониальных целей. Это форма шеньи ( китайский : 深衣 ), вышитая длиннохвостыми фазанами ( китайский : ; пиньинь : ди или китайский : ; пиньинь : хуэй ) и круглыми цветами ( китайский : 小輪花 ; пиньинь : сиолунхуа ). Его носят с гуанем , известным как фэнгуань ( букв. «корона феникса»), который обычно характеризуется отсутствием свисающей нити жемчуга по бокам. Впервые он был записан как Хуэйи во времена династии Чжоу . [ 3 ]

Терминология и формы

[ редактировать ]

Дийи династии носили императрицы и другие королевские дворянки (различаются в зависимости от разных династий) со времен Чжоу . [ 4 ] Со времен династии Чжоу дии продолжали носить в Северных и Южных династиях , Суй, Тан, Сун, Мин. [ 5 ] под разными названиями: Хуэйи при Чжоу и династиях Сун , [ 3 ] и мяофу в династии Хань . [ 4 ]

Дийи также имеет несколько форм, таких как юди ( китайский : 褕翟 ), который был окрашен в цвет индиго ( китайский : ; пиньинь : цин ), кеди ( китайский : 闕翟 ; букв. «Одеяния фазана»), который был окрашен в красный цвет, и вейди ( китайский : 褘翟 ), окрашенный в черный цвет; Все они представляли собой форму ритуальной одежды, которую носили королевские женщины во время церемоний. [ 2 ]

Культурное значение и символика

[ редактировать ]

Дийи следует традиционной конфуцианской стандартной системе одежды, которая в своей форме воплощена в системе шэньи . Одежда, известная как шэньи , сама по себе является наиболее ортодоксальным стилем одежды в традиционном китайском конфуцианстве ; использование концепции пяти цветов и использование рисунка птицы- дифазана . [ 3 ]

Выкройка фазана

[ редактировать ]
Пара мотивов хуачонг известна как яохуэй ; Иллюстрация из Дии ( Хуэйи ) династий Сун и Мин

Узор ди -птица является частью Двенадцати орнаментов и называется хуачун ( упрощенный китайский : 华虫 ; традиционный китайский : 華蟲 ). [ 3 ] Узор парного фазана на дии называется яохуэй . [ 1 ] Узор «ди -птица» является символом «блеска»; а сама птица представляет собой разновидность божественных пятицветных птиц, олицетворяющих добродетель Императрицы. Эти пять цветов (т.е. синий, красный, черный, желтый, белый) также соответствуют пяти элементам; и, таким образом, использование рисунка ди -птицы соответствует традиционной цветовой концепции конфуцианства. [ 3 ]

Маленькие круглые цветы

[ редактировать ]
Сяолунхуа Мотив из дии династий Сун и Мин.

Маленькие круглые цветы, известные как сяолунхуа ( китайский : 小輪花 ; пиньинь : Xiolúnhuā ), также известные как фалуньхуа ( китайский : 法轮花 ), произошли от Вращающегося короля буддизма и из эпохи династии Маурья . [ 3 ] Они размещаются между каждой парой узоров в виде птиц на халате. [ 3 ] Цветочки выглядят как небольшой цветок в форме колеса. [ 6 ]

Шеньи Система

[ редактировать ]

Использование шэньи для женщин не только отражает благородный статус его владельца, но также представляет собой стандарт верности своему супругу, предотвращающий смерть. [ 3 ] Шеньи гармонию между Небом, землей был наиболее подходящим церемониальным стилем одежды императрицы из-за своего символического значения: он олицетворял и космосом . [ 3 ] Шеньи : состоит из верхней и нижней одежды, которая представляет концепцию Неба и Земли ( китайский 两仪 ; ; пиньинь : Лянъи ) верхняя одежда состоит из 4 полотнищ ткани, символизирующих четыре времени года, а нижняя одежда состоит из 12 полотнищ ткани, обозначающих время года. [ 3 ] Широкие манжеты рукавов имеют круглую форму, что символизирует небо, а также глубокие знания и интеграцию конфуцианских ученых, в то время как прямоугольный воротник имеет квадратную форму, символизируя землю, предупреждая конфуцианцев о том, что они должны быть честными и добродушными; вместе рукава и прямоугольный воротник символизируют пространство как круг и квадрат мира. [ 3 ] Задняя часть шеньи состоит из двух тканей, сшитых вертикально, а большой поясной ремень представляет привилегированные классы и является символом честности и честности; это также означало справедливость со стороны тех, кто обладал властью. [ 3 ]

Династия Чжоу

[ редактировать ]

Хуэйи — древняя система , впервые зафиксированная во времена династии Чжоу (ок. 1046 г. до н. э. — 256 г. до н. э.). [ 3 ] Впервые оно было записано и систематизировано в « Обрядах Чжоу» ( китайский : 周礼 ; пиньинь : Чжоули ). [ 1 ] [ 3 ] [ 7 ] Хуэйи была самой высокой из шести повседневных одежд императриц ( пиньинь : люфу ). [ 1 ] Хуэйи . в династии Чжоу носилась императрицей в качестве церемониальной одежды, чтобы выразить уважение во время жертвоприношения в храме предков, которое было самым важным жертвоприношением, в котором они могли участвовать [ 3 ] Вслед за династией Чжоу последующие династии воспринимали хуэйи как высшую форму церемониальной одежды. [ 3 ] Согласно обрядам династии Чжоу существовало два типа черной и синей одежды; однако в настоящее время нет доказательств того, что хуэйи в династии Чжоу был черного цвета. [ 3 ]

Династии Суй и Тан

[ редактировать ]

Хуэйи династиях Суй в . и Тан также был синего цвета [ 3 ]

Династия Сун

[ редактировать ]

Во времена династии Сун хуэйи была высшей формой церемониальной одежды , которую носила императрица; его носили в важных церемониальных случаях, таких как свадьба, коронации, при дворе и во время жертвоприношений в святынях предков. [ 3 ] Хуэйи шился из темно-синего чжичэна (разновидности тканого полотна). [ 8 ] : 110  Когда императрица носит хуэйи, ей также необходимо носить корону феникса , синюю внутреннюю одежду и темно-синее бикси , синие носки и туфли, а также пару нефритовых подвесок и других нефритовых украшений. [ 8 ] : 110 

ранней династии Сун Санлиту ( китайский : 三礼图 ) показывает иллюстрацию хуэйи как формы шэньи ( китайский : 深衣 ), темно-синего цвета и украшенного ди . узорами птиц [ 3 ]

В «Записях о колесницах, лошадях и одежде», написанных во времена династии Юань династии Сун , хуэйи описывается как темно-синий по цвету, и есть 12 рядов птиц ди , которые стоят вместе парами. [ 3 ] В центральной части передней юбки висит бикси (наколенник); цвет бикси имеет тот же цвет, что и низ нижней юбки. [ 3 ] Узоры птиц ди могут украсить черный, красный край воротника в 3 линии. [ 3 ] Существует также пояс, который разделен на большой пояс из шелка (темно-синего цвета с красной подкладкой, верхняя часть которого сделана из красной парчи, а нижняя часть из зеленой парчи) и узкий кожаный ремень (голубого цвета). в цвете, украшенном белым нефритом попарно) поверх большого шелкового пояса. [ 3 ] Носки темно-синего цвета; туфли тоже темно-синие, но украшенные золотым орнаментом. [ 3 ]

Однако в литературе, описывающей хуэйи династии Сун , не всегда приводятся подробности (например, вариации), которые можно найти в придворной живописи династии Сун, и между текстом и картинами можно обнаружить некоторые расхождения. [ 3 ] На нескольких придворных портретных картинах династии Сун обнаружено, что хуэйи представляла собой закрывающийся вправо воротник с перекрестным воротником, с большими и широкими рукавами, с узорами облаков и драконов, украшающими воротник, рукава и планку, с поясом. вокруг талии; и хотя все хуйи изображались темно-синими, они различались оттенками темно-синего цвета, демонстрирующими вариации. [ 3 ] Вместо того, чтобы состоять из трех линий, как описано в записях династии Юань, на картинах Сун узор птицы ди, украшающий пояса, более плотный.

Династия Мин

[ редактировать ]
Императрица в поделках, династия Мин

Хуэйи также была церемониальной одеждой императрицы династии Мин . [ 8 ] : 150  Во времена династии Мин хуэйи состоял из короны феникса , сяапэй , верхнего платья и блузки с длинными рукавами. [ 8 ] Однако во времена династии Мин существовали разные виды коронок фениксов в зависимости от ранга ее владельца: корона императрицы украшена 9 драконами и 4 фениксами, а корона императорских наложниц - 9 разноцветными фазанами и 4 фениксами. а другая для титулованных женщин называлась цветной короной, украшенной не драконами или фениксами, а жемчуг, перья диких птиц и заколки с цветами. [ 8 ] Кеди окрашен в красный цвет, а не в синий. [ 2 ]

Династия Цин

[ редактировать ]

Современная реставрация

[ редактировать ]

Влияния и производные

[ редактировать ]

В Японии черты династии Тан в стиле хуэйи были обнаружены в текстиле официальной одежды японских императриц Хэйан . [ 5 ]

Корейский Чокуй

Корейские королевы начали носить чокуй ( корейский : 적의 ; ханджа : 翟衣 ) в 1370 году нашей эры, в последние годы правления Конмина в Корё . [ 9 ] когда Корё принял официальную церемониальную одежду династии Мин. [ 6 ] Во времена династии Чосон официальной одеждой королев было чокуй , заимствованное из дии династии Мин . [ 9 ] Чокуй — церемониальное одеяние, которое королевы Чосон носили в самых официальных случаях. [ 6 ] Его носили вместе с чокгван ( корейский : 적관 ; ханджа : 翟冠 ) в позднем Корё и раннем Чосоне, хапи ( корейский : 하피 ; ханджа : 霞帔 ), писыль ( корейский : 폐슬 ; ханджа : 蔽膝 ). [ 10 ] [ 6 ] [ 11 ] Согласно « Анналам Чосон» , с 1403 года по первую половину 17 века династия Мин прислала письмо, в котором королеве присваивался титул вместе со следующими предметами: чокгван, жилет под названием « пэджа» ( корейский : 배자 ; ханджа : 褙子 ) и хапи . [ 10 ] Однако чокуи, присланные династией Мин, не соответствовали тем, которые носили императрицы Мин, поскольку считалось, что Чосон занимал два ранга ниже Мин. [ 6 ] Вместо этого награждаемый чокуй соответствовал женщинам династии Мин, муж которых занимал высшие государственные должностные должности. [ 6 ] Чокдуй, который носили королева и наследная принцесса, изначально был сделан из красного шелка; затем он стал синим в 1897 году, когда король и королева Чосон получили статус императора и императрицы. [ 12 ]

В раннем Чосоне, от правления короля Мунджона до правления короля Сончжо , королева носила простое красное церемониальное одеяние с широкими рукавами ( тэхонг дэсам ; корейский : 대홍대삼 ; ханджа : 大紅大衫 также называемый дэсам , сокращенно ) . [ 13 ] [ 14 ] династии Мин Считается, что дэсам по форме похож на дасиушань , который носили титулованные придворные женщины первого ранга. [ 14 ] Дэсам был еще одной одеждой, подаренной династией Мин со времен правления короля Мунджона раннего Чосона до 36-го года правления короля Сончжо в 1603 году; его продолжали носить даже после падения династии Мин. [ 14 ]

Корейские мотивы ихва, Чосон или Корейская империя.
Корейская пара фазанов, мотив Чосон или Корейской империи.

После падения династии Мин Чосон основал свою собственную систему чогуй. [ 6 ] В эпоху позднего периода Чосон дэсам был модифицирован и теперь украшен головами фазанов и значком звания. [ 13 ] В Корейской империи синий чокуй был установлен для корейской императрицы. [ 13 ] Пример чокуя , который носили корейские императрицы в Чосоне, можно увидеть на веб-сайте Управления культурного наследия . Мотив сяолунхуа (小輪花) известен в Корее как мотив ихва. [ 6 ] Корейский мотив ихва, вероятно, был разработан в 1750 году, когда Чосон основал свою собственную систему чокуй, и, возможно, в качестве образца использовал «Собрание статутов династии Мин» (大明會典). [ 6 ] Корейской империей мотив ихва был пересмотрен и стал одной из основных эмблем Корейской империи. [ 6 ]

Чокван — китайская корона, украшенная мотивами фазанов; его носили королевы и принцессы династии Мин. [ 15 ] Чокгван произошел от бонгвана ( корейский : 봉관 ; ханджа : 鳳冠 ), который носили китайские императрицы. [ 15 ] Чокгван был подарен принцессе Ногук в конце Корё императрицей Мин Мин; [ 10 ] его продолжали дарить в Чосоне до начала 17 века. [ 15 ] [ 10 ] Его перестали дарить после падения династии Мин. [ 10 ] В конце эпохи Чосон после обширных реформ чокгван был заменен на большой парик, называемый даэсу, который состоял из гаче и бине . [ 15 ] Затем даэсу носили до конца эпохи Чосон. [ 10 ]

Два варианта дии были разработаны в Корее во времена династии Чосон , а затем и в Корейской империи . Развитие событий было следующим:

  • Во времена династии Чосон дии был известен как « Чиджок-уи » ( корейский : 치적의 ; ханджа : 雉翟衣 ) или чокуй и характеризуется как преобладающая красная одежда, похожая на вонсам .
  • Во времена Корейской империи чиджок-уй позже был изменен на (оригинальный) синий с красной окантовкой, похожий на китайскую модель.

Diyi носили:

  • Принцессы-консорт о свадьбе с наследным принцем и о главных церемониях ( корейский : 대례복 ; ханджа : 大禮服 ; RR : daeryebok ).
  • Королевы-консорты на церемонии коронации и на крупных церемониях ( корейский : 대례복 ; ханджа : 大禮服 ; RR : daeryebok ).
  • Последующая королева-консорт короля [ 16 ] об их браке с королем.
  • Его также носили королевы и принцессы, когда они посещали Храм Королевских Предков и когда к ним навещали утренние слуги. [ 17 ]

Согласно книге « Плетение королевства (Плетение династии»), опубликованной Вьетнамским центром , дийи ( китайско-вьетнамский : Дич Y; 翟衣) был записан во Вьетнаме как Хуй Дич (褘翟) и записан в книге Тан Туонг Люк Люк 桑滄偶錄 . [ 18 ] По данным Вьетнамского центра, исторически дии могла носить вьетнамская императрица во Вьетнаме из-за существования этой единственной записи: [ 19 ]

Гуандун Као стал наследием системы династии Чжоу, поэтому уместно добавить новый титул наложницы, чтобы показать заслуги благословения и провести траур и церемонию почитания. В пьесе Бао Чжаю приказано подчиниться, и его жизнь и смерть бесконечны. Грива коня вытекает из родника, и свет сияет в пустыне.

Наследие Вьет Киеу Тхань Чу, Новый ветер Нги Гиа Пхи Тай Пхи, Заслуги Ву Ди Чуонг Бао Хуу, Церемония почета Ву Ди, вражеский приказ У Хи Хуэй, бесконечное выживание лошади, охотящейся за утечкой, тайная сила света прозрачный.

Итак, с разрешения Тхань Чу, она была удостоена чести как королевской наложницы, чтобы показать свои заслуги и поддержку, а также проявить почтительность и уважение. Увы, предложенная сиамская рубашка (кит. Ви Дич), утраченная слава не существует; Почва растет и ярко сияет до рассвета.

Следование обрядам династии Чжоу в честь коронации новой Великой наложницы, чтобы продемонстрировать максимальную признательность за ее услуги и усовершенствовать великую церемонию. Что касается платья Huy Địch, то его сияющая красота сохраняется в мелкозернистой текстуре, и это необходимо постоянно совершенствовать. Императорское кладбище и бюрократия могли сиять даже в самых отдаленных и темных местах.

- Tang thương ngẫu lục Sang Cang Ou Lu (Том 2) Страница 5

См. также

[ редактировать ]

Примечания и ссылки

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д Лю, Хэпин (2003). «Икона Майтрейи» императрицы Лю: портретная живопись и уединение при дворе ранней песни» . Артибус Азия . 63 (2): 129–190. ISSN   0004-3648 . JSTOR   3249683 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с Ван, Юаньфэй (3 июля 2021 г.). «Что висит на шпильке: неотчуждаемая собственность и языковой обмен в двух брачных романах» . Исследования Мин . 2021 (84): 3–28. дои : 10.1080/0147037X.2021.1896866 . ISSN   0147-037X . S2CID   237435511 .
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа Чжан, Шухуа; Шанат, Мусди бин Хадж; Абдулла, Кистина Донна Ли (31 марта 2021 г.). «Выражение религиозных элементов и факторов религиозной мысли в парадном костюме императрицы «Хуэй И» династии Сун» . Международный журнал управления услугами и устойчивого развития . 6 (1): 89–108. doi : 10.24191/ijsms.v6i1.12880 . ISSN   2550-1569 . S2CID   233598733 .
  4. ^ Перейти обратно: а б Самая типичная одежда императриц Чжай прошлого. Архивировано 16 июля 2011 г. на Wayback Machine , XICI.net, Проверено 8 декабря 2009 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б Мизуко, Нацуко (2019). «Исследование «хуи и (袆衣)» Древнего Китая» . Исследовательский бюллетень Женского университета Осаки Сёин 9 : 95–100.
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж «Чёги: самое официальное церемониальное одеяние королев Чосон | Выбор куратора» . НАЦИОНАЛЬНЫЙ МУЗЕЙ КОРЕИ . Проверено 22 декабря 2021 г.
  7. ^ «Обряды Чжоу: Тяньгуань Чжунцзай - Баойи, Цзи Ди, Цюэ Ди, Цзюй И, Чжан И, Юань И, Су Ша. - Проект китайского текста» . ctext.org (на китайском языке (Тайвань)) . Проверено в 2021 г. -06. -15 .
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и лет китайским костюмам . 5000  0-8351-1822-3 . OCLC   19814728 . {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  9. ^ Перейти обратно: а б Ли, Сэмюэл Сонхун (2013). Ханбок: вневременная модная традиция . Хан'гук Кукче Кёрю Чедан. Сеул, Корея. ISBN  978-1-62412-056-5 . OCLC   944510449 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  10. ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Чёкгван» . Энциклопедия корейской народной культуры . Архивировано из оригинала 22 декабря 2021 г.
  11. ^ «Хапи (霞帔)» . Энциклопедия корейской народной культуры . Архивировано из оригинала 22 декабря 2021 г.
  12. ^ Король во дворце Королевский двор культуры Чосон в Национальном дворце-музее Кореи . Ро Мёнгу, Пак Сухи. 국립고궁박물관. 2015. С. 118–122. ISBN  9788997748297 . {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  13. ^ Перейти обратно: а б с «Чёги (翟衣)» . Энциклопедия корейской народной культуры . Архивировано из оригинала 22 декабря 2021 г.
  14. ^ Перейти обратно: а б с «Дэсам (大衫)» . Энциклопедия корейской народной культуры . Архивировано из оригинала 22 декабря 2021 г.
  15. ^ Перейти обратно: а б с д «Академическая информация Naver» . Academic.naver.com (на корейском языке) . Проверено 21 декабря 2021 г.
  16. ^ В случае смерти первой королевы-консорта.
  17. ^ Управление культурного наследия. «Хванху-чогуй (Церемониальный наряд императрицы) - Поиск наследия» . Управление культурного наследия — английский сайт . Архивировано из оригинала 9 декабря 2021 г. Проверено 19 февраля 2021 г.
  18. ^ «Ткачество королевства: документирование королевских костюмов Вьетнама 15 века | Сайгонер» . saigoneer.com . Проверено 1 июля 2021 г.
  19. ^ «ДЧ Ы (НАряд ФАЗАНА) — Самый торжественный наряд супруги» . Вьетнамский центр . Архивировано из оригинала 9 июля 2021 г. Проверено 1 июля 2021 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fcb9e1936a1273a8efad2bb2135a8d2d__1721706360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fc/2d/fcb9e1936a1273a8efad2bb2135a8d2d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Diyi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)