Diyi
Diyi | |||
---|---|---|---|
![]() Дийи носят с фэнгуань | |||
Китайское имя | |||
китайский | Чжай И | ||
Буквальный смысл | Фазан в одежде | ||
| |||
Хуйи | |||
китайский | пальто | ||
Традиционный китайский | пальто | ||
| |||
Корейское имя | |||
хангыль | враг | ||
Ханджа | Чжай И | ||
|
Дийи ( китайский : 翟衣 ; букв. «Одеяние фазана»; корейский : 적의 ; Ханджа : 翟衣 ), также известный как хуйи ( упрощенный китайский : 袆衣 ; традиционный китайский : 褘衣 ) и миаофу ( китайский : 庙服 ) — исторический китайский наряд, который носили императрицы династии Сун. [ 1 ] а также императрицами и наследными принцессами (женами наследного принца) в династии Мин . Дийи , также имел разные названия в зависимости от его цвета, например юди , кведи и вейди . [ 2 ] Это официальная одежда, предназначенная только для церемониальных целей. Это форма шеньи ( китайский : 深衣 ), вышитая длиннохвостыми фазанами ( китайский : 翟 ; пиньинь : ди или китайский : 褘 ; пиньинь : хуэй ) и круглыми цветами ( китайский : 小輪花 ; пиньинь : сиолунхуа ). Его носят с гуанем , известным как фэнгуань ( букв. «корона феникса»), который обычно характеризуется отсутствием свисающей нити жемчуга по бокам. Впервые он был записан как Хуэйи во времена династии Чжоу . [ 3 ]
Терминология и формы
[ редактировать ]Дийи династии носили императрицы и другие королевские дворянки (различаются в зависимости от разных династий) со времен Чжоу . [ 4 ] Со времен династии Чжоу дии продолжали носить в Северных и Южных династиях , Суй, Тан, Сун, Мин. [ 5 ] под разными названиями: Хуэйи при Чжоу и династиях Сун , [ 3 ] и мяофу в династии Хань . [ 4 ]
Дийи также имеет несколько форм, таких как юди ( китайский : 褕翟 ), который был окрашен в цвет индиго ( китайский : 青 ; пиньинь : цин ), кеди ( китайский : 闕翟 ; букв. «Одеяния фазана»), который был окрашен в красный цвет, и вейди ( китайский : 褘翟 ), окрашенный в черный цвет; Все они представляли собой форму ритуальной одежды, которую носили королевские женщины во время церемоний. [ 2 ]
Культурное значение и символика
[ редактировать ]Дийи следует традиционной конфуцианской стандартной системе одежды, которая в своей форме воплощена в системе шэньи . Одежда, известная как шэньи , сама по себе является наиболее ортодоксальным стилем одежды в традиционном китайском конфуцианстве ; использование концепции пяти цветов и использование рисунка птицы- дифазана . [ 3 ]
Выкройка фазана
[ редактировать ]
Узор ди -птица является частью Двенадцати орнаментов и называется хуачун ( упрощенный китайский : 华虫 ; традиционный китайский : 華蟲 ). [ 3 ] Узор парного фазана на дии называется яохуэй . [ 1 ] Узор «ди -птица» является символом «блеска»; а сама птица представляет собой разновидность божественных пятицветных птиц, олицетворяющих добродетель Императрицы. Эти пять цветов (т.е. синий, красный, черный, желтый, белый) также соответствуют пяти элементам; и, таким образом, использование рисунка ди -птицы соответствует традиционной цветовой концепции конфуцианства. [ 3 ]
Маленькие круглые цветы
[ редактировать ]
Маленькие круглые цветы, известные как сяолунхуа ( китайский : 小輪花 ; пиньинь : Xiolúnhuā ), также известные как фалуньхуа ( китайский : 法轮花 ), произошли от Вращающегося короля буддизма и из эпохи династии Маурья . [ 3 ] Они размещаются между каждой парой узоров в виде птиц на халате. [ 3 ] Цветочки выглядят как небольшой цветок в форме колеса. [ 6 ]
Шеньи Система
[ редактировать ]Использование шэньи для женщин не только отражает благородный статус его владельца, но также представляет собой стандарт верности своему супругу, предотвращающий смерть. [ 3 ] Шеньи гармонию между Небом, землей был наиболее подходящим церемониальным стилем одежды императрицы из-за своего символического значения: он олицетворял и космосом . [ 3 ] Шеньи : состоит из верхней и нижней одежды, которая представляет концепцию Неба и Земли ( китайский 两仪 ; ; пиньинь : Лянъи ) верхняя одежда состоит из 4 полотнищ ткани, символизирующих четыре времени года, а нижняя одежда состоит из 12 полотнищ ткани, обозначающих время года. [ 3 ] Широкие манжеты рукавов имеют круглую форму, что символизирует небо, а также глубокие знания и интеграцию конфуцианских ученых, в то время как прямоугольный воротник имеет квадратную форму, символизируя землю, предупреждая конфуцианцев о том, что они должны быть честными и добродушными; вместе рукава и прямоугольный воротник символизируют пространство как круг и квадрат мира. [ 3 ] Задняя часть шеньи состоит из двух тканей, сшитых вертикально, а большой поясной ремень представляет привилегированные классы и является символом честности и честности; это также означало справедливость со стороны тех, кто обладал властью. [ 3 ]
История
[ редактировать ]Династия Чжоу
[ редактировать ]Хуэйи — древняя система , впервые зафиксированная во времена династии Чжоу (ок. 1046 г. до н. э. — 256 г. до н. э.). [ 3 ] Впервые оно было записано и систематизировано в « Обрядах Чжоу» ( китайский : 周礼 ; пиньинь : Чжоули ). [ 1 ] [ 3 ] [ 7 ] Хуэйи была самой высокой из шести повседневных одежд императриц ( пиньинь : люфу ). [ 1 ] Хуэйи . в династии Чжоу носилась императрицей в качестве церемониальной одежды, чтобы выразить уважение во время жертвоприношения в храме предков, которое было самым важным жертвоприношением, в котором они могли участвовать [ 3 ] Вслед за династией Чжоу последующие династии воспринимали хуэйи как высшую форму церемониальной одежды. [ 3 ] Согласно обрядам династии Чжоу существовало два типа черной и синей одежды; однако в настоящее время нет доказательств того, что хуэйи в династии Чжоу был черного цвета. [ 3 ]
Династии Суй и Тан
[ редактировать ]Хуэйи династиях Суй в . и Тан также был синего цвета [ 3 ]
Династия Сун
[ редактировать ]Во времена династии Сун хуэйи была высшей формой церемониальной одежды , которую носила императрица; его носили в важных церемониальных случаях, таких как свадьба, коронации, при дворе и во время жертвоприношений в святынях предков. [ 3 ] Хуэйи шился из темно-синего чжичэна (разновидности тканого полотна). [ 8 ] : 110 Когда императрица носит хуэйи, ей также необходимо носить корону феникса , синюю внутреннюю одежду и темно-синее бикси , синие носки и туфли, а также пару нефритовых подвесок и других нефритовых украшений. [ 8 ] : 110
ранней династии Сун Санлиту ( китайский : 三礼图 ) показывает иллюстрацию хуэйи как формы шэньи ( китайский : 深衣 ), темно-синего цвета и украшенного ди . узорами птиц [ 3 ]
В «Записях о колесницах, лошадях и одежде», написанных во времена династии Юань династии Сун , хуэйи описывается как темно-синий по цвету, и есть 12 рядов птиц ди , которые стоят вместе парами. [ 3 ] В центральной части передней юбки висит бикси (наколенник); цвет бикси имеет тот же цвет, что и низ нижней юбки. [ 3 ] Узоры птиц ди могут украсить черный, красный край воротника в 3 линии. [ 3 ] Существует также пояс, который разделен на большой пояс из шелка (темно-синего цвета с красной подкладкой, верхняя часть которого сделана из красной парчи, а нижняя часть из зеленой парчи) и узкий кожаный ремень (голубого цвета). в цвете, украшенном белым нефритом попарно) поверх большого шелкового пояса. [ 3 ] Носки темно-синего цвета; туфли тоже темно-синие, но украшенные золотым орнаментом. [ 3 ]
Однако в литературе, описывающей хуэйи династии Сун , не всегда приводятся подробности (например, вариации), которые можно найти в придворной живописи династии Сун, и между текстом и картинами можно обнаружить некоторые расхождения. [ 3 ] На нескольких придворных портретных картинах династии Сун обнаружено, что хуэйи представляла собой закрывающийся вправо воротник с перекрестным воротником, с большими и широкими рукавами, с узорами облаков и драконов, украшающими воротник, рукава и планку, с поясом. вокруг талии; и хотя все хуйи изображались темно-синими, они различались оттенками темно-синего цвета, демонстрирующими вариации. [ 3 ] Вместо того, чтобы состоять из трех линий, как описано в записях династии Юань, на картинах Сун узор птицы ди, украшающий пояса, более плотный.
-
Императрица Шэньцзуна
-
Императрица Сян
-
Императрица Гуанцзуна
-
Императрица Циньцзуна
-
Императрица Чжэньцзуна
-
Императрица Хуэйцзун
-
Императрица Нинцзуна.
-
Императрица Циньцзуна
-
Императрица Жэньцзуна
-
Императрица Гаозуна.
Династия Мин
[ редактировать ]
Хуэйи также была церемониальной одеждой императрицы династии Мин . [ 8 ] : 150 Во времена династии Мин хуэйи состоял из короны феникса , сяапэй , верхнего платья и блузки с длинными рукавами. [ 8 ] Однако во времена династии Мин существовали разные виды коронок фениксов в зависимости от ранга ее владельца: корона императрицы украшена 9 драконами и 4 фениксами, а корона императорских наложниц - 9 разноцветными фазанами и 4 фениксами. а другая для титулованных женщин называлась цветной короной, украшенной не драконами или фениксами, а жемчуг, перья диких птиц и заколки с цветами. [ 8 ] Кеди окрашен в красный цвет, а не в синий. [ 2 ]
-
Императрица Сяохэ
-
Императрица Сяоке
-
Императрица Сяодин
-
Императрица Сяодюань
-
Императрица Сяодюань в кэди.
Династия Цин
[ редактировать ]-
Иллюстрация женщины в хуэйи (褘衣) из китайской энциклопедии Гуджин Тушу Цзичэн , между 1700 и 1725 годами нашей эры.
-
Иллюстрация хуэйи (褘衣) из китайской энциклопедии Гуджин Тушу Цзичэн , между 1700 и 1725 годами нашей эры.
Современная реставрация
[ редактировать ]-
Вид сбоку на дии
-
Вид сзади на дии
-
Восстановление императрицы династии Мин Дийи
-
Quedi, поделки красного цвета
Влияния и производные
[ редактировать ]Япония
[ редактировать ]В Японии черты династии Тан в стиле хуэйи были обнаружены в текстиле официальной одежды японских императриц Хэйан . [ 5 ]
Корея
[ редактировать ]Корейские королевы начали носить чокуй ( корейский : 적의 ; ханджа : 翟衣 ) в 1370 году нашей эры, в последние годы правления Конмина в Корё . [ 9 ] когда Корё принял официальную церемониальную одежду династии Мин. [ 6 ] Во времена династии Чосон официальной одеждой королев было чокуй , заимствованное из дии династии Мин . [ 9 ] Чокуй — церемониальное одеяние, которое королевы Чосон носили в самых официальных случаях. [ 6 ] Его носили вместе с чокгван ( корейский : 적관 ; ханджа : 翟冠 ) в позднем Корё и раннем Чосоне, хапи ( корейский : 하피 ; ханджа : 霞帔 ), писыль ( корейский : 폐슬 ; ханджа : 蔽膝 ). [ 10 ] [ 6 ] [ 11 ] Согласно « Анналам Чосон» , с 1403 года по первую половину 17 века династия Мин прислала письмо, в котором королеве присваивался титул вместе со следующими предметами: чокгван, жилет под названием « пэджа» ( корейский : 배자 ; ханджа : 褙子 ) и хапи . [ 10 ] Однако чокуи, присланные династией Мин, не соответствовали тем, которые носили императрицы Мин, поскольку считалось, что Чосон занимал два ранга ниже Мин. [ 6 ] Вместо этого награждаемый чокуй соответствовал женщинам династии Мин, муж которых занимал высшие государственные должностные должности. [ 6 ] Чокдуй, который носили королева и наследная принцесса, изначально был сделан из красного шелка; затем он стал синим в 1897 году, когда король и королева Чосон получили статус императора и императрицы. [ 12 ]
В раннем Чосоне, от правления короля Мунджона до правления короля Сончжо , королева носила простое красное церемониальное одеяние с широкими рукавами ( тэхонг дэсам ; корейский : 대홍대삼 ; ханджа : 大紅大衫 также называемый дэсам , сокращенно ) . [ 13 ] [ 14 ] династии Мин Считается, что дэсам по форме похож на дасиушань , который носили титулованные придворные женщины первого ранга. [ 14 ] Дэсам был еще одной одеждой, подаренной династией Мин со времен правления короля Мунджона раннего Чосона до 36-го года правления короля Сончжо в 1603 году; его продолжали носить даже после падения династии Мин. [ 14 ]


После падения династии Мин Чосон основал свою собственную систему чогуй. [ 6 ] В эпоху позднего периода Чосон дэсам был модифицирован и теперь украшен головами фазанов и значком звания. [ 13 ] В Корейской империи синий чокуй был установлен для корейской императрицы. [ 13 ] Пример чокуя , который носили корейские императрицы в Чосоне, можно увидеть на веб-сайте Управления культурного наследия . Мотив сяолунхуа (小輪花) известен в Корее как мотив ихва. [ 6 ] Корейский мотив ихва, вероятно, был разработан в 1750 году, когда Чосон основал свою собственную систему чокуй, и, возможно, в качестве образца использовал «Собрание статутов династии Мин» (大明會典). [ 6 ] Корейской империей мотив ихва был пересмотрен и стал одной из основных эмблем Корейской империи. [ 6 ]
Чокван — китайская корона, украшенная мотивами фазанов; его носили королевы и принцессы династии Мин. [ 15 ] Чокгван произошел от бонгвана ( корейский : 봉관 ; ханджа : 鳳冠 ), который носили китайские императрицы. [ 15 ] Чокгван был подарен принцессе Ногук в конце Корё императрицей Мин Мин; [ 10 ] его продолжали дарить в Чосоне до начала 17 века. [ 15 ] [ 10 ] Его перестали дарить после падения династии Мин. [ 10 ] В конце эпохи Чосон после обширных реформ чокгван был заменен на большой парик, называемый даэсу, который состоял из гаче и бине . [ 15 ] Затем даэсу носили до конца эпохи Чосон. [ 10 ]
Два варианта дии были разработаны в Корее во времена династии Чосон , а затем и в Корейской империи . Развитие событий было следующим:
- Во времена династии Чосон дии был известен как « Чиджок-уи » ( корейский : 치적의 ; ханджа : 雉翟衣 ) или чокуй и характеризуется как преобладающая красная одежда, похожая на вонсам .
- Во времена Корейской империи чиджок-уй позже был изменен на (оригинальный) синий с красной окантовкой, похожий на китайскую модель.
Diyi носили:
- Принцессы-консорт о свадьбе с наследным принцем и о главных церемониях ( корейский : 대례복 ; ханджа : 大禮服 ; RR : daeryebok ).
- Королевы-консорты на церемонии коронации и на крупных церемониях ( корейский : 대례복 ; ханджа : 大禮服 ; RR : daeryebok ).
- Последующая королева-консорт короля [ 16 ] об их браке с королем.
- Его также носили королевы и принцессы, когда они посещали Храм Королевских Предков и когда к ним навещали утренние слуги. [ 17 ]
-
Реставрация чогои и тэсу корейской королевы
-
Чиджок-уи (Чиджок-уи)
Вьетнам
[ редактировать ]Согласно книге « Плетение королевства (Плетение династии»), опубликованной Вьетнамским центром , дийи ( китайско-вьетнамский : Дич Y; 翟衣) был записан во Вьетнаме как Хуй Дич (褘翟) и записан в книге Тан Туонг Люк Люк 桑滄偶錄 . [ 18 ] По данным Вьетнамского центра, исторически дии могла носить вьетнамская императрица во Вьетнаме из-за существования этой единственной записи: [ 19 ]
Гуандун Као стал наследием системы династии Чжоу, поэтому уместно добавить новый титул наложницы, чтобы показать заслуги благословения и провести траур и церемонию почитания. В пьесе Бао Чжаю приказано подчиниться, и его жизнь и смерть бесконечны. Грива коня вытекает из родника, и свет сияет в пустыне.
Наследие Вьет Киеу Тхань Чу, Новый ветер Нги Гиа Пхи Тай Пхи, Заслуги Ву Ди Чуонг Бао Хуу, Церемония почета Ву Ди, вражеский приказ У Хи Хуэй, бесконечное выживание лошади, охотящейся за утечкой, тайная сила света прозрачный.
Итак, с разрешения Тхань Чу, она была удостоена чести как королевской наложницы, чтобы показать свои заслуги и поддержку, а также проявить почтительность и уважение. Увы, предложенная сиамская рубашка (кит. Ви Дич), утраченная слава не существует; Почва растет и ярко сияет до рассвета.
Следование обрядам династии Чжоу в честь коронации новой Великой наложницы, чтобы продемонстрировать максимальную признательность за ее услуги и усовершенствовать великую церемонию. Что касается платья Huy Địch, то его сияющая красота сохраняется в мелкозернистой текстуре, и это необходимо постоянно совершенствовать. Императорское кладбище и бюрократия могли сиять даже в самых отдаленных и темных местах.
- Tang thương ngẫu lục Sang Cang Ou Lu (Том 2) Страница 5
См. также
[ редактировать ]Примечания и ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д Лю, Хэпин (2003). «Икона Майтрейи» императрицы Лю: портретная живопись и уединение при дворе ранней песни» . Артибус Азия . 63 (2): 129–190. ISSN 0004-3648 . JSTOR 3249683 .
- ^ Перейти обратно: а б с Ван, Юаньфэй (3 июля 2021 г.). «Что висит на шпильке: неотчуждаемая собственность и языковой обмен в двух брачных романах» . Исследования Мин . 2021 (84): 3–28. дои : 10.1080/0147037X.2021.1896866 . ISSN 0147-037X . S2CID 237435511 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа Чжан, Шухуа; Шанат, Мусди бин Хадж; Абдулла, Кистина Донна Ли (31 марта 2021 г.). «Выражение религиозных элементов и факторов религиозной мысли в парадном костюме императрицы «Хуэй И» династии Сун» . Международный журнал управления услугами и устойчивого развития . 6 (1): 89–108. doi : 10.24191/ijsms.v6i1.12880 . ISSN 2550-1569 . S2CID 233598733 .
- ^ Перейти обратно: а б Самая типичная одежда императриц Чжай прошлого. Архивировано 16 июля 2011 г. на Wayback Machine , XICI.net, Проверено 8 декабря 2009 г.
- ^ Перейти обратно: а б Мизуко, Нацуко (2019). «Исследование «хуи и (袆衣)» Древнего Китая» . Исследовательский бюллетень Женского университета Осаки Сёин 9 : 95–100.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж «Чёги: самое официальное церемониальное одеяние королев Чосон | Выбор куратора» . НАЦИОНАЛЬНЫЙ МУЗЕЙ КОРЕИ . Проверено 22 декабря 2021 г.
- ^ «Обряды Чжоу: Тяньгуань Чжунцзай - Баойи, Цзи Ди, Цюэ Ди, Цзюй И, Чжан И, Юань И, Су Ша. - Проект китайского текста» . ctext.org (на китайском языке (Тайвань)) . Проверено в 2021 г. -06. -15 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и лет китайским костюмам . 5000 0-8351-1822-3 . OCLC 19814728 .
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Перейти обратно: а б Ли, Сэмюэл Сонхун (2013). Ханбок: вневременная модная традиция . Хан'гук Кукче Кёрю Чедан. Сеул, Корея. ISBN 978-1-62412-056-5 . OCLC 944510449 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Чёкгван» . Энциклопедия корейской народной культуры . Архивировано из оригинала 22 декабря 2021 г.
- ^ «Хапи (霞帔)» . Энциклопедия корейской народной культуры . Архивировано из оригинала 22 декабря 2021 г.
- ^ Король во дворце Королевский двор культуры Чосон в Национальном дворце-музее Кореи . Ро Мёнгу, Пак Сухи. 국립고궁박물관. 2015. С. 118–122. ISBN 9788997748297 .
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Перейти обратно: а б с «Чёги (翟衣)» . Энциклопедия корейской народной культуры . Архивировано из оригинала 22 декабря 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Дэсам (大衫)» . Энциклопедия корейской народной культуры . Архивировано из оригинала 22 декабря 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д «Академическая информация Naver» . Academic.naver.com (на корейском языке) . Проверено 21 декабря 2021 г.
- ^ В случае смерти первой королевы-консорта.
- ^ Управление культурного наследия. «Хванху-чогуй (Церемониальный наряд императрицы) - Поиск наследия» . Управление культурного наследия — английский сайт . Архивировано из оригинала 9 декабря 2021 г. Проверено 19 февраля 2021 г.
- ^ «Ткачество королевства: документирование королевских костюмов Вьетнама 15 века | Сайгонер» . saigoneer.com . Проверено 1 июля 2021 г.
- ^ «ДЧ Ы (НАряд ФАЗАНА) — Самый торжественный наряд супруги» . Вьетнамский центр . Архивировано из оригинала 9 июля 2021 г. Проверено 1 июля 2021 г.