Jump to content

Кебая

Кебая
Яванская кебая – это прозрачная блузка, которую надевают поверх батика кембена , как показано здесь, в одежде принцессы Хаю из Джокьякарты .
Тип Традиционная верхняя одежда
Место происхождения Морская Юго-Восточная Азия ( Индонезия) [1] [2] [3] [4] и Малайзия [3] [4] [5] [6] [7] [8] )
Производитель яванский и малайский

Кебая [n 1] — верхняя одежда, которую традиционно носят женщины Юго-Восточной Азии , особенно в Брунее . [9] Индонезия , [10] Малайзия , [8] Сингапур , [11] и Южный Таиланд . [12] Его также носят в некоторых частях южных Филиппин и Камбоджи . [13] [14]

Кебая — это верхняя одежда, открытая спереди, которая традиционно изготавливается из легких тканей, таких как парча , хлопок , марля , кружево или вуаль , и иногда украшается вышивкой. Передняя часть закрепляется пуговицами, булавками или брошками. Нижняя часть одежды известна как саронг , кембен или каин , длинный кусок ткани, обернутый и заправленный вокруг талии или под мышками, сделанный из батика , иката , сонгкета или тенуна . [n 2]

Кебая официально признана национальной одеждой и иконой моды Индонезии . [10] [15] [16] хотя его чаще носят яванцы , сунданцы и балийцы . В Малайзии, Сингапуре и Брунее он признан одним из этнических нарядов , особенно среди малайских и перанаканских общин; [n 3] весь наряд известен в этом регионе как «саронг кебайя». [6] Стили саронга-кебайи различаются от места к месту по всему региону.

Кебая стала иконой моды в Юго-Восточной Азии: многие авиаперевозчики Юго-Восточной Азии, в том числе Singapore Airlines , Malaysia Airlines , Royal Brunei Airlines и Garuda Indonesia, переняли традиционную одежду в качестве униформы для своих бортпроводниц. [17]

Этимология

[ редактировать ]

Связь между «кебайя» и « каба » («одежда»). [18] [19] Арабский термин был впервые использован в словаре Хобсона-Джобсона в 1886 году. Этот термин использовался с седьмого века и в конечном итоге произошел от персидского слова, означающего «почетное одеяние». [20] [21] Португальские записи, опубликованные в 16 и 17 веках, также отмечают вариации термина кабайя. [n 4] как мусульманский длинный халат. Затем этот термин был введен в малайский мир и на Яву через португальское посредничество в 16 веке. [22] [23] [24]

Согласно Камусу Девану , кебайя определяется как женское платье с длинными рукавами, открытое спереди и закрепленное пуговицами, булавками или брошками. [25] в то время как Камус Бесар Бахаса Индонезия описал его как женскую верхнюю одежду с длинными рукавами, которую носят с длинным куском ткани. [26] Хотя этимология слова «кебайя» берет свое начало как одежда, которую носят как мужчины, так и женщины, современное определение «кебайя» в обоих языках сужено и теперь относится только к женской одежде.

С Ближнего Востока

[ редактировать ]

Существуют обширные возможности происхождения кебайи, большинство из которых указывает на ее корни на Ближнем Востоке . Связь между кебайей и арабской кабой , «длинной свободной курткой», была впервые установлена ​​востоковедами Генри Юлом и Артуром Бернеллом в 1886 году. Арабская одежда была известна с седьмого века, в исторических записях даже упоминается, что исламский пророк Мухаммед получал дары Акбия (множественное число от Каба ) несколько раз. Ученые полагают, что персидский язык является первоначальным источником кабы . С распространением ислама этот термин и одежда стали известны не только на арабском языке, но также на персидском, турецком и урду. [20] Из-за сходства во многих источниках утверждалось, что кебайя берет свое начало от мусульманской одежды, а именно каба , хабайя , аль акибия аль туркийя и джубба . Утверждение о том, что кебайя, возможно, происходит из арабского мира, вполне возможно, поскольку ислам прочно утвердился в малайском мире в 15 веке, когда женщины начали прикрываться в ответ на исламский дресс-код. [5] [8] До ислама местные женщины одевались меньше слоев из-за жаркого и влажного климата и доисламской религии малайцев не налагали таких ограничений. [27]

С Индийского субконтинента и Португалии.

[ редактировать ]
Вималадхармасурия и Спилберген , 1602 г. Здесь изображена кабайя в виде верхней куртки. [28]

Подробное описание кабайи можно увидеть в словаре Хобсона-Джобсона XIX века . [23] Англо-индийский словарь описывает кабайю как слово азиатского происхождения, обозначающее сюрко или длинную муслиновую тунику, которую носили высшие классы Индии. Этот термин, вероятно, был введен на субконтинент португальцами . [20] В нескольких португальских записях, опубликованных в 16 и 17 веках, каба , кабайя и кабайя также упоминаются как мусульманские длинные одежды, которые носил правящий класс Индии, а также Ближнего Востока. Самое раннее использование этого слова относится к 1540-м годам, когда португальский исследователь Фернан Мендес Пинту посетил Индию. Было также упомянуто, что принц был первым Дхармапала Котте , кого португальцы познакомили с кабайей , где ее носили португальские члены королевской семьи во время королевских торжеств. [28] Позже король Канди Вималадхармасурия установил его в качестве верхней одежды королевской семьи Шри-Ланки, что означало изменение отношения и лояльности к португальцам. [28] После того как Гоа был оккупирован португальцами в 1510 году, португальское влияние распространилось от Индийского субконтинента до архипелага Юго-Восточной Азии. [29] Затем этот термин был введен на архипелаге для обозначения легкого хлопкового пальто, которое носили как европейские мужчины, так и женщины. [30]

Султанша Хадиджа из Джохора и неназванная женщина. Здесь показано, как малайские королевские семьи использовали длинную кебайю вместе с баджу Курунганом примерно в 1900 году.

После захвата Малакки в 1511 году кабайя , которую носили португальские поселенцы в португальской Малакке (1511–1641), полюбилась местным малайским женщинам, особенно в Джохоре и на восточном побережье Малайского полуострова. [4] [6] [8] Его популяризировали китайцы Перанакан в Малакке. [9] Возможно, это поощрялось их мужьями-китайцами, поскольку этот стиль одежды считался подходящим и мало чем отличался от одежды в китайском стиле . [27] Малакко-португальский исследователь Мануэль Годиньо де Эредиа даже предполагает, что ношение кабайи (множественное число от кабайи ) было завезено в Юго-Восточную Азию арабскими и египетскими купцами еще в 1618 году. [5] [20] [31] Питер Манди , британский писатель, посетивший Гоа в 1630-х годах, также заявил, что женщины в Малакке одевались так же, как женщины в Гоа. [31] Влияние португальцев и индийцев можно наблюдать по кебайе, которую носят в Малакке, поэтому вероятность того, что термин «кабайя» и ношение платья были принесены в Малакку португальцами или португальскими евразийцами из Индии, выше, чем арабы. или китайский. [20] [31]

Из Малакки и Маджапахита

[ редактировать ]

Некоторые источники также утверждают, что кебайя на самом деле является «малайской одеждой», появившейся еще до прибытия португальцев на архипелаг. Вскоре после того, как португальцы захватили Малакку (1400–1511 гг.), кебайя стала фаворитом среди португальских поселенцев, что привело к тому, что кебайя стала одним из их нарядов. [8] Исторические данные также свидетельствуют о том, что значительное количество квалифицированных мастеров было привезено португальцами из Малакки в Кочин уже после Афонсу де Альбукерке в Кочин и Гоа в 1512 году. возвращения [32] В Кочине кавая туни была завезена португальскими малайцами и португальскими китайцами из Малакки и Макао местным португальским индейцам , многие из которых были привезены туда в качестве жен португальским поселенцам. [32] [33] [34] Помимо «кебайи», этот стиль одежды был известен малайцам также как « баджу бела лабух бесар » (длинное мешковатое платье). [6] [8] а у перанаканцев - как « баджу панджанг » (длинная туника). [31] Из Малакки кебая попала на Яву, вероятно, ее завезли китайцы и португальские перанаканцы. [35] [7] а к 17 веку кебайю носили мужчины и женщины по всему Малайскому архипелагу, даже на островах специй дальше на восток. [20]

Юная Картини со своей семьей. Здесь показана яванская кебайя, которую носили женщины яванских аристократок, около 1890-1904 годов.

Некоторые источники также утверждали, что кебайя возникла из Маджапахита (1293–1527) как средство сочетания существующего кембена , обертывания женского торса, чтобы сделать его более скромным и приемлемым, поскольку исламское влияние начало расти в прибрежных яванских городах. Кебая, возможно, служила для прикрытия тела придворных женщин и представителей элиты в ответ на исламские ограничения скромности . Когда португальцы попытались заняться торговлей специями в Индонезии в начале 16 века, некоторые женщины на Яве уже носили кебайю на верхней части тела. [2] В то время на Яве кебайя считалась зарезервированной одеждой, которую носили только члены королевской семьи и знать. Маджапахит был первым, кто официально принял кебайю. [36] и впоследствии оно стало официальной одеждой его преемников Чиребона (1445–1926), Суракарты (1745–1946) и Джокьякарты . [37] [38] Тем не менее, употребление кебайи среди крестьянок на Яве получило широкое распространение только в конце 18 века, когда его поощряли голландцы. [2] [7]

Юго-Восточная Азия торговала с Китаем, Индией и Ближним Востоком с середины первого тысячелетия, что, возможно, и стало причиной появления этого стиля одежды на архипелаге. Были высказаны предположения об иностранных влияниях, таких как китайская туника Мин, которую носили китайские поселенцы в период с 14 по 16 века, [5] возможно, привело к созданию кебайи на Яве и Малакке. [3] Одновременно появление кебайи как традиционной одежды яванцев и малайцев возникло в результате интеграции стиля китайского Мин , арабских купцов и португальских поселенцев. Таким образом, в Юго-Восточной Азии существуют различные стили саронга-кебайи, каждый из которых назван в честь своего знаменитого владельца, места происхождения или модификации. [3]

Разработка

[ редактировать ]

Кружево кебайя

[ редактировать ]
Голландка в саронге-кебайе, Голландская Ост-Индия, 1920 год.

В 16-17 веках кружевоплетение пришло в Азию через Гоа и стало популярным среди местного населения прибрежной Индии, Шри-Ланки и Малакки. [29] На Кокосовых островах малайцы Кокоса модифицировали кебайю, добавив в нее элементы в европейском стиле, особенно воротник с оборками, потому что текстиль и одежда были привезены семьей Клунис-Росс в начале 19 века. [39] К середине XIX века ношение наряда, состоящего из украшенного белым кружевом кебайи и роскошного саронга из батика, считалось привилегией европейских и евразийских женщин в Голландской Ост-Индии. [n 5] . [29]

В 1872 году голландская администрация издала правило, которое требовало от каждого жителя колонии носить этническую одежду в общественных местах. Постановление, возможно, послужило попыткой отличить одного человека от других и идентифицировать человека из определенной этнической группы. С 1872 по 1920 год кебайя была любимой женской одеждой голландской Ост-Индии , которую носили местные женщины, европейки и евразийки . [40] [41]

В этот колониальный период голландская кебайя процветала в Голландской Ост-Индии, часто используя роскошные ткани, украшенные импортным белым кружевом, поскольку оно может блокировать горячий воздух тропиков. 10 февраля 1910 года колониальное правительство издало постановление о китайском перанакане - «уравнивание», которое заставило богатых перанаканских женщин носить кебайю и саронг из батика, подобно голландским и индийским женщинам. Таким образом, перанаканские женщины начали носить белую кружевную кебайю, в то время как европейские и евразийские женщины, предпочитавшие этот стиль кебайи, начали переходить на европейскую одежду. [29] [40] [31]

Две перанаканские женщины в длинных кебайях, Сингкеп , острова Риау .

К началу 20 века длинная кебайя [№ 6] эволюционировала, и новая «короткая кебайя» по форме и длине выше бедра появилась в различных колониальных центрах, в основном на Яве и в поселениях Проливов. [n 7] . В то время длинная кебайя считалась консервативной и уравновешенной, ее носили только пожилые женщины перанаканской общины. Как вариант, молодые перанаканцы стали видоизменять форму длинной кебайи и превратили ее в короткую кебайю, принятую ранее европейцами и евразийцами. [42] Перанаканцы часто перерабатывали ткань своих длинных кебаев в короткие кебайи. [27]

Короткая кебайя, которую носит Перанакан, представляет собой более облегающую прозрачную блузку в отличие от свободной туники до колен ее предшественницы. [27] [40] Самый ранний пример короткой кебайи, которую носила община, - это кружевная кебайя. [n 8] . [27] [40] Этот стиль отличается выдающимся использованием популярного европейского кружева для отделки переднего края и рукавов. Подобно длинной кебайе, у нее нет пуговиц, и ее нужно застегивать булавками или брошками. Хотя кружевная кебайя существовала, по крайней мере, с начала 19 века, ее носили в основном европейцы и евразийцы, но только столетие спустя перанаканские женщины начали носить этот тип кебайи.

Ришелье кебайя

[ редактировать ]
Кебая, которую носили перанаканские женщины с саронгом из батика в начале 20 века.

Дальнейшую трансформацию кебайи также можно объяснить европейским влиянием. [27] К 1910-м годам базовые материалы для кебайи начали меняться с тонкого белого хлопка на яркие и прозрачные ткани, такие как вуаль и органди, импортированные из Франции и Швейцарии. К 1920-м годам стали популярны немецкая органди и вуали с ярким принтом. Благодаря использованию европейских тканей кебайя становилась все более роскошной и гламурной, а саронг переливался яркими цветами. К 1930-м годам кебайя стала более красочной, украшенной ажурной вышивкой, соответствующей местному этническому вкусу.

К концу 1930-х годов кружевная кебайя превратилась в кебайю ришелье с украшенными гребешками и вышивкой ришелье по краям. [n 9] По мере технологического роста начали внедряться швейные машины с трафаретом для ткани. Широкое использование швейных машин не только ускорило процесс вышивания, но и открыло больше возможностей для дизайна кебая. [31] Этот стиль кебайи создается путем перфорации края кебайи спереди и вышивки разноцветными нитками, чтобы он выглядел как кружево. Это первая кебайя с вышивкой, улучшенная версия кружевной кебайи. [27]

Вышитая кебайя

[ редактировать ]

К концу 1940-х годов кебайя, вышитая ришелье, превратилась в вышитую кебайю. [№ 10] типичная Ньонья Кебая, которая очень популярна до сих пор. [40] Вышитая кебайя изготавливается из простой вуали или марли вместо набивной ткани длинной кебайи. Этот стиль кебайи отличается изысканным трафаретом, подчеркивающим красивые цвета блузки. [42] [40] Знаменитый дизайн включает цветочные, фигурные и геометрические мотивы. [31] Этот стиль кебайи начал широко распространяться во время Первой мировой войны, когда рост цен на кружево привел к распространению машинной вышивки. [29]

Хотя перанаканская кебайя имеет яванские и малайские корни, она превратилась в отличительный наряд перанаканской общины. Развитие вышитой кебайи считается перанаканской идентичностью. [42] Использование саронга-кебайи в других перанаканских общинах, а именно в Четти Мелака , Джави Пекан и Кристанг, также показывает влияние китайских перанаканцев, которые начали носить эту одежду гораздо раньше, в 1920-х и 1930-х годах. Тем не менее, есть некоторые небольшие различия между кебайей, которую носят представители каждой общины. [43] [44]

Независимость

[ редактировать ]

Женщины в Брунее носят четыре типа кебайи: длинную кебайю , лабух-кебайю , короткую кебайю и бандунг-кебайю . Большая часть материалов, используемых для изготовления кебайи Панджанг и кебайи Лабух, импортируется из Малайзии, Сингапура или Индонезии. В отличие от первых двух стилей, короткая кебайя и бандунг-кебайя были представлены в брунейском языке намного позже, в начале 1950-х годов, и были популярны в 1960-х и 1970-х годах. [9]

Индонезия

[ редактировать ]

В колониальные времена и до ранних времен республики кебайя была повседневной одеждой индонезийских женщин в различных регионах. В коллекциях гардероба пожилых индонезийцев всегда присутствовала кебайя как повседневная одежда. [16] После обретения Индонезией независимости от голландцев Сукарно, первый президент Индонезии, назначил кебайю национальной одеждой Индонезии. [45] Кебая как национальная одежда часто использовалась первыми леди Индонезии, в частности Фатмавати и Деви Сукарно , женами Сукарно . Тем не менее, более демократический консенсус в отношении кебайи как национальной одежды имел место в Джакарте, десятилетия спустя, в 1978 году, где кебайя была выбрана среди четырех кандидатов.

Малайзия и Сингапур

[ редактировать ]

В отличие от длинной кебайи, короткая кебайя популярна в Малайзии с 1920 года. Короткая кебайя относится не только к ньонья-кебайе, но также используется для обозначения других коротких кебайй, таких как кебайя Бандунг и кебайя Кота-Бару , которые появились примерно в ту же эпоху. [9] Короткая кебайя обычно представляет собой облегающую фигуру блузку и призвана подчеркнуть форму тела, что популярно среди молодых женщин, особенно в таких крупных городах, как Сингапур, Куала-Лумпур и Пенанг. [8]

К концу 1990-х годов, в эпоху, когда мусульманские женщины начали одеваться консервативно, появился кебарунг , новый стиль одежды, сочетающий в себе элементы баджу курунг и кебайя, поскольку малайцы предпочитали его скромный вид. [8]

Компоненты наряда

[ редактировать ]

Квинтэссенция яванской кебайи, известная сегодня, практически не изменилась, как заметил Раффлз в 1817 году. [46] [47] Он состоит из блузки ( кебая ), центральное отверстие блузки застегивается центральной брошью ( керонгсанг ) в месте соединения полов блузки, надевается поверх каина и закрепляется поясом ангкин на талии. Порядок ношения следующий: сначала надевается нижнее белье, затем юбка каин панджанг , закрепленная поясом ангкин , затем надевается блузка кебайя, обычно закрепляемая керонгсангом . На Яве требуется определенная прическа, гармонирующая с традиционной кебайей — пучком конде или санггул , либо из натуральных волос, либо с добавлением искусственных наращенных волос . [48] Яванский конде закрепляется орнаментированной заколкой тусук конде из золота, серебра или железа. Традиционный наряд каин кебайя с прической конде считается воплощением элегантности яванских женщин. [49] С другой стороны, среди перанаканских общин идеальный кебайя сулам включает также такие декоративные аксессуары, как заколка для волос ( кучук сангул ), серебряный пояс для закрепления саронга ( ожидание ), а также пара тапочек из бисера ( касут маник ). . [42]

Кебая из черного шелка в яванском стиле, закрепленная брошью керонгсанг , которую носят поверх саронга из батика.
Блузка ( Кебая )
Блузка . обычно полупрозрачная, изготавливается из различных материалов: от хлопка или бархата до тонкого шелка, изысканного кружева и парчи, декорируется строчкой или блестящими пайетками и может быть как облегающей, так и свободной более простая и скромная кебайя длиной до колен с длинными рукавами, сделанная из сонгкета или тенуна . В населенных пунктах Малайзии более распространена
Нижнее белье ( тембен , браслет или нижнее белье )
Традиционно яванские женщины носят кембен , в то время как ньонья носят баджу далам под своей кебайей, чтобы прикрыть грудь из соображений скромности из-за полупрозрачного материала их кебайи. [27] Сегодня нижнее белье, используемое под кебая, обычно представляет собой корсет , бюстгальтер или кофточку . Более простое и скромное нижнее белье, которое носят жители деревни, обычно пожилые женщины, называется кутан и представляет собой нижнее белье из хлопка, похожее на бюстгальтер.
Юбка ( каин или саронг )
Каин панджанг — это длинная ткань, обернутая вокруг бедер, закрепленная ремнем и носящаяся как своего рода саронг или юбка. Каин представляет собой несшитую тканевую накидку длиной около трех метров, а саронг — сшитую трубчатую накидку такой же длины. Для яванцев, сунданцев и ньонья-кебайя батик наиболее распространенным является , который может быть от простого штампованного хлопка до искусно расписанного вручную батика-тули, вышитого шелком золотой нитью. В населенных пунктах Бали и Малайзии обычно используются сонгкет , тенун или другие виды балийского текстиля , часто из ткани, подходящей к блузке.
Кушак ( Ангкин или Стаген )
После того, как каин панджанг обернут вокруг бедер владельца и надежно завязан тканевой веревкой, дополнительный пояс , похожий на пояс на бедрах оборачивается . На Яве эта длинная ткань известна как ангкин. [50] — или его современная версия может вместо этого использовать stagen . [51] Ангкин — это длинный пояс, сделанный из ткани, обычно из яванского джампутана тай-дай, батика или простой ткани. Stagen — это эластичный пояс с прорезиненной прокладкой, обычно закрепляемый липучками или небольшими крючками. В большинстве индонезийских кебайи, например, в Куту Бару и яванских кебайях, пояс всегда носится под блузкой кебайи, поэтому виден только спереди, в то время как в балийской кебайе пояс ясно виден и надевается поверх кебайи аналогично Японский оби .
Серебряная булавка «кебайя керонгсанг» , Голландская Ост-Индия, около 1927 года, коллекция Тропенмузея .
Brooch (KerongsangБрошь
Для закрепления выреза блузки спереди декоративная металлическая брошь на грудь насажена . Оно может быть изготовлено из железа, латуни, серебра или золота, украшено полудрагоценными камнями. состоящий из трех частей, Типичный керонгсан, состоит из керонгсан ибу (основной части), которая больше и тяжелее, чем два других керонгсан анак (дочерняя часть). Керонгсанг, сделанный из золота, считался признаком социального статуса королевской семьи и знати, однако для простолюдинов простая и простая кебайя часто закреплялась только простыми английскими булавками ( пенити ). В большинстве вариантов кебайи использовался керонгсан для закрепления переднего отверстия . Однако в определенном стиле кебая вместо этого используются кнопки; например, балийская кебайя — обычно не носят керонгсанга .
Ремень ( Пояс или в ожидании )
Для каин панджанг требуется помощник, который одевает (буквально обертывает) владельца и удерживается на месте веревкой ( тали ). Затем веревку складывают на талии и удерживают ремнем ( сабук , икат пингган или ожидающий ). Подобно каину , саронгу иногда требуется помощник. Сабук . или подвеска выполняет функцию ремня для крепления саронга, а также аксессуара к одежде Сабук означает «пояс», а точнее, это металлические пояса, состоящие из цепочки металлических кусочков серебра, золота или латуни. Этот металлический пояс редко используется в большинстве вариантов кебайи и подходит только для определенных стилей кебайи.
Туфли, расшитые бисером и вышивкой, которые носит Перанакан Ньонья.
Обувь ( тапочки или касут маник )
Чтобы завершить свой наряд саронг-кебайя, Ньонья носит пару замысловатых и тонко вышитых бисером тапочек, называемых касут-маник . [42] Касут -маник изготавливается для двух типов случаев. Для радостных случаев, таких как Самбот Таон , тапочки из бисера изготавливаются из разноцветных бусин с замысловатым узором, а для скорбных случаев используются черные, белые или синие бусины с более простыми узорами. Эти подходящие тапочки из бисера редко используются в большинстве вариантов кебайи, они используются только в определенном стиле кебайя, то есть ньонья кебайя. В большинстве индонезийских кебаев обычно используются традиционные яванские селопы , представляющие собой тапочки из кожи или тканей, например бархата. Вместо этого в современной кебайе используется современная женская обувь соответствующего цвета.

Разновидности

[ редактировать ]

Варианты элементов Кебая

[ редактировать ]
Простой Politikaru kebaya (квадратный воротник), который носит яванская женщина в Джокьякарте.
Воротники
Что касается выреза воротника или шеи, существует две основные разновидности; V-образный воротник (яванский, картини, балийский, малайский, кокосовый и энсим или перанакан) и квадратный воротник (кутубару или кота-бару). Кебая Риау-Паханг имеет воротник-ленту, закрепленную пуговицами, известными как «чекак мусанг», а у сунданцев воротник U-образной формы, похожий на современную кебайю. В современной кебайе также могут использоваться различные формы и изгибы воротников.
Ткани
Что касается ткани, блузка может быть двух основных форм: прозрачные или полупрозрачные материалы яванского, сунданского, балийского, кокосового и энсимского или перанаканского кебайи и скромные непрозрачные материалы картини, малайского и риау-паханга. кебайя. Яванская кебайя обычно изготавливается из шелка , хлопка и бархата , тогда как малайская кебайя обычно изготавливается из тканей местного плетения, таких как сонгкет или тенун .
Вырез и фурнитура
В разрезе есть две основные разновидности; более плотно скроенная яванская, сунданская, балийская, кокосовая и энсимская или перанаканская кебайя, а также скромная свободная кебайя, которую носят консервативные мусульманские женщины. Малайская кебайя, более совместимая с исламом, представляет собой свободную блузку длиной до колен с длинными рукавами, которую носят в населенных малайцами районах Малайи, Суматры и Борнео.

Сорта в Индонезии

[ редактировать ]
Индонезийская женщина в кебайе и каин батике . Следы кембана (обертывания туловища) можно увидеть под полупрозрачной парчовой кебайей.

Картини Кебая

[ редактировать ]

Тип кебайи, используемый аристократическими яванскими женщинами, особенно при жизни Радена Адженга Картини , около 19 века. [52] Часто термин «яванская кебайя» является синонимом кебайи Картини, хотя и немного отличается. Кебая Картини обычно изготавливается из тонких, но непрозрачных тканей, предпочтительным цветом является белый. Базовая Кебая Картини может быть простой. Украшение достаточно минимальное, только пришивка или наложение шнурков по краям. V-образный крой воротника этого типа кебайи очень похож на кебайю Перанакан Энчим, однако отличается характерной складкой на груди. Еще одной особенностью кебайи Картини является длина кебайи, закрывающая бедра, а воротник складывается в виде вертикальной линии, что создает впечатление высокого и стройного владельца. [53] Кебая в стиле Картини вдохновила крой и стиль Garuda Indonesia униформы бортпроводников компании .

Политикару Кебая

[ редактировать ]

Основная форма кебайи Кутубару очень похожа на другие виды кебайи. [52] Что отличает его, так это дополнительная ткань, называемая беф , которая соединяет левую и правую стороны кебайи в области груди и живота. В результате получится воротник квадратной или прямоугольной формы. Этот тип кебайи был призван воссоздать внешний вид незакрепленной кебайи, которую носили поверх соответствующего нижнего белья кембен (повязка на туловище). Считается, что Кебая Кутубару родом из Центральной Явы . [45] Обычно для ношения этого типа кебайи под кебайей надевают статен (ткань, обернутую вокруг живота) или черный корсет с резиновыми накладками, таким образом пользователь будет выглядеть более стройным. [53]

Яванская кебайя

[ редактировать ]
Кебая и батик используются в традиционном яванском свадебном наряде.

Этот тип кебая с Явы имеет простую форму с V-образным вырезом. Этот прямой и простой крой создает впечатление простой элегантности. Обычно яванская кебайя изготавливается из полупрозрачной тонкой ткани с цветочным узором или вышивкой, иногда украшенной блестками. Могут использоваться и другие ткани, в том числе хлопок, парча, шелк и бархат. Полупрозрачную кебайю носят поверх соответствующего нижнего белья: корсета, бюстгальтера или кофточки. [53]

Кератон или Соло-кебая

[ редактировать ]

Кератон кебайя, также известная как Соло кебайя. [54] — аристократическая кебайя, которую обычно носят знатные женщины при дворе королевства Суракарта Хадининграт города Соло на Центральной Яве. Несмотря на то, что в народе его называют соло (Суракарта) кебайя, на самом деле этот тип кебайи также часто носят в качестве аристократической одежды для знатных дам в соседних яванских дворах, включая Джокьякарту , Пакуаламан и Мангкунегаран .

В соло-кебайе обычно используются ткани темных цветов, черный бархат наиболее предпочтительным материалом является . Край вокруг рукавов и по воротнику до переднего выреза и по нижнему краю украшен золотыми или серебряными бусинами и пайетками. Вырез соло-кебайи длиннее, чем у обычной яванской кебайи, обычно до колена владельца. Соло-кебая известна своей элегантностью и обычно используется для изготовления свадебных платьев в яванском стиле Соло-Путри. [55]

Суданская кебайя

[ редактировать ]
Девушки в белой суданской кебайе во время праздника урожая Серен Таун .

Плотно облегающая суданская парча кебайя дает больше свободы в дизайне и широко применяется в современной кебайе и свадебной кебайе в Индонезии. Полупрозрачные ткани украшены цветочной строчкой или вышивкой. Основное отличие от других стилей кебайя — это U-образный вырез горловины, часто с широкими изгибами, закрывающими плечи и грудь. Еще одним отличием является очень длинная нижняя часть кебая со свисающими краями, закрывающими бедра. Кроме того, они известны своей очень красочной и яркой окраской. Современное свадебное платье кебайя имеет даже широкий длинный шлейф . Исторически суданская кебая делится на три различные категории в зависимости от социального положения человека: аристократы, рабочие среднего класса и простолюдины, каждый из которых имеет свои собственные стилистические условности, которым следовали члены класса. [56]

Бандунг Кебая

[ редактировать ]

Этот дизайн кебайи возник в городе Бандунг в 1950-х годах. Отличительной особенностью этой кебайи является кера сетали ( воротник-шаль ), который складывается до груди. Крой уникален еще и тем, что спинка короче переда. Дизайн бандунгской кебайи представляет собой очень короткую кебайю длиной всего до талии или на несколько сантиметров ниже талии, обнажающую изогнутые бедра владельца. Этот довольно смелый дизайн был предназначен для юных девушек и считался одним из самых шикарных вариантов кебая. Его часто применяют в современной моде кебайя, нестандартно сочетая с узким каин-саронгом, брюками или короткими юбками. Кебая Бандунг обычно использует шалевый воротник, образующий V-образный вырез с разрезом спереди, застегивающимся на пуговицы. Материал, использованный для изготовления Бандунг Кебая, — парча в сочетании с длинной тканью батика. [54] [57]

Балийская кебая

[ редактировать ]
Балийские девушки в кебайе

Балийская кебайя очень похожа на яванскую кебайю, но немного отличается. Балийская кебайя обычно имеет V-образный вырез и сложенный воротник, иногда украшенный кружевами. Обычно они облегающие, изготовлены из ярких полупрозрачных или однотонных тканей из хлопка или парчи с цветочным узором или вышивкой. В отличие от традиционной яванской кебайи, балийская кебайя может иметь пуговицы в передней части, а брошь керонгсанг используется редко. Основное отличие заключается в том, что балийская кебайя добавляет в виде оби к кебайе пояс , обертывающий вокруг талии. [53]

Балийская кебайя является частью бусана адата или традиционной одежды. Балийские женщины обязаны носить кебайю во время балийских индуистских ритуалов и церемоний в пуре . Белую кебайю предпочитают использовать в балийских религиозных ритуалах. Помимо религиозных церемоний, современные балийские женщины также часто носят кебайю в повседневной жизни. Поскольку большинство балийцев — индуисты, рукава балийской кебайи обычно короче, чем у яванской кебайи.

Мадурский кебайя

[ редактировать ]

Кебая Мадура — это стиль кебайи с острова Мадура у побережья Восточной Явы. Он также известен как кебайя ранконган , имеет характерный V-образный воротник на шее. Кроме того, эта кебайя также оснащена украшениями, закрывающими шею и грудь. Длина этой кебайи только до талии и сужается книзу. Кебая Мадура подчеркивает изгибы тела владельца, создавая элегантный силуэт. [58]

Малайский или Лабух Кебая

[ редактировать ]

Кебая Лабух — это стиль малайской кебайи, очень похожий на баджу Курунг . Этот тип кебайи используется на Суматре, особенно в провинциях, населенных малайцами , включая Северную Суматру , Риау , острова Риау , Джамби , острова Бангка Белитунг и Южную Суматру . Кебая Лабух на самом деле более конкретно связан с культурой Мелаю Лингга . [59] Кебая лабух представляет собой свободную тунику длиной до колен и обычно изготавливается из полупрозрачных тканей. Центральное отверстие блузки-платья обычно оборачивается брошками и традиционно носится с кембаном вместе с саронгом или сонгкетом вокруг бедер. [17]

Батак Кебая

[ редактировать ]
Жители Батака носят кебайю по особым случаям, например, в церкви или на свадьбе, обычно в сочетании с улосом или сонгкетом.

Батак-кебайя — это вариант кебайи, принятый народом батак на Северной Суматре . Традиционно жители Батака носят одежду улос , обернутую вокруг тела, подобно яванскому кембену , а также накинутую на плечи. Однако кебайя была принята в культуру Батака относительно недавно, в основном благодаря национальной культуре Индонезии, которая способствует использованию кебайи среди индонезийцев.

По крою и материалам батак-кебайя похожа на суданскую кебайю, которая представляет собой парчу, украшенную блестками, с U-образным вырезом и дает свободу в дизайне. Любимые цвета батак-кебая, особенно на свадьбах, — красный, белый, золотой и черный. Есть три типа батак-кебаев; это Батак Тоба кебайя, Батак Каро кебайя и Батак Мандайлинг кебайя. [60] Батак-кебая обычно носили как свадебное платье или как официальное платье в сочетании с традиционной тканью улос, накинутой на плечо, юбкой сонгкет , повязкой на голову сортали из Батак Тоба, традиционным головным убором Каро или золотой короной булан в стиле Мандайлин. [61] [62]

Амбон кебайя

[ редактировать ]

Амбон кебайя относится к типу кебайи, используемому в Восточной Индонезии , особенно связанному с городом Амбон на островах Малуку . [63] В колониальные времена правления ЛОС преобладание кебайи в Голландской Ост-Индии привело к распространению кебайи за пределами ее традиционных владений на Яве, включая голландские владения в Восточной Индонезии, такие как Минахаса и Амбоина. Традиционно амбонские дамы носят баджу селе , представляющее собой простое свободное платье с вырезом на шее и всего тремя или четырьмя пуговицами возле выреза спереди. Амбон кебайя для женщин бывает двух видов; кебайя путих панджанг (белая кебайя с длинными рукавами) и кебайя хитам герея (черная церковная кебайя). Белая кебайя с длинными рукавами изготавливается из белой парчи, а переднее отверстие закрепляется пуговицами или золотыми булавками. Черная кебайя для церкви имеет покрой, похожий на рубашку баджу селе , имеет длинные рукава и сделана из черной парчи, саронг также изготовлен из черной парчи. Амбон-кебая обычно носят в сочетании с черными тапочками из сенелы и белыми носками, а дамы обычно также приносят с собой ленсо с кружевом носовой платок . [63] [64]

Минахаса кебайя

[ редактировать ]
Девушки из Сангихе в Северном Сулавеси в кебайе в эпоху колониальной Голландской Ост-Индии.

Минахаса кебайя — это разновидность кебайи, используемая народом Минахасан в Северном Сулавеси . [65] Эта восточно-индонезийская кебайя имеет общее происхождение с амбонской кебайей и колониальной нони индо кебайей, которая была принята в колониальную эпоху ЛОС и Голландской Ост-Индии . Покрой похож на кебайю Амбон и голландский Нони, с использованием белого кружева или парчи в качестве предпочтительных материалов.

Белую кебайю в сочетании с саронгом каин батик, импортированным с Явы, раньше носили каждый день, но теперь обычно используют только для особых случаев, таких как церковь или свадьба. А для невест белая Минахаса Кебая сочетается с белой парчовой длинной юбкой, дизайн которой напоминает рыбий хвост, называемый баджу икан дуйунг , поэтому невеста Минахасан напоминает русалку. [66]

Монгондоу кабая

[ редактировать ]

Монгондоу кабая, или просто кабая , — это разновидность кебайи народа монгондоу в Северном Сулавеси и Горонтало . Кабая относится к блузке для верха, а нижняя юбка называется даинг . Если кабая того же цвета, что и даинг, ее обычно называют кабая пасере . Обычно кабая Монгондоу имеет мелкие цветочные узоры. [67]

комбинезон Кебая

[ редактировать ]

Джампутан кебайя — это кебайя, сделанная из каин джампутана или яванского красителя для тай-дай . Узоры комбинезонов обычно имели форму точек, созданных в технике высечки, которые представляют собой маленькие цветы, похожие на жасмин. Разрез кебайи может быть кутубару или яванским. Особенностью этого наряда является добавление поясной ткани из ангкина или сценического цвета контрастного цвета . Ангкин — это разновидность пояса или пояса из длинной одежды, обернутой вокруг живота. [55]

Лурик Кебая

[ редактировать ]

Лурик кебайя — это кебайя, сделанная из каин люрика или яванской тканой одежды. Каин-люрик обычно имеет темно-землистый тон, варьирующийся от светло-коричневого до темно-коричневого и черного. В отличие от тонких яванских тули из батика или тонкой парчи, люрик традиционно считается простой и довольно грубой одеждой, которую обычно носят яванские фермеры или крестьяне. Это наиболее конкретно связано с Джокьякартой . [68]

Дизайн кебайи

[ редактировать ]

Керанкан кебайя относится к кебайе, сделанной из бордир керанкан или вышивки керанкан , традиционного ремесла Бетави из Джакарты. В культуре Бетави есть несколько типов кебайи: кебайя энчим, кебайя керанчанг и кебайя панджанг няк Бетави. Кебая керанчанг обычно носят матери жениха и невесты в качестве официального платья на свадьбе. Покрой может быть похож на модель картини с кончиком сондай , сужающимся спереди на 20–30 сантиметров от плоской части бедра, или это может быть кебайя панджанг ньяк бетави, представляющая собой длинную кебайю с плоским нижним краем размером На 3-5 см выше колен. Кебая керанчанг обычно имеет яркие и яркие цвета. [69]

Нони или Индо Кебая

[ редактировать ]

Индо-кебайя также известна как кебайя-нони , происходящее от термина нони или нона , который буквально означает «мисс», обозначая молодую девушку или незамужнюю женщину европейского происхождения. [52] В эпоху голландской Ост-Индии женщины , в Индонезии индо- а также колониальные европейские женщины с высоким статусом, использовали кебайю, которая обеспечивала менее строгую и более прохладную одежду, в качестве формальной или социальной одежды. Колониальные дамы отказываются от тесного корсета и надевают под кебайю легкое и удобное нижнее белье. Индоамериканцы и колонисты, вероятно, переняли кебайю, унаследованную от одежды, которую носили Нджаи , местные женщины, которых держали в качестве домохозяек, компаньонов и наложниц в колониальных домах. Женщины Нджай были предками индоевропейцев (смешанное европейское и азиатское происхождение).

Покрой и стиль кебайи, которую носят голландские и индийские женщины, на самом деле произошли от яванской кебайи. Тем не менее, есть некоторые небольшие различия: европейские женщины носили более короткие рукава и хлопковую одежду полной длины с принтами, украшенную кружевами, часто импортируемыми из Европы. Кебая, которую носят колонисты и индо-женщины, в основном белая и сделана из светлых тканей. Это должно было обеспечить приятную и прохладную одежду в жарком и влажном тропическом климате, поскольку ткани темного цвета притягивают и сохраняют тепло.

Дневная кебайя народа Индо изготавливалась из белого хлопка, отделанного кружевом ручной работы с восточным мотивом, либо местного производства в Ост-Индии, либо импортированного из Брюгге или Нидерландов . А черная шелковая кебайя используется для вечерней одежды.

Энсим или Перанакан Кебая

[ редактировать ]
Энсим кебайя как часть традиционной одежды Бетави.

На Яве кебайя, которую носят женщины китайского происхождения, называется кебайя энцим , что происходит от имени энцим или энчи, обозначающего замужнюю китаянку. [70] Его обычно носили китаянки в прибрежных городах Явы со значительными китайскими поселениями, такими как Семаранг , Ласем, Тубан, Сурабая , Пекалонган и Чиребон . Энсим кебайя также является традиционной одеждой народа бетави в Джакарте . [71] таким образом, его больше носят не только китайские индонезийцы , но и местные жители бетави. Он отличался от яванского кебайи более мелкой и тонкой вышивкой, более легкими тканями и более яркими цветами, изготовленными из импортных материалов, таких как шелк и другие тонкие ткани. Энсим кебайя хорошо сочетается с ярким каин батик песисиран (яванский прибрежный батик). [52]

Именно эта энсим -кебайя из прибрежной части северной Явы вместе с ярким цветным яванским прибрежным батиком песисиром , который экспортировался в Стрейтс-Сетлментс в Сингапуре и Пенанге с колониальных времен в 19 веке, таким образом, создали культуру ношения кебайи среди ньонья перанаканских китайцев в Малайский полуостров. Легкая и яркая цветная энсим кебайя стала традиционной одеждой зарубежных китайских женщин на архипелаге, от прибрежной Явы до портовых городов Суматры, таких как Медан, а также Сингапура, Малакки и Пенанга, и считается подходящей для тропического климата Юго-Восточной Азии. [72]

Современная кебайя

[ редактировать ]

На протяжении десятилетий кебайя вдохновляла индонезийских модельеров в своих работах. Индонезийские модельеры, такие как Энн Аванти , Аджи Нотонегоро, Оскар Лавалата и Обин , известны тем, что экспериментировали и создавали современный дизайн современных кебаев. [73]

С точки зрения дизайна, новая категория «современная кебайя» сама по себе довольно широко определена, поскольку они могут быть вдохновлены индонезийской традиционной кебайей в сочетании с иностранными влияниями и дизайном или полностью созданы на основе новых идей современной моды. [74] Современная кебайя может экспериментировать с вырезом воротника, длиной рукавов; у некоторых есть только один рукав или вообще нет рукавов, используйте ткани и их узоры, например нанесение рисунка в горошек , сочетание их с короткими юбками или брюками и т. д. [73]

Сорта в Малайзии

[ редактировать ]

Малайская кебайя/длинная кебайя/длинная кебайя/рубашка с разрезом

[ редактировать ]
Келантанская малайская женщина с детьми в традиционной малайской кебайе.

Хотя малайские женщины известны своим баджу курунгом , кебайю иногда носят как в официальных, так и в неформальных случаях. Кебая Панджанг — это блузка длиной до колена с длинными рукавами, надеваемая поверх саронга. Его часто искусно вышивают цветочными мотивами на манжетах и ​​передних лацканах, а вырез обычно имеет V-образную форму. [9] Кебая Панджанг напоминает баджу курунг во многом . Единственное отличие состоит в том, что он разделяется и надевается на переднюю часть платья, закрепляясь брошью керонгсанг . Оригинальный кебайя-панджанг доходил до щиколотки, всего в дюйме от низа саронга, с широкими и длинными рукавами. [3]

Другая разновидность кебайя -панджанга известна как кебайя лабух . Эта кебайя представляет собой длинную блузку свободного покроя, которую носят с нижним бельем, известным как баджу понтонг . Платье выполнено с несколькими маленькими пуговицами в качестве застежек. И кебайя панджанг , и кебайя лабух не подчеркивают форму тела владельца по сравнению с другой кебайей, а именно кебайя ньонья . Этот стиль кебайи обычно носят малайские женщины в Малайзии , Сингапуре и Брунее и ценят в обществе. [75] как показывают последние тенденции, это платье становится все более популярным, хотя обычно его носят женщины постарше. [9]

В прежние времена обычной повседневной одеждой малайских женщин считалась кебайя, помимо баджу курунг , хотя последняя более популярна. [76] Однако статус изменился, поскольку теперь его носят в основном на официальных мероприятиях и свадьбах. [75] Тем не менее, этот стиль малайской кебайи продолжает развиваться со временем, и его характеристики в виде разреза спереди, покрытого пуговицами или брошками, все еще сохраняются. Что касается выбора ткани, малайская кебайя обычно изготавливается из традиционных тканей, таких как тенун или сонгкет . [8]

Кебая Риау Паханг/Турецкая Кебая

[ редактировать ]

В Паханге кебайя в местном стиле известна как кебайя Риау Паханг или иногда также известная как турецкая кебайя. Разница между этим стилем кебайи и другими кебайями заключается в том, что у нее есть застегнутый на пуговицы воротник, похожий на «чекак мусанг». [77] полагают, что Кебая Риау Паханг существовал со времен Джохора-Риау-Лингга-Паханга в 19 веке или даже раньше, во времена Малаккского султаната . Исследователи [8] Это не просто платье, это еще и знак хороших отношений между Пахангом и Риау-Линггой в прошлом. [4] Говорят также, что Кебая Риау Паханг произошла из Турции и имеет форму халата, где платье доходит до уровня лодыжки и разделяется спереди. Говорили, что Абу Бакар из Джохора и его семья часто приезжали в Турцию на длительные каникулы, откуда и кебайи-тюрки . возникла идея создания [8]

Тем не менее, западное влияние можно увидеть и у современных женщин, у которых платье и уровень рукавов были укорочены. Этот стиль кебайи обычно изготавливается из ткани Паханг или сонгкет местного производства . О разнице в статусе владельца свидетельствует количество пуговиц, среди которых цифры семь и девять, украшенные полудрагоценными камнями, которые раньше принадлежали знати Паханга. [78] Кебая Риау Паханг обычно носят с волнистым саронгом в стиле бералун с сзади изнанкой тканевой , похожим на баджу баджу курунган . [8] О статусе обладательницы также свидетельствует ношение украшений на груди и платка на плече. [79]

Селангор кебайя

[ редактировать ]

В Селангоре также есть своя кебайя. Кебая Селангор является результатом ассимиляции посредством браков между королевской семьей Селангор с их родственниками из королевских семей Перак и Кедах, а также традиций Буги Сулавеси. [80] В Селангоре длинное и свободное платье кебайя можно было носить при выполнении повседневных дел, а также на свадьбах с начала 19 века и распространилось по всем районам Селангора. Оно также известно как «малайское платье», сочетающееся с тканью саронга из сонкет , батик ткани или бугис, с кепалой саронга спереди. Он имеет те же характеристики, что и кебайя, но имеет прямой и более низкий подол, обычно доходящий до колен. Кебая также более свободная в талии, чем обычная кебайя, и имеет четыре складки спереди. Его слегка подгибают вокруг шеи и прикрепляют брошью керонгсанг . [80]

Кебая Селангор сочетается с тканью сонгкет , батик или бугис, в зависимости от способностей или статуса владельца. Действительно, существует разница в тканевых материалах, используемых людьми, по сравнению с королевской семьей. Хлопчатобумажную ткань, сочетающуюся с тканью батик или плетением Бугис, обычно носила знать Селангора, а сонгкет носят только жених и невеста. В настоящее время использование кебайи Селангора варьируется в зависимости от вкуса владельца. Этот стиль кебайи однажды продемонстрировала Мишель Йео на церемонии Датукшип. [81] [79] султана Азлан Шаха , султана Перака , в знак признания славы , которую она принесла государству. [82]

Полумачта Кебая

[ редактировать ]
Малайка из Кучинга, Саравак, одетая в кебайю и торговую одежду.

Кебая сетенга тианг — традиционная одежда Негери Сембилан. Он известен как «сетенга тянг» (полумачта), потому что он немного длиннее короткой кебайи, но не такой длины, как длинная кебайя. Этот стиль кебайи берет свое начало от кебайя Панджанг . Кебая Панджанг была укорочена, чтобы женщинам было легче и удобнее передвигаться при выполнении повседневных дел дома или на улице. В прошлом его часто использовали женщины, когда они были дома, работали в поле или присутствовали на свадебных церемониях. Обычно его сочетают с из батика саронгом . В начале 1950-х годов этот стиль кебайи был очень популярен, и его часто использовали на общественных собраниях. У него полу потонган сембилан , подол блузки прямой, а передняя часть платья выглядит как длинная кебайя. В отличие от других кебай, кебайя сетенга тианг имеет рукава-колокольчики. [83]

Существенная разница между формальными и неформальными мероприятиями заключается в выборе используемых тканевых материалов. Для повседневной деятельности, например, для работы в поле, кебая обычно изготавливается из хлопчатобумажной ткани с цветочными мотивами, а для посещения свадеб - из более дорогих тканей, таких как парча, марля или тканый сонгкет из золотой и серебряной нити. Женщины, которые создают стиль кебайя сетенгах тианг, часто используют броши керонгсан , доко или ожерелья в качестве аксессуаров, а также головной убор, известный как телепок . [83]

Кебая Перлис

[ редактировать ]

Кебая Перлис была очень популярна во время правления Раджи Сайеда Алви в 1930-х годах, когда ее носили королевская семья Перлис и государственные аристократы на публичных собраниях и в особых случаях. Этот стиль кебайи не только удобен в ношении, но и символизирует самобытность и скромность малайских женщин. Kebaya Perlis не подчеркивает форму тела и подходит для ношения на работе и официальных мероприятиях. Одной из особенностей кебайи Перлис является то, что она шьется из цельного куска ткани без каких-либо швов на плечах.

Если смотреть спереди, кебайя Перлис похожа на форму других кебаев, но если смотреть сзади, она выглядит как кебайя с такими же ластовицами, как и баджу курунг , без швов на плечах. Размер кебая Perlis также свободный, что делает его подходящим для людей больших размеров. Раньше его шили в основном из ткани Каса Рубиа , поскольку сонгкет был полностью запрещен, за исключением невест и королевских семей. Поскольку ткань больше не была легкодоступной, широкое распространение получили шифон и ткань сонгкет. [84]

Подобно другим кебайям, кебайя Перлис также использует декоративную брошь керонгсанг на передней складке блузки, чтобы закрепить платье, часто вставленную по диагонали. Есть две версии, как носить кебайю Перлис . Первый стиль заключается в закреплении сложенной передней части блузки украшением в виде броши, а второй стиль состоит в том, чтобы сложить переднюю часть, не складывая ее, и закрепить украшением в виде броши. [85]

Кебая Кота-Бару

[ редактировать ]

Помимо того, что Келантан известен как Чик Сити Ван Кембанга стиль одежды , у него также есть еще одна популярная традиционная одежда, а именно Кота Бхару Кебая . [4] Названа кебайя Кота-Бару, потому что этот стиль кебайи широко носят женщины в Кота-Бару и штате Келантан в целом. [8] Разница между кебайей Кота Бхару и другими кебайями заключается в том, что в ней есть дополнительная ткань, известная как лида баджу , которая соединяет левую и правую стороны кебайи в передней части кебайи. Отличается от других кебаев тем, что его нужно застегивать не керонгсангом , а кнопками, которые пришивались на лидах баджу . Этот стиль кебайи также известен как кебайя бандунг и, возможно, произошел от кебайи Куту Бару с Явы. [77] [79] В 1950-х годах кебайя Кота-Бару была очень популярна среди женщин в Келантане, где она также известна как баджу потонг медан . Этот стиль кебайи превратился в икону моды с различными сочетаниями стилей кебайи Кота-Бару и саронга .

Кебая Салома

[ редактировать ]
Стюардесса Malaysia Airlines в кебайе, вдохновленной Саломой .

Салому можно рассматривать как главную движущую силу тенденций моды и стиля малайских женщин 1950-х и 1960-х годов с тех пор, как она появилась в качестве певицы и актрисы во многих обожаемых малайских фильмах. [86] Салома была законодательницей моды. В 1950-е годы, когда малайцы твердо придерживались азиатских ценностей, Салома появляется в платье, «чуждом» консервативному малайскому сообществу того времени, когда она популяризировала колготки в западном стиле, обнажающие тело и грудь платья с разрезами на плечах. [79] Она начала использовать облегающий стиль «кебая кетат», также известный как «кебая Салома», с широкой шеей и низкой спиной. [86]

Такие детали, как открытый разрез спереди на саронге или облегающая кебайя с низкой спинкой, также были популярны, хотя в наши дни, вероятно, не соответствовали малайским стандартам скромности. Есть несколько примеров кебайи в стиле Саломы, сделанной из прозрачной полиэфирной ткани, которую она носила поверх черного корсета и в сочетании с облегающими саронгами. Эта классическая «кебая Салома» не только стала в то время основным продуктом питания малайских женщин, но и стала источником вдохновения для стюардесс Malaysia Airlines (MAS) и Singapore Airlines (SIA). [86]

Г-жа Кебая/Сулам Кебая

[ редактировать ]
Группа женщин позирует в традиционной перанаканской ньонья-кебайе.

В поселениях пролива Малакка , Пенанг и Сингапур также существует другой стиль кебайи, который обычно носят люди перанаканского и китайского происхождения. [27] Ньонья-кебая уникальна, поскольку славится использованием кружева и сложной техникой вышивки. [27] его традиционно носят с соответствующими украшениями и парой туфель, расшитых вручную. [11] Nyonya kebaya — это облегающая прозрачная блузка с вышивкой, которая традиционно сочетается с саронгом из батика, нарисованным вручную или напечатанным на машине.

Стили Ньонья Кебая можно разделить на три основных периода, каждый стиль имеет дизайн, связанный с тенденциями моды и технологий на данный момент. Три стиля Ньонья кебайя — это кебайя ренда , кебайя бику и кебайя сулам . Кебая ренда , самая ранняя ньонья кебайя, использует кружево, кебайя бику , улучшенная версия кебайя ренда, использует вышивку только по краю платья, в то время как кебайя сулам - это типичная ньонья кебайя, которую мы знаем сегодня. [87] Среди популярных мотивов вышивки кебайя сулам — цветы, бабочки, фениксы, драконы и насекомые. С другой стороны, в саронге часто используются ткани батика ручной работы с Явы. [42]

Будучи полупрозрачной, ньонья-кебая обычно носится поверх камзола и закрепляется спереди набором из трех связанных между собой брошей керонгсанг . Традиционный наряд ньонья-кебая дополняется декоративными аксессуарами, такими как заколка для волос кучук-сангул , серебряный пояс -подвеска для крепления саронга, а также пара тапочек касут-маник, расшитых бисером. Традиционно существует также кебайя, которую носят специально для траура, известная как кебайя туаха . Цвет кебайя туаха символизирует различные этапы траура. [87]

Некоторые ресурсы утверждают, что Ньонья кебайя возникла из Явы , Медана или Сурабаи . [88] И наоборот, есть некоторые авторы, которые утверждают, что Пенанг или Малакка действительно были источником Ньонья Кебая, приняв это платье независимо. [27] Тем не менее, похожих Ньонья Кебая также можно найти на Пхукете и в Медане , где они разделяли схожую перанаканскую культуру. [11]

Кебая Четти

[ редактировать ]

Использование кебайи и саронга в культуре Четти Мелака показывает влияние Бабы и Ньоньи, которые начали использовать это платье в 1920-х и 1930-х годах. Есть некоторые различия между кебайей, которую носят индийские и китайские перанаканцы. Женщины Четти, как правило, более консервативны и предпочитают непрозрачный материал для своей кебайи, по сравнению с ньонья кебайя, которая предпочитает полупрозрачную ткань. Он также имеет тенденцию быть более простым, с тонкой вышивкой или вообще без нее. [79]

Этот стиль кебайи также отличается от малайской кебайи. Кебая, которую носят женщины Четти, часто имеет форму V-образного выреза, в то время как кебая, которую носят малайские женщины, обычно имеет прямую форму. [43] Этот стиль кебайи также носят с тремя брошями различных форм и узоров, а также с парой касут-маника, чтобы завершить образ для более официальных случаев. [43]

Тем не менее, женщины Четти носили саронг кебайя так же, как перанаканские китайцы, включая индийские элементы, такие как тхали , потту , а также золотую цепочку для замужних женщин. Ношение кебайи утром Дипавали также стало культурной практикой среди общины Четти, традицией, передаваемой из поколения в поколение. [89]

Джави Пекан кебайя

[ редактировать ]

На Пенанге , помимо популярности ньонья-кебайи, существует также стиль кебайи Джави Пекан , местных малайскоязычных мусульман смешанного индийского, малайского и арабского происхождения. [90] Сообщество Джави Пекан очень похоже на сообщество Мамак , но его можно отличить по именам, чертам лица, а также по используемому малайскому диалекту. Есть небольшие различия в крое и дизайне, которые отличают кебайю Джави Пекана от кебайи Мамака.

Джави Пекан обычно предпочитает кебайю, сделанную из кружева с украшенными блестками, а Мамак предпочитает кебайю, сделанную из ткани сари, импортированной напрямую из Индии. [79] На выбор материала во многом повлияли исторические связи джави пекан с их колониальным наследием и индийских мусульман с Индией. В общине Джави Пекан замужняя женщина обычно носит длинную кебайю, а незамужние женщины часто выбирают короткую кебайю. Женщины из этого сообщества часто носят одежду одинаковых цветов.

Кристанг Кебая

[ редактировать ]

есть два типа кебай Среди кристангской общины в Малакке , а именно: кебайя комприду и дабайа курту . [91] В начале 16 века португальские поселенцы женились на местных малайских женщинах. Под этим материнским влиянием женщины Кристанга также носили кебайя панджанг и саронг кебайя. Тем не менее, танцоры кристанга продолжают носить традиционные португальские танцевальные костюмы для выступлений. Кебая комприду означает длинная кебайя, а дабайа курту означает короткая кебайя. Кебая комприду считается традиционным торжественным нарядом для особых случаев, тогда как последний обычно носит молодое поколение. [44]

Разница между этими двумя формами одежды заключается в блузке. Кебая комприду — это блузка длиной три четверти, тогда как блузка, используемая с саронгом кебайя, короткая. Обе кебайи скреплены набором из трех золотых булавок керонгсанга и носят поверх сайаса , саронга , аналогично другим кебайям. На свадьбу невеста также может надеть белую кебайю и сайас с изысканным золотым головным убором и богато украшенным ожерельем. Обе формы кебайи демонстрируют малайзийское происхождение и связывают женщин португальского поселения с их соседками Баба Ньонья и Четти Мелака, а не с континентальными португальцами. [44]

Кебая Кокос/Кебаяк и Баскат

[ редактировать ]

У кокосовых малайцев Сабаха также есть свой традиционный стиль кебайи, на который, как полагают, повлияли их яванские предки. Они были родом с Кокосовых островов и поселились в Сабахе в 1950-х годах. Вместе с собой они принесли с собой уникальное сочетание англо-шотландских традиций и малайских культурных практик.

Посещая свадьбы, церемонии или исполняя традиционные танцы, малайские женщины Кокоса часто одеваются в кебайяк , разновидность кебайи с оборчатым воротником, навеянную европейским стилем одежды 1600-х годов. Кебаяк носят поверх белого корсета и кайн-саронга. Передняя часть кебаяка застегивается брошью керонгсанг , как и другие кебайи. [39]

мало чем отличаются Кебаяк и баскат , платье, похожее на кебайю, которое носят малайские мужчины Кокос во время исполнения традиционных танцев, . Конструкция мужского баската почти идентична женскому кебаяку , но делается короче и носится вместе с сабком — поясом. Сабок выполнял функцию пояса для крепления саронга , а также аксессуара к одежде. Наряд завершается сонгкоком, украшенным цветами, и черными кожаными туфлями. [92] [93]

На свадьбу невесте необходимо надеть синий кебаяк и три сабока для застегивания саронга, обычно синего, красного и желтого цвета. Затем свадебное платье дополнялось желтым селендангом , который завязывался на верхней части туловища невесты. Синий и желтый цвета являются официальными цветами Джуконга , где синий символизирует верность, а океан, а желтый означает жизнерадостность внутри сообщества. [39]

Кую Кебая

[ редактировать ]

Являясь одним из коренных племен Борнео, община Мурут также имеет уникальную традиционную одежду, похожую на кебайю, известную как кую-кебайя . Это платье выполнено из бархатной ткани черного цвета и может быть разделено на две части: кебайю и саронг . Раньше кебайя была простой, однако, с течением времени, кебайя теперь делается с дополнительными стежками из разноцветного мелкого бисера или с блестками, украшенными традиционными племенными мотивами, такими как цветы, листья или побеги бамбука. Кебая с украшенными бусинами обычно носят замужние женщины. Цвета бус обычно белые, желтые, красные и зеленые, а цвета блесток обычно более яркие, предпочитаемые молодым поколением.

Этот стиль кебайи также носят танцовщицы во время традиционных представлений на свадьбах или фестивалях. Кую кебая обычно носят с другими традиционными аксессуарами, такими как пета улух , традиционный головной убор, или сираунг , традиционная шляпа, украшенная бисером, а также пояс, ожерелья, браслеты и браслеты, украшенные бисером. [94]

Совершенно новый

[ редактировать ]

Кебарунг — это сочетание аббревиатур «кебая» и « курунг ». Этот стиль одежды зародился в Селангоре и был очень популярен в начале 1990-х годов по всей Малайзии. [8] Его популярность в основном объясняется свободным и длинным верхом, который предпочитают более консервативные малайцы. Он считается одновременно скромным и элегантным. такие ткани, как сонгкет , хлопок Традиционно часто использовались и тканые ткани, но вместо них также можно использовать импортный шелк или другой текстиль. Распространенным аксессуаром является доко — украшение с тремя брошками из олова, золота или серебра. Среди местных художников, ставших иконами моды кебарунга, — Зиана Зайн и Эрра Фазира . [79]

Политическое значение

[ редактировать ]
Сукарно среди индонезийских женщин в кебайе во время Конгресса индонезийских женщин, 1950 год.

В лагерях для интернированных во время японской оккупации Голландской Ост-Индии индонезийские женщины-заключенные отказывались носить назначенную им западную одежду и вместо этого носили кебайю в знак националистической и расовой солидарности, чтобы отделить их от других китайцев, европейцев и евразийских заключенных. [95] Фактически, единственная женщина, присутствовавшая во время провозглашения независимости Индонезии получившая голландское образование , активистка С.К. Тримурти, , носила кебайю, закрепив за ней женскую одежду национализма.

После обретения Индонезией независимости в 1945 году первый президент Индонезии Сукарно выбрал кебайю в качестве национальной одежды для индонезийских женщин. [45] [96] Впоследствии кебайю поощряют носить первые леди Индонезии, жены государственных чиновников, а также обычные индонезийские женщины во время официальных мероприятий и мероприятий. Кебайи как национальная одежда индонезийских женщин часто демонстрировались первыми леди Индонезии. Известно, что Фатмавати и Деви Сукарно , жены Сукарно , первого президента Индонезии, носили кебайю каждый день. стало нормой Впоследствии для первых леди Индонезии носить кебайю в официальных случаях.

Тем не менее, более демократический консенсус в отношении кебайи как национальной одежды фактически имел место в 1978 году. Определение национальной одежды Индонезии возникло на конференции и семинаре 1978 года в Джакарте, на которых присутствовали представители всех провинций Индонезии . В этом мастер-классе собрались обозреватели моды и культуры, чтобы определить один национальный костюм республики. Из многих видов одежды в Индонезии в то время существовало четыре кандидата на национальную одежду, а именно кембен , кебайя, баджу курунг и баджу бодо .

Фатмавати Сукарно , первая леди Индонезии в кебайе с индонезийскими спортсменами на Азиатских играх в Нью-Дели (1951).

В то время кембен наиболее сильно ассоциировался с Явой, баджу курунг — с Суматрой и Калимантаном, а баджу бодо — с Сулавеси и восточной Индонезией. Кебая считается наиболее нейтральным и общепринятым кандидатом. Он всегда был частью жизни людей во всех регионах Индонезии на протяжении веков, даже в колониальную эпоху, в эпоху ранней независимости и в современную эпоху. Таким образом, он стал официальным национальным нарядом Индонезии. [97] и одна из национальных идентичностей страны. [10]

Общественная Сухарто организация жен бюрократов эпохи Дхарма Ванита носит униформу из золотого кебайи с красным поясом ( селенданг ) и штампованным узором батика на каине, уникальном для Дхарма Ванита . Покойная первая леди Индонезии, а также мелкая аристократка Сити Хартина была видным сторонником кебайи.

Бывший президент Мегавати Сукарнопутри является общественным поборником кебайи и носит прекрасную красную кебайю, когда это возможно, на общественных форумах и дебатах на президентских выборах 2009 года .

21 апреля отмечается в Индонезии как Национальный день Картини, когда Картини , женщину-суфражистку и защитницу образования, помнят школьницы, носящие традиционную одежду в соответствии с их регионом. На Яве, Бали и Сунде это кебайя. [98]

Современное использование и инновации

[ редактировать ]
Путери Индонезия 2020 ( Мисс Вселенная Индонезия 2020 ), Раден Роро Аю Маулида Путри вместе с Мисс Вселенная 2019 , Зозибини Тунзи из Южной Африки в современной индонезийской кебайе.

Кебая была важной частью одежды восточного стиля, которая сильно повлияла на мир современной моды. Кружевные платья — один из лучших примеров влияния Кебая.

Помимо традиционной кебайи, модельеры ищут способы изменить дизайн и сделать кебайю более модным нарядом. Кебая повседневного дизайна можно носить даже с джинсами или юбками. Для свадеб или официальных мероприятий многие дизайнеры изучают другие виды тонких тканей, например кружево, для создания свадебного кебайи.

Garuda Indonesia Униформа бортпроводника из ткани кебайя и батика .

Современная кебайя теперь включает в себя современные инновации в пошиве, такие как застежки, молнии и пуговицы-молнии, что является очень ценным дополнением для женщин, которым срочно нужен перерыв в туалет, без необходимости буквального разворачивания помощником - в той степени, в которой настоящий традиционный каин почти единогласно отвергнуто. Другие современные инновации включают блузку баджу кебая, которую носят без ограничивающего кембена, и даже блузку кебая, которую носят с брюками или делают из ткани, обычно используемой для каин панджанг . Стюардессы Malaysia Airlines и Singapore Airlines также используют батик-кебайю в качестве своей униформы.

Женская форма стюардесс Garuda Indonesia – более аутентичная современная интерпретация. Кебая оформлена в простом, но классическом стиле Картини, заимствованном из кебайи яванских дворянок XIX века. Кебая изготовлена ​​из огнестойких хлопко-полиэфирных тканей с стиле батик саронгами в с мотивом паранг или леренг гондосули , который также включает мотивы крыльев гаруда и маленькие точки, изображающие жасмин . [99]

В 2019 году наблюдается всплеск популярности кебайи среди современных индонезийских женщин. На станциях метро в Джакарте ряд энтузиастов кебайи провели кампанию за продвижение кебайи как повседневной моды для работы, а также повседневной одежды на выходных. Движение стремилось сделать ношение кебайи нормой среди индонезийских женщин. [15] После довольно долгого проигрыша в конкуренции с западной и мусульманской модой, кебайя возродилась в 2019 году в Индонезии, поскольку все большее число энтузиастов кебайи с гордостью надевают кебайю в общественных местах. Кебая начал выходить из своей «культурной клетки» — а именно свадебных приемов и других традиционных мероприятий — в общественные места. Кебая снова начинает появляться в государственных и частных офисах, на автобусных остановках, вокзалах пригородных поездов, приютах Трансджакарты, в кафе и торговых центрах в Джакарте и других районах. Во время церемонии Хари Кемердекаан (День независимости) 17 августа 2019 года во дворце Мердека кебайю с гордостью носят VVIP и элита индонезийского общества; а именно от первой леди, женщин-государственных министров до жен государственных чиновников и высоких гостей. [100]

В настоящее время Индонезия прилагает усилия к тому, чтобы кебайя была признана нематериальным наследием ЮНЕСКО . культурным Предпринимаются некоторые попытки вернуть кебайе ее почетное место как иконы моды Индонезии; призывая индонезийских женщин носить кебайю для ежедневного использования. [16] Усилия, в том числе движение « Селаса Беркебая » (вторник Кебая) среди индонезийских женщин, направленные на популяризацию ежедневного употребления кебайи. [101] Однако некоторые консервативные исламские священнослужители осудили это движение как «завуалированное отступничество», направленное на снижение уровня использования хиджаба среди индонезийских мусульманок. [102] Действительно, некоторые предполагали, что движение за ношение кебайи на самом деле является противодействием растущему консерватизму и арабизации в индонезийском обществе, которое с опаской наблюдало рост ношения никаба среди местных женщин. [103]

Кебая традиционно считается женственной, а конкурсы «Мисс Кебая» очень популярны во всем регионе и за рубежом.

СМИ, связанные с Кебайей, на Викискладе?
СМИ, связанные с Tropenmuseum, на Викискладе?

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Голландская и старая индонезийская орфография : кебаха; Яванский : ꦏꦼꦧꦪ; Джави : کباي; Пегон : Кабан
  2. ^ Тенун означает тканые ткани, включая плетение Бугис , плетение люрик и плетение Паханг.
  3. ^ Перанаканцы — это гибридные сообщества иностранного происхождения, в том числе Баба Ньонья , Четти Мелака , Индо , Джави Пекан , Кристанг , Самсам и Кокос-Малайский.
  4. ^ Варианты термина кабайя включают каба, кабай, кабайя, кабаай, кабай и кабайе.
  5. Малакка также находилась под властью Нидерландов с 1641 по 1825 год.
  6. ^ Известна как длинная рубашка , длинная кебайя , кебайя табу или баджу бела в Малайзии, Сингапуре и Индонезии. Термины «кебая» и «баджу» используются как взаимозаменяемые. [29]
  7. ^ Straits Settlements состоят из Пенанга , Малакки и Сингапура.
  8. ^ Известен как кебайя ренда в Малайзии, Сингапуре и Индонезии. Ренда — малайское слово, заимствованное из португальского слова, обозначающего кружево.
  9. ^ Известен как кебайя бику или кебайя кераван в Малайзии, Сингапуре и кебайя керанканг в Индонезии.
  10. ^ Известен как кебайя сулам в Малайзии, Сингапуре и кебайя бордир в Индонезии. Сулам — малайское слово, обозначающее вышивку, а бордир — слово, заимствованное из голландского термина, обозначающего вышивку.
  1. ^ Стил, Валери (2005). Стил Валери (ред.). Энциклопедия одежды и моды . Сыновья Чарльза Скрибнера. ISBN  978-0-684-31395-5 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с Велтерс, Линда; Лиллетун, Эбби (08 февраля 2018 г.). История моды: глобальный взгляд . Издательство Блумсбери. ISBN  978-1-4742-5365-9 .
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и Аннетт Линч-Митчелл Д. Штраус, изд. (30 октября 2014 г.). Этническая одежда в США: Культурная энциклопедия . Роуман и Литтлфилд. ISBN  9780759121508 .
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и Промсутирак, Манипин; Чавалит, Маенмас (2000). Костюмы в АСЕАН, том 1, часть 1 серии публикаций по исследованиям АСЕАН . Национальный комитет АСЕАН по культуре и информации Таиланда. ISBN  9789747102833 .
  5. ^ Перейти обратно: а б с д Сетиаван, Ферри (2009). 50 красивых экзотических галерей Кебая (на индонезийском языке). Независимый бизнес. ISBN  9789793927909 .
  6. ^ Перейти обратно: а б с д Всемирный форум эко-волокна и текстиля (WEFT) 2003, Кучинг, Саравак, Малайзия . Ателье. 19 сентября 2002 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б с Форши, Джилл (2006). Культура и обычаи Индонезии . Издательская группа Гринвуд. ISBN  9780313333392 .
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Хазия. «Эволюция и топология малайской женской одежды на полуострове Малайзия» (на малайском языке). Архивировано из оригинала 13 февраля 2021 года. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  9. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Музей Брунея (1995). «Костюм и текстиль Брунея: история и эволюция» . {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  10. ^ Перейти обратно: а б с «Кебая: Identitas Nasional Indonesia» . Исследовательский центр общества и культуры Индонезийского института науки (LIPI) (на индонезийском языке). 3 ноября 2020 г. Архивировано из оригинала 12 февраля 2021 г.
  11. ^ Перейти обратно: а б с Ко, Хайме (2009). Культура и обычаи Сингапура и Малайзии. Культуры и обычаи мира . АВС-КЛИО. ISBN  9780313351167 .
  12. ^ «КИТАЙСКОЕ НАСЛЕДИЕ НА ЗАПАДНОМ ПОБЕРЕЖЬЕ ЮЖНОГО ТАИЛАНДА: ЦЕЛОСТНЫЙ ПОДХОД К ИДЕНТИФИКАЦИИ И СОХРАНЕНИЮ» (PDF) . Аспирантура, Университет Силпакорн . 2018 . Проверено 29 ноября 2022 г.
  13. ^ «Танаили» . 19 июля 2015 г.
  14. ^ Бхар, Суприя (1980). «САНДАКАН: от деревни, торгующей оружием, до центра лесозаготовок, 1879–1979» . Журнал малазийского отделения Королевского азиатского общества . 1 (237): 120–149. JSTOR   41493567 .
  15. ^ Перейти обратно: а б «Женщины пропагандируют ношение кебая на станции метро» . Джакарта Пост . Проверено 10 октября 2019 г.
  16. ^ Перейти обратно: а б с Харсианти, Джулиана. «Возвращение к кебайе как к иконе моды Индонезии» . Джакарта Пост . Проверено 10.03.2021 .
  17. ^ Перейти обратно: а б Хор, Саманта (23 марта 2020 г.). «Происхождение кебайи и как она стала символом АСЕАН» . www.ourdaily.co . Нашежедневно . Проверено 17 декабря 2020 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  18. ^ «Кебая — индонезийское традиционное женское платье» . www.expat.or.id . Проверено 10 октября 2019 г.
  19. ^ Денис Ломбард (1990). Яванский перекресток: очерк глобальной истории . Цивилизации и общества (на французском языке). Школа перспективных исследований в области социальных наук. ISBN  2-7132-0949-8 .
  20. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Ли, Питер (2014). Саронг Кебая: Перанаканская мода во взаимосвязанном мире, 1500-1950 гг . Издательство Гавайского университета. ISBN  9789810901462 .
  21. ^ Санджай Субрахманьям (2012). Куртуазные встречи: перевод куртуазности и насилия в Евразии раннего Нового времени . Издательство Гарвардского университета. ISBN  9780674067363 .
  22. ^ «Хобсон-Джобсон» . dsal.uchicago.edu . Проверено 15 марта 2021 г.
  23. ^ Перейти обратно: а б Триянто (29 декабря 2010 г.). «Кебая время от времени становится модным трендом для индонезийских женщин» (PDF) (на индонезийском языке). {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  24. ^ Таймс, ИДН; Халика, Ниндиас. «История Кебая, женской одежды с 16 века» . IDN Times (на индонезийском языке) . Проверено 10.10.2019 .
  25. ^ «Информация о малайском словаре» . prpm.dbp.gov.my (на малайском языке) . Проверено 15 марта 2021 г.
  26. ^ «Значение слова кебайя — Большой индонезийский словарь (KBBI) Online» . kbbi.web.id (на индонезийском языке) . Проверено 15 марта 2021 г.
  27. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Сери, Датин (2012). Ньонья Кебая: Китайский костюм века проливов . Издательство Таттл. ISBN  9781462906918 .
  28. ^ Перейти обратно: а б с Карунаратне. «Значения моды: контекстная зависимость». {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  29. ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Сингапур, Саронг Кебая и стиль: перанаканская мода» . artsandcultural.google.com . Проверено 21 марта 2021 г.
  30. ^ «Хобсон-Джобсон» . dsal.uchicago.edu . Проверено 15 марта 2021 г.
  31. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Тиенни (март 2016 г.). «Одежда и визуальная идентичность ньонья в поселении Британского пролива». {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  32. ^ Перейти обратно: а б «Кочинский креольский язык и опасности кастового космополитизма: чтение Реквиема по живым» . Проверено 19 марта 2021 г.
  33. ^ «Красная клетка и жакеты в цветочек» . Индус . 29 сентября 2013 года . Проверено 19 марта 2021 г.
  34. ^ «Судостроение в Понджиккаре» . Проверено 21 марта 2021 г.
  35. ^ Лопес-и-Ройо, Алессандра (31 октября 2019 г.). Современная индонезийская мода: зазеркалье . Издательство Блумсбери. ISBN  9781350061316 .
  36. ^ Чавалит, Маенмас; Промсутирак, Манипин (2000). Костюмы в АСЕАН . Комитет АСЕАН по культуре и информации. ISBN  9747102838 .
  37. ^ «От Нони до Картини» . Коран Темпо (на индонезийском языке). 24 августа 2014 г. Проверено 14 марта 2021 г.
  38. ^ Пентасари, Риа (2007). Шик по-кебайя (по-индонезийски). СУЩНОСТЬ. ISBN  9789790152113 .
  39. ^ Перейти обратно: а б с Русмадия Анвар, изд. (2018). Материалы Международной конференции по искусству и дизайну (AnDIC 2016) . Спрингер. ISBN  9789811304873 .
  40. ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Кебая Энсим как феномен мимикрии в голландской колониальной культуре Ост-Индии» (PDF) . Проверено 20 марта 2021 г.
  41. ^ «История кебайи в колониальный период: три этнические женские одежды» . tirto.id (на индонезийском языке) . Проверено 10.10.2019 .
  42. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Кох, Джейме. «Нонья кебая» . Сингапурская инфопедия . Проверено 7 марта 2021 г.
  43. ^ Перейти обратно: а б с «Chetti Clothing Melaka» . The Malaysian Insider (на малайском языке) . Проверено 2 февраля 2021 г.
  44. ^ Перейти обратно: а б с Патрик Пиллаи, изд. (2016). Стремление принадлежать . Flipside Digital Content Company Inc. ISBN  9789814762007 .
  45. ^ Перейти обратно: а б с Адриани Зуливан (4 марта 2017 г.). «Правда ли, что кебайя — это настоящая индонезийская одежда?» . Хорошие новости из Индонезии (на индонезийском языке).
  46. ^ Панулар, PBR Кэри, Британцы на Яве, 1811-1816: яванский отчет: текстовое издание, английский синопсис и комментарий к дополнительной рукописи Британской библиотеки 12330 (Babad Bĕdhah ing Ngayogyakarta) , Британская академия Oxford University Press: 1992, ISBN   0-19-726062-4 , 611 страниц.
  47. ^ Джон Пембертон, На тему «Ява» , Издательство Корнельского университета: 1994, ISBN   0-8014-9963-1 , 333 страницы.
  48. ^ «Кебая и Бун, аккультурация мировой культуры в индонезийской культуре» . Индонезийская редакционная статья (на индонезийском языке). 2019-07-02 . Проверено 15 марта 2021 г.
  49. ^ Ирван. «Значение и философия традиционной яванской женской одежды» . Лантера Джогья (на индонезийском языке) . Проверено 15 марта 2021 г.
  50. ^ «Значение слова angkin — индонезийский английский словарь переводов и переводов» . www.kamuskbbi.id . Проверено 15 марта 2021 г.
  51. ^ словарьcomplete.com. «Значение слова stagen в индонезийско-английском словаре» . Kamuscomplete.com . Проверено 15 марта 2021 г.
  52. ^ Перейти обратно: а б с д Видиярти, Яюк (17 июля 2019 г.). «Различные виды индонезийской кебая, какая вам нравится больше всего?» . Темп (на индонезийском языке) . Проверено 10 октября 2019 г.
  53. ^ Перейти обратно: а б с д «Знакомство с видами Кебая в Индонезии» . Go Socio (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 09.11.2017 . Проверено 06.11.2014 .
  54. ^ Перейти обратно: а б Молодежь, Ая Прита (17 декабря 2018 г.). «Разновидность кебайи в Индонезии: красивая, элегантная и классическая» . Утреннее вдохновение (на индонезийском языке) . Проверено 4 февраля 2021 г.
  55. ^ Перейти обратно: а б Рисдиния, Гиза (15 августа 2019 г.). «Познакомьтесь с 7 видами индонезийской кебайи, чтобы найти вдохновение для создания этого свадебного наряда» . Womantalk.com (на индонезийском языке) . Проверено 4 февраля 2021 г.
  56. ^ Силаен, Фебрия. «Знакомство с традиционной суданской одеждой» . Lokadata.ID (на индонезийском языке) . Проверено 07.08.2021 .
  57. ^ «Знакомство с видами индонезийской КЕБАЙЯ» . Милда . Проверено 4 февраля 2021 г.
  58. ^ Интелавара, Фитрисиана (2 мая 2017 г.). «Знакомство с видами Кебая в Индонезии» . DeveNews.com (на индонезийском языке) . Проверено 4 февраля 2021 г.
  59. ^ «Лабух Кебая, Нематериальное культурное наследие Индонезии, Министерство образования и культуры Республики Индонезия» . Heritagekultur.kemdikbud.go.id (на индонезийском языке) . Проверено 4 февраля 2021 г.
  60. ^ «Откуда берется ваша свадебная кебая Батак?» . Статья о свадебном рынке (на индонезийском языке). 03.09.2019 . Проверено 4 февраля 2021 г.
  61. ^ Вима, Пинка (30 сентября 2018 г.). «15 традиционных батакских нарядов, которые будут выглядеть особенно в день свадьбы» . IDN Times (на индонезийском языке) . Проверено 4 февраля 2021 г.
  62. ^ «Аруми Бахсин уверенно носит батак-кебая» . Medan Tribune (на индонезийском языке). 2 июля 2012 года . Проверено 10.03.2021 .
  63. ^ Перейти обратно: а б «Традиционная одежда Амбона» . Правительство города Амбон (на индонезийском языке) . Проверено 4 февраля 2021 г.
  64. ^ Артасалина, Диан Септи. «5 типов традиционной одежды малуку, сочетание кебая и типичной ткани» . IDN Times (на индонезийском языке) . Проверено 10.03.2021 .
  65. ^ Редакция (28 августа 2017 г.). «Необычайный танец Кабасаран и Минахаса Кебая привлекают внимание парада АСЕАН» . Последний Манадо (на индонезийском языке) . Проверено 08 февраля 2021 г.
  66. ^ «Традиционная одежда Минахасы» . Индонезийский туризм (на индонезийском языке). 24 июля 2020 г. Проверено 08 февраля 2021 г.
  67. ^ «Традиционная одежда кабая, нематериальное культурное наследие, Министерство образования и культуры Республики Индонезия» . Heritagekultur.kemdikbud.go.id (на индонезийском языке) . Проверено 4 февраля 2021 г.
  68. ^ «Виды кебая в Индонезии и как их отличить» . Beepdo.com (на индонезийском языке). 23 августа 2020 г. Проверено 4 февраля 2021 г.
  69. ^ «Кебая Керанканг, Нематериальное культурное наследие Индонезии, Министерство образования и культуры Республики Индонезия» . Heritagekultur.kemdikbud.go.id (на индонезийском языке) . Проверено 4 февраля 2021 г.
  70. ^ Агнес Светта Пандия и Нина Сусило (13 января 2013 г.). «Бизнес-проблемы Encim Kebaya» (на индонезийском языке). Женский Компас.com . Проверено 19 января 2013 г.
  71. ^ Медиа, Компас Кибер (25 октября 2018). «Знакомство с Энсим Кебая, одеждой, идентичной женской одежде Бетави. Страница все» . КОМПАС.com (на индонезийском языке) . Проверено 4 февраля 2021 г.
  72. ^ Джуниман, Пупут Трипени. «Кебая Энчим, плод слияния перанаканской культуры» . образ жизни (на индонезийском языке) . Проверено 4 февраля 2021 г.
  73. ^ Перейти обратно: а б «50 идей для моделей Кебая» . wolipop detik.com . Проверено 10.03.2021 .
  74. ^ Кумпунг, Дайан Рейнис (12 марта 2020 г.). «Очарование шести индонезийских принцесс в Кебая Анны Аванти» . КОМПАС.com (на индонезийском языке) . Проверено 10.03.2021 .
  75. ^ Перейти обратно: а б Зарина Юсоф. «Малайский Кебая: История и влияние других силуэтов» . Спрингер Сингапур . Проверено 31 января 2021 г.
  76. ^ «Баджу курунг по-прежнему популярный выбор для многих» . www.thestar.com.my . Проверено 06 марта 2021 г.
  77. ^ Перейти обратно: а б Азиз, Аза (2006). Внешний вид малайского стиля моды (на малайском языке). Издатель Национального университета Малайзии. ISBN  9789679427554 .
  78. ^ «Бусана» . Проверено 13 марта 2021 г.
  79. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «Виды кебайи в Малайзии» . Алаф21 (на малайском языке) . Проверено 2 февраля 2021 г.
  80. ^ Перейти обратно: а б «Мода Кебая сквозь века» . СелангорКини (на малайском языке). 19 января 2021 г. Проверено 2 февраля 2021 г.
  81. ^ «Кебая Селангора» . Звезда . Проверено 2 февраля 2021 г.
  82. ^ «Просто позвони мне Датук» . Азиатская неделя . 27 (17). 4 мая 2001 г. ISSN   1012-6244 . Архивировано из оригинала 9 мая 2001 года . Проверено 3 февраля 2021 г.
  83. ^ Перейти обратно: а б Закария, Псевдоним (2017). Традиционная одежда Негери Сембилан (UUM Press) (на малайском языке). УУМ Пресс. ISBN  9789672210191 .
  84. ^ JKKN КУЛЬТУРНЫЙ ОБРАЗ №. 2/2019 (на малайском языке). Национальный департамент культуры и искусств. 2019.
  85. ^ «Возвращение Кебая Перлиса» . Звезда . Проверено 2 февраля 2021 г.
  86. ^ Перейти обратно: а б с «Салома получила место «Мэрилин Монро с Востока» » . Берита Хариан (на малайском языке). 16 августа 2017 года . Проверено 2 февраля 2021 г.
  87. ^ Перейти обратно: а б Мохаммад, Хидайя (24 августа 2019 г.). «Красива в одежде, но будьте осторожны! Не носите ее небрежно» . Ежедневные новости . Проверено 10 марта 2021 г.
  88. ^ О, Джейме. «Нонья кебая» . Сингапурская инфопедия . Проверено 5 февраля 2021 г.
  89. ^ «Это каин и кебайя Дипавали для Мелаки Четтис» . Свободная Малайзия сегодня . Проверено 10 марта 2021 г.
  90. ^ Юсофф, Омар (2010). Перанакан Джави на Пенанге (на малайском языке). Издательство УСМ. ISBN  9789674610869 .
  91. ^ Саркисян, Маргарет (2000). Дети Д'Альбукерке: исполнение традиций в португальском поселении в Малайзии . Издательство Чикагского университета. ISBN  9780226734989 .
  92. ^ «Традиционная одежда племени Кокос» . Проверено 3 февраля 2021 г.
  93. ^ Выступление куратора Малайзийского музейного отдела (на малайском языке). Малайзийский музейный отдел. 2011. ISBN  9789670372020 .
  94. ^ «Традиционная одежда Кую Кебая Мурут Бруней» . Проверено 5 февраля 2021 г.
  95. ^ Каттони Ридинг. Документ Кебая был представлен на 15-й раз в два года конференции Ассоциации азиатских исследований Австралии в Канберре 29 июня - 2 июля 2004 г.: 8
  96. ^ «История выбора кебайи в качестве национального костюма» . www.dewimagazine.com (на индонезийском языке) . Проверено 5 февраля 2021 г.
  97. ^ команда (18 августа 2019 г.). «Джалан Кебая выбрана национальной одеждой Индонезии» . CNN Индонезия (на индонезийском языке) . Проверено 5 февраля 2021 г.
  98. ^ Джилл Форши, Культура и обычаи Индонезии , Издательская группа Greenwood, 2006. ISBN   0-313-33339-4 , 237 страниц.
  99. ^ Женщина Компас, летающая с Кебайей
  100. ^ «Культурный сдвиг, скрывающийся за красотой Кебая» . indonesia.go.id . 28 августа 2019 года . Проверено 5 февраля 2021 г.
  101. ^ «Движение #SelasaBerkebaya направлено на продвижение кебайи как повседневной одежды» . Джакарта Пост . Проверено 10 октября 2019 г.
  102. ^ «Когда движение за хиджаб было обвинено в тайном отступничестве» (на индонезийском языке). Тирто.id . Проверено 15 августа 2019 г.
  103. ^ Латумахина, Джинни (04 апреля 2018 г.). «Поэзия Сукмавати для движения за культурную справедливость» . Критические СМИ для детей нации (на индонезийском языке) . Проверено 10.10.2019 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 37233270d36251effa020c1bcedf4d57__1722556860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/37/57/37233270d36251effa020c1bcedf4d57.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kebaya - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)