Уильям Генри Джексон (священник)
Уильям Генри Джексон | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | 13 марта 1889 г. ![]() |
Умер | 6 декабря 1931 г. ![]() |
Другие имена | Апай-ги ![]() |
Альма-матер | |
Занятие | Миссионер , педагог , англиканский священник, поэт , пианист , композитор , руководитель хора. ![]() |
Родители) | |
Семья | Мэри Чесмер Персер ![]() |
Награды |
|
Преподобный отец Уильям Генри Джексон (1889–1931) был англиканским священником из Англии, который служил миссионером и руководил школой для слепых Кеммендин в Рангуне, Бирма (ныне Янгон , Мьянма ), для хора которого он также сочинял, дирижировал и записывал хоровая музыка. Слепой с двухлетнего возраста, он был изобретателем бирманского шрифта Брайля . Он получил медаль Кайсар-и-Хинд первой степени, а после его смерти о нем были написаны две книги.
Ранний период жизни
[ редактировать ]Джексон родился 13 марта 1889 года в доме Тюдоров в Гринвиче , Англия. [ 1 ] Известный как «Вилли», [ 2 ] [ 3 ] он был шестым из девяти детей, [ 1 ] младший из которых умер в младенчестве. [ 4 ] Вскоре семья переехала в Стобкросс-Лодж в Крумс-Хилл, Блэкхит , где он провел свое детство. [ 1 ] Его родителями были Мэри Энн, урожденная Белл, и Ричард Стивенс Джексон, адвокат и политик, который позже был членом парламента Соединенного Королевства . [ 5 ] [ 6 ]
Когда ему было восемнадцать месяцев, один глаз ему пришлось удалить из-за нароста. [ 1 ] Через год вторую удалили. [ 1 ] В более поздней жизни он не помнил, чтобы когда-либо видел. [ 1 ] Он научился читать по Луне , а затем по Брайлю , [ 7 ] и впоследствии получил образование Королевском педагогическом в колледже для слепых , откуда он поступил в 1907 году. [ 8 ] После конфирмации в восемнадцатилетнем возрасте епископом Кройдона суфражистским Генри Перейрой он решил принять священство. [ 9 ]
Он учился в колледже Уодэм в Оксфорде, где нанял читателя, поскольку учебники, написанные шрифтом Брайля, обычно не были доступны. [ 10 ] Через три года он получил степень второго класса по современной истории, а на четвертом и последнем году обучения — степень второго класса по теологии. [ 11 ] Затем он провел год в теологическом колледже Лидса , в результате чего в 1912 году был рукоположен . [ 12 ]
Министерство
[ редактировать ]
После рукоположения Джексон получил должность в церкви Святого Климента в Илфорде . [ 13 ] где он проработал четыре с половиной года викарием , помогая новому викарию, который был вице-директором во время пребывания Джексона в Лидсе. [ 12 ] [ 14 ] Затем он провел девять месяцев в служении в церкви Святой Троицы, Хокстон . [ 14 ]
Джексон предпочитал высокую церковь или англо-католическую традицию. [ 15 ]
Бирма
[ редактировать ]Уильям Чарльз Бертран Персер, друг старшего брата Джексона, получил должность миссионера в миссии Святого Михаила в Рангуне, Бирма (тогда британская колония ) в 1904 году. [ 12 ] В 1911 году Пёрсер и младшая сестра Джексона Мэри поженились, и она вернулась со своим новым мужем в Бирму. [ 16 ]
По предложению Персера и по просьбе вице-губернатора колонии Джексону было предложено стать миссионером в Рангуне, чтобы развивать и руководить школой для слепых мальчиков, которую Персер основал в 1914 году. [ 2 ] [ 17 ] в пригороде Кеммендин (написание различается; ныне Киймьиндайн ), [ 18 ] эту должность он занял в 1917 году.
В сопровождении Персера он отплыл в Бирму из Ливерпуля через Гибралтар и Порт-Саид на пароходе SS Burma . [ 19 ] в составе торгового конвоя с шестью эсминцами для снижения риска нападения немецких подводных лодок , поскольку Первая мировая война еще продолжалась. [ 20 ] Тем не менее, два корабля были потоплены, не дойдя до Порт-Саида. [ 21 ]
Во время путешествия Джексон начал учиться говорить по-бирмански , овладев им за шесть месяцев. [ 22 ] Он прибыл 8 ноября и вскоре после этого начал следовать местным обычаям, например, носить одежду бирманцев низшего сословия, ходить босиком и с непокрытой головой и есть пищу пальцами. [ 23 ]
Используя свои существующие знания по Брайлю, он разработал аналогичную систему кодирования бирманского языка с использованием рельефных символов, как и бирманский шрифт Брайля . [ 24 ] первоначально оттиснено на листах металла из старых канистр из-под бензина. [ 25 ] Он также адаптировал старый каток под печатный станок Брайля. [ 26 ] Хотя впоследствии система была расширена, его оригинальные идеи до сих пор являются ее частью. [ 27 ]
Он приступил к проектированию нового школьного здания, приспособленного к потребностям слепых обитателей. Это было завершено в июле 1919 года. [ 28 ] Поскольку школа обслуживала почти исключительно мальчиков (в ней была только одна ученица), Джексон помогал в создании и управлении аналогичным учреждением для девочек, школой Святого Рафаэля в Моулмейне (ныне Моламьяйн ), в нескольких сотнях миль от него, которое он посещал. на несколько дней каждый месяц. [ 3 ] [ 29 ] В июле 1920 года он посетил Мандалай и также сыграл важную роль в создании там школы для слепых детей. [ 30 ] Он также основал благотворительную организацию «Миссия для слепых Бирмы» для сбора средств для школы Кеммендин, при этом сбор средств происходит как в Бирме, так и в Соединенном Королевстве через агента в Лондоне. [ 31 ] [ 32 ]
В 1928 году он принимал делегацию Комиссии Саймона , посетившую школу. [ 33 ]
Он сочинял музыку для исполнения учениками школы, в том числе оригинальные гимны на бирманском языке. [ 34 ] и Рождественская кантата , исполненная в канун Рождества 1930 года. Концерт «Оригинальных бирманских гимнов», состоявшийся в соборе Святой Троицы в Рангуне , привел к тому, что ему и школьному хору из двенадцати человек было поручено записать пластинки, которые были коммерчески выпущены Columbia Records . Его отличительный метод дирижирования слепыми певцами заключался в том, чтобы петь на долю доли впереди них. [ 35 ]
он рассказывал на радио BBC о своей миссионерской работе. Во время поездки домой в Англию 19 октября 1923 года [ 36 ] и снова 5 августа 1928 года, последний был озаглавлен «Почему я живу среди бирманских слепых» . [ 37 ] После первой трансляции он опубликовал статью для The Radio Times «Бирма: страна острых ощущений». [ 38 ]
Он также участвовал в обновленном издании « Путеводителя повара по Бирме» для Thomas Cook & Son . [ 39 ] и убедил издателей Punch выпустить издание этого журнала со шрифтом Брайля. [ 40 ]
Его популярность и уважение, которым он пользовался, были настолько велики, что Джексону дали бирманское прозвище Апай-ги , что означает «Большой Отец» или «Великий Отец». [ 39 ] [ 41 ]
Упадок, честь и смерть
[ редактировать ]
В начале 1930 года Джексон вернулся в Англию по рекомендации врача, чтобы вылечиться от болезни, вероятно, вызванной переутомлением. [ 42 ] Позже в том же году он вернулся в Бирму. [ 42 ] В мае 1931 года он снова вернулся в Англию, чтобы перенести операцию. [ 43 ] По прибытии парохода на вокзал Виктория его на машине скорой помощи доставили прямо в лондонскую больницу . [ 43 ] Хотя после операции он пришел в себя, он знал, что времени у него мало, и договорился снова вернуться в Бирму, поскольку во время путешествия его состояние ухудшалось. [ 44 ]
Джексон был награжден медалью Кайсар-и-Хинд первой степени на новогодних почестях 1930 года . [ 45 ] Его преподнесли умирающему Джексону у его постели тогдашний губернатор Бирмы сэр Чарльз Иннес и его жена. [ 46 ] Джексон умер несколько дней спустя, 6 декабря 1931 года, в возрасте 42 лет. [ 47 ] Сообщается, что его последними словами были: «Я буду помогать другой стороне всем, чем смогу». [ 3 ] Похоронен на Кеммендинском кладбище . [ 47 ]
Наследие
[ редактировать ]Вскоре после его смерти сестра Джексона Мэри написала книгу о его жизни « Посол в облигациях» . [ 48 ] Оно было опубликовано в 1932 году Обществом распространения Евангелия в зарубежных странах . [ 48 ] со вступительным словом Роллстоуна Файффа , бывшего епископа Рангуна . [ 49 ] Вторая, более короткая биография « Слепой орел: отец Джексон из Бирмы» , в значительной степени основанная на первой, но включающая больше информации о его служении в Лондоне, была написана Стэнли Соутоном в 1950 году. [ 50 ]
Бронзовая мемориальная доска в честь Джексона была установлена в соборе Святой Троицы в Янгоне и сохранилась до наших дней. [ 27 ]
Школа для слепых Киймьиндине , как ее сейчас называют, действует до сих пор. [ 51 ] После смерти Джексона им управляла Миссия Святого Михаила до 1 ноября 1963 года, когда его взял на себя Департамент социального обеспечения, входящий в состав Министерства социального обеспечения, помощи и расселения Мьянмы . [ 51 ] В 2011 году компьютерный техник школы разработал программное обеспечение для чтения и письма бирманским шрифтом Брайля, впервые разработанное Джексоном. [ 52 ]
Ссылки
[ редактировать ]
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Персер 1933 , с. 13.
- ^ Перейти обратно: а б Альбрехт, Гэри Л., изд. (2005). «Джексон, Уильям Генри (1889–1931)». Энциклопедия инвалидности . Публикации SAGE. п. 983. ИСБН 978-1-4522-6520-9 .
- ^ Перейти обратно: а б с Генрих 1937 год .
- ^ Персер 1933 , с. 16.
- ^ Соутон 1950 , с. 3.
- ^ «Мистер Р.С. Джексон» . Таймс . № 48018. 11.06.1938. п. 14.
- ^ Персер 1933 , с. 20.
- ^ Персер 1933 , с. 23.
- ^ Персер 1933 , стр. 24–25.
- ^ Персер 1933 , с. 27.
- ^ Персер 1933 , стр. 29, 32.
- ^ Перейти обратно: а б с Персер 1933 , с. 32.
- ^ «Челмсфордская епархия» (PDF) . Ежеквартальный доклад Рангунской епархической ассоциации (97): 7 января 1921 г. [Примечание: в источнике есть две страницы с ошибочным номером «7». Эта цитата относится к первому из них]
- ^ Перейти обратно: а б Соутон 1950 , с. 11.
- ^ Персер 1933 , с. 65.
- ^ Персер 1933 , с. 33.
- ^ Маклиш 1929 , с. 27.
- ^ Соутон 1950 , стр. 14–15.
- ^ Персер 1933 , с. 39.
- ^ Соутон 1950 , с. 16.
- ^ Персер 1933 , с. 37.
- ^ Соутон 1950 , стр. 16, 18.
- ^ Соутон 1950 , с. 17.
- ^ Мировое использование шрифта Брайля (отчет). ЮНЕСКО. 1954 г. [Примечание: источник сообщает «около 1914 г.», но Джексон прибыл в Бирму только в ноябре 1917 г.]
- ^ «Слепой миссионер в Бирме». Манчестер Гардиан . 08.12.1931. п. 10.
- ^ Персер 1933 , с. 55.
- ^ Перейти обратно: а б «Свято-Троицкий собор» . Янгонская машина времени . 18 апреля 2018 года . Проверено 26 декабря 2019 г.
- ^ Персер 1933 , с. 53.
- ^ Персер 1933 , с. 57.
- ^ Картер 2012 , с. 57.
- ^ Персер 1933 , с. 58.
- ^ «Миссия слепым Бирмы» (PDF) . Ежеквартальный документ Ассоциации Рангунской епархии (110): 52–53. Апрель 1924 года.
- ^ Персер 1933 , с. 73.
- ^ Персер 1933 , с. 69.
- ^ Персер 1933 , стр. 75–76.
- ^ «Преподобный отец Джексон» . Радио Таймс . № 3. 12 октября 1923 г. п. 19 . Проверено 26 декабря 2019 г.
- ^ «Миссионерский разговор» . Радио Таймс . № 253. 03.08.1928. п. 24 . Проверено 26 декабря 2019 г.
- ^ Джексон, штат Вашингтон (30 ноября 1923 г.). «Бирма: Страна острых ощущений» . Радио Таймс (10): 331.
- ^ Перейти обратно: а б Персер 1933 , с. 59.
- ^ Персер 1933 , с. 21.
- ^ Соутон 1950 , с. 18.
- ^ Перейти обратно: а б Персер 1933 , с. 74.
- ^ Перейти обратно: а б Персер 1933 , с. 79.
- ^ Персер 1933 , стр. 80–81.
- ^ «№33566» . Лондонская газета (Приложение). 31 декабря 1929 г. с. 11.
- ^ Персер 1933 , с. 10.
- ^ Перейти обратно: а б Соутон 1950 , с. 31.
- ^ Перейти обратно: а б Персер, 1933 год .
- ^ Персер 1933 , с. 7.
- ^ Соутон 1950 .
- ^ Перейти обратно: а б «Школа для слепых Киймьиндине» . Департамент социального обеспечения Мьянмы . Проверено 26 декабря 2019 г.
- ^ Тейн, Черри (28 февраля 2011 г.). «Педагоги-инвалиды приветствуют новое программное обеспечение Брайля» . Мьянма Таймс . Проверено 26 декабря 2019 г.
Источники
[ редактировать ]- Маклиш, Александр (1929). Христианский прогресс в Бирме . Мировая Доминион Пресс.
- Персер, Мэри Чесмер (1933). Посол в облигациях: история Уильяма Генри Джексона, священника из Миссии для слепых в Бирме (2-е изд.). Общество распространения Евангелия в зарубежных странах .
- Генрих, Рут (1937). Веселье, страх или вера: история церкви в Бирме . Общество распространения Евангелия в зарубежных странах.
- Соутон, Стэнли (1950). Слепой орел: отец Джексон из Бирмы . Книги Орла.
- Картер, Энн (2012). Околдованный Бирмой . Трубадор Паблишинг Лтд. ISBN 978-1-78088-271-0 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Персер, WCB (Уильям Чарльз Бертран) (1911). Христианские миссии в Бирме . Общество распространения Евангелия в зарубежных странах.
- Персер, WCB (17 июля 1926 г.). «Работа для слепых в Бирме». Рангунская газета . Рангун, Бирма.
- Англиканские священники XX века
- Английские слепые
- Англиканские миссионеры в Мьянме
- 1889 рождений
- 1931 смертей
- Лауреаты медали Кайсар-и-Хинд
- Выпускники Королевского национального колледжа для слепых
- Выпускники колледжа Уодэм в Оксфорде
- Школьные учителя из Лондона
- Британские хоровые дирижеры
- Британские дирижеры (музыка)
- Композиторы 20 века
- Выпускники духовной школы Лидса
- Английские англиканские миссионеры