Jump to content

Уильям Генри Джексон (священник)

Уильям Генри Джексон
Рожденный 13 марта 1889 г. Edit this on Wikidata
Умер 6 декабря 1931 г. Edit this on Wikidata (42 года)
Другие имена Апай-ги Edit this on Wikidata
Альма-матер
Занятие Миссионер , педагог , англиканский священник, поэт , пианист , композитор , руководитель хора. Edit this on Wikidata
Родители)
Семья Мэри Чесмер Персер Edit this on Wikidata
Награды

Преподобный отец Уильям Генри Джексон (1889–1931) был англиканским священником из Англии, который служил миссионером и руководил школой для слепых Кеммендин в Рангуне, Бирма (ныне Янгон , Мьянма ), для хора которого он также сочинял, дирижировал и записывал хоровая музыка. Слепой с двухлетнего возраста, он был изобретателем бирманского шрифта Брайля . Он получил медаль Кайсар-и-Хинд первой степени, а после его смерти о нем были написаны две книги.

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Джексон родился 13 марта 1889 года в доме Тюдоров в Гринвиче , Англия. [ 1 ] Известный как «Вилли», [ 2 ] [ 3 ] он был шестым из девяти детей, [ 1 ] младший из которых умер в младенчестве. [ 4 ] Вскоре семья переехала в Стобкросс-Лодж в Крумс-Хилл, Блэкхит , где он провел свое детство. [ 1 ] Его родителями были Мэри Энн, урожденная Белл, и Ричард Стивенс Джексон, адвокат и политик, который позже был членом парламента Соединенного Королевства . [ 5 ] [ 6 ]

Когда ему было восемнадцать месяцев, один глаз ему пришлось удалить из-за нароста. [ 1 ] Через год вторую удалили. [ 1 ] В более поздней жизни он не помнил, чтобы когда-либо видел. [ 1 ] Он научился читать по Луне , а затем по Брайлю , [ 7 ] и впоследствии получил образование Королевском педагогическом в колледже для слепых , откуда он поступил в 1907 году. [ 8 ] После конфирмации в восемнадцатилетнем возрасте епископом Кройдона суфражистским Генри Перейрой он решил принять священство. [ 9 ]

Он учился в колледже Уодэм в Оксфорде, где нанял читателя, поскольку учебники, написанные шрифтом Брайля, обычно не были доступны. [ 10 ] Через три года он получил степень второго класса по современной истории, а на четвертом и последнем году обучения — степень второго класса по теологии. [ 11 ] Затем он провел год в теологическом колледже Лидса , в результате чего в 1912 году был рукоположен . [ 12 ]

Министерство

[ редактировать ]
Церковь Святой Троицы, Хокстон, вид в 2009 году.

После рукоположения Джексон получил должность в церкви Святого Климента в Илфорде . [ 13 ] где он проработал четыре с половиной года викарием , помогая новому викарию, который был вице-директором во время пребывания Джексона в Лидсе. [ 12 ] [ 14 ] Затем он провел девять месяцев в служении в церкви Святой Троицы, Хокстон . [ 14 ]

Джексон предпочитал высокую церковь или англо-католическую традицию. [ 15 ]

Уильям Чарльз Бертран Персер, друг старшего брата Джексона, получил должность миссионера в миссии Святого Михаила в Рангуне, Бирма (тогда британская колония ) в 1904 году. [ 12 ] В 1911 году Пёрсер и младшая сестра Джексона Мэри поженились, и она вернулась со своим новым мужем в Бирму. [ 16 ]

По предложению Персера и по просьбе вице-губернатора колонии Джексону было предложено стать миссионером в Рангуне, чтобы развивать и руководить школой для слепых мальчиков, которую Персер основал в 1914 году. [ 2 ] [ 17 ] в пригороде Кеммендин (написание различается; ныне Киймьиндайн ), [ 18 ] эту должность он занял в 1917 году.

В сопровождении Персера он отплыл в Бирму из Ливерпуля через Гибралтар и Порт-Саид на пароходе SS Burma . [ 19 ] в составе торгового конвоя с шестью эсминцами для снижения риска нападения немецких подводных лодок , поскольку Первая мировая война еще продолжалась. [ 20 ] Тем не менее, два корабля были потоплены, не дойдя до Порт-Саида. [ 21 ]

Во время путешествия Джексон начал учиться говорить по-бирмански , овладев им за шесть месяцев. [ 22 ] Он прибыл 8 ноября и вскоре после этого начал следовать местным обычаям, например, носить одежду бирманцев низшего сословия, ходить босиком и с непокрытой головой и есть пищу пальцами. [ 23 ]

Используя свои существующие знания по Брайлю, он разработал аналогичную систему кодирования бирманского языка с использованием рельефных символов, как и бирманский шрифт Брайля . [ 24 ] первоначально оттиснено на листах металла из старых канистр из-под бензина. [ 25 ] Он также адаптировал старый каток под печатный станок Брайля. [ 26 ] Хотя впоследствии система была расширена, его оригинальные идеи до сих пор являются ее частью. [ 27 ]

Он приступил к проектированию нового школьного здания, приспособленного к потребностям слепых обитателей. Это было завершено в июле 1919 года. [ 28 ] Поскольку школа обслуживала почти исключительно мальчиков (в ней была только одна ученица), Джексон помогал в создании и управлении аналогичным учреждением для девочек, школой Святого Рафаэля в Моулмейне (ныне Моламьяйн ), в нескольких сотнях миль от него, которое он посещал. на несколько дней каждый месяц. [ 3 ] [ 29 ] В июле 1920 года он посетил Мандалай и также сыграл важную роль в создании там школы для слепых детей. [ 30 ] Он также основал благотворительную организацию «Миссия для слепых Бирмы» для сбора средств для школы Кеммендин, при этом сбор средств происходит как в Бирме, так и в Соединенном Королевстве через агента в Лондоне. [ 31 ] [ 32 ]

В 1928 году он принимал делегацию Комиссии Саймона , посетившую школу. [ 33 ]

Он сочинял музыку для исполнения учениками школы, в том числе оригинальные гимны на бирманском языке. [ 34 ] и Рождественская кантата , исполненная в канун Рождества 1930 года. Концерт «Оригинальных бирманских гимнов», состоявшийся в соборе Святой Троицы в Рангуне , привел к тому, что ему и школьному хору из двенадцати человек было поручено записать пластинки, которые были коммерчески выпущены Columbia Records . Его отличительный метод дирижирования слепыми певцами заключался в том, чтобы петь на долю доли впереди них. [ 35 ]

он рассказывал на радио BBC о своей миссионерской работе. Во время поездки домой в Англию 19 октября 1923 года [ 36 ] и снова 5 августа 1928 года, последний был озаглавлен «Почему я живу среди бирманских слепых» . [ 37 ] После первой трансляции он опубликовал статью для The Radio Times «Бирма: страна острых ощущений». [ 38 ]

Он также участвовал в обновленном издании « Путеводителя повара по Бирме» для Thomas Cook & Son . [ 39 ] и убедил издателей Punch выпустить издание этого журнала со шрифтом Брайля. [ 40 ]

Его популярность и уважение, которым он пользовался, были настолько велики, что Джексону дали бирманское прозвище Апай-ги , что означает «Большой Отец» или «Великий Отец». [ 39 ] [ 41 ]

Упадок, честь и смерть

[ редактировать ]
Медаль Кайзера-И-Хинда первой степени (золотая).

В начале 1930 года Джексон вернулся в Англию по рекомендации врача, чтобы вылечиться от болезни, вероятно, вызванной переутомлением. [ 42 ] Позже в том же году он вернулся в Бирму. [ 42 ] В мае 1931 года он снова вернулся в Англию, чтобы перенести операцию. [ 43 ] По прибытии парохода на вокзал Виктория его на машине скорой помощи доставили прямо в лондонскую больницу . [ 43 ] Хотя после операции он пришел в себя, он знал, что времени у него мало, и договорился снова вернуться в Бирму, поскольку во время путешествия его состояние ухудшалось. [ 44 ]

Джексон был награжден медалью Кайсар-и-Хинд первой степени на новогодних почестях 1930 года . [ 45 ] Его преподнесли умирающему Джексону у его постели тогдашний губернатор Бирмы сэр Чарльз Иннес и его жена. [ 46 ] Джексон умер несколько дней спустя, 6 декабря 1931 года, в возрасте 42 лет. [ 47 ] Сообщается, что его последними словами были: «Я буду помогать другой стороне всем, чем смогу». [ 3 ] Похоронен на Кеммендинском кладбище . [ 47 ]

Наследие

[ редактировать ]

Вскоре после его смерти сестра Джексона Мэри написала книгу о его жизни « Посол в облигациях» . [ 48 ] Оно было опубликовано в 1932 году Обществом распространения Евангелия в зарубежных странах . [ 48 ] со вступительным словом Роллстоуна Файффа , бывшего епископа Рангуна . [ 49 ] Вторая, более короткая биография « Слепой орел: отец Джексон из Бирмы» , в значительной степени основанная на первой, но включающая больше информации о его служении в Лондоне, была написана Стэнли Соутоном в 1950 году. [ 50 ]

Бронзовая мемориальная доска в честь Джексона была установлена ​​в соборе Святой Троицы в Янгоне и сохранилась до наших дней. [ 27 ]

Школа для слепых Киймьиндине , как ее сейчас называют, действует до сих пор. [ 51 ] После смерти Джексона им управляла Миссия Святого Михаила до 1 ноября 1963 года, когда его взял на себя Департамент социального обеспечения, входящий в состав Министерства социального обеспечения, помощи и расселения Мьянмы . [ 51 ] В 2011 году компьютерный техник школы разработал программное обеспечение для чтения и письма бирманским шрифтом Брайля, впервые разработанное Джексоном. [ 52 ]

  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Персер 1933 , с. 13.
  2. ^ Перейти обратно: а б Альбрехт, Гэри Л., изд. (2005). «Джексон, Уильям Генри (1889–1931)». Энциклопедия инвалидности . Публикации SAGE. п. 983. ИСБН  978-1-4522-6520-9 .
  3. ^ Перейти обратно: а б с Генрих 1937 год .
  4. ^ Персер 1933 , с. 16.
  5. ^ Соутон 1950 , с. 3.
  6. ^ «Мистер Р.С. Джексон» . Таймс . № 48018. 11.06.1938. п. 14.
  7. ^ Персер 1933 , с. 20.
  8. ^ Персер 1933 , с. 23.
  9. ^ Персер 1933 , стр. 24–25.
  10. ^ Персер 1933 , с. 27.
  11. ^ Персер 1933 , стр. 29, 32.
  12. ^ Перейти обратно: а б с Персер 1933 , с. 32.
  13. ^ «Челмсфордская епархия» (PDF) . Ежеквартальный доклад Рангунской епархической ассоциации (97): 7 января 1921 г. [Примечание: в источнике есть две страницы с ошибочным номером «7». Эта цитата относится к первому из них]
  14. ^ Перейти обратно: а б Соутон 1950 , с. 11.
  15. ^ Персер 1933 , с. 65.
  16. ^ Персер 1933 , с. 33.
  17. ^ Маклиш 1929 , с. 27.
  18. ^ Соутон 1950 , стр. 14–15.
  19. ^ Персер 1933 , с. 39.
  20. ^ Соутон 1950 , с. 16.
  21. ^ Персер 1933 , с. 37.
  22. ^ Соутон 1950 , стр. 16, 18.
  23. ^ Соутон 1950 , с. 17.
  24. ^ Мировое использование шрифта Брайля (отчет). ЮНЕСКО. 1954 г. [Примечание: источник сообщает «около 1914 г.», но Джексон прибыл в Бирму только в ноябре 1917 г.]
  25. ^ «Слепой миссионер в Бирме». Манчестер Гардиан . 08.12.1931. п. 10.
  26. ^ Персер 1933 , с. 55.
  27. ^ Перейти обратно: а б «Свято-Троицкий собор» . Янгонская машина времени . 18 апреля 2018 года . Проверено 26 декабря 2019 г.
  28. ^ Персер 1933 , с. 53.
  29. ^ Персер 1933 , с. 57.
  30. ^ Картер 2012 , с. 57.
  31. ^ Персер 1933 , с. 58.
  32. ^ «Миссия слепым Бирмы» (PDF) . Ежеквартальный документ Ассоциации Рангунской епархии (110): 52–53. Апрель 1924 года.
  33. ^ Персер 1933 , с. 73.
  34. ^ Персер 1933 , с. 69.
  35. ^ Персер 1933 , стр. 75–76.
  36. ^ «Преподобный отец Джексон» . Радио Таймс . № 3. 12 октября 1923 г. п. 19 . Проверено 26 декабря 2019 г.
  37. ^ «Миссионерский разговор» . Радио Таймс . № 253. 03.08.1928. п. 24 . Проверено 26 декабря 2019 г.
  38. ^ Джексон, штат Вашингтон (30 ноября 1923 г.). «Бирма: Страна острых ощущений» . Радио Таймс (10): 331.
  39. ^ Перейти обратно: а б Персер 1933 , с. 59.
  40. ^ Персер 1933 , с. 21.
  41. ^ Соутон 1950 , с. 18.
  42. ^ Перейти обратно: а б Персер 1933 , с. 74.
  43. ^ Перейти обратно: а б Персер 1933 , с. 79.
  44. ^ Персер 1933 , стр. 80–81.
  45. ^ «№33566» . Лондонская газета (Приложение). 31 декабря 1929 г. с. 11.
  46. ^ Персер 1933 , с. 10.
  47. ^ Перейти обратно: а б Соутон 1950 , с. 31.
  48. ^ Перейти обратно: а б Персер, 1933 год .
  49. ^ Персер 1933 , с. 7.
  50. ^ Соутон 1950 .
  51. ^ Перейти обратно: а б «Школа для слепых Киймьиндине» . Департамент социального обеспечения Мьянмы . Проверено 26 декабря 2019 г.
  52. ^ Тейн, Черри (28 февраля 2011 г.). «Педагоги-инвалиды приветствуют новое программное обеспечение Брайля» . Мьянма Таймс . Проверено 26 декабря 2019 г.

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Персер, WCB (Уильям Чарльз Бертран) (1911). Христианские миссии в Бирме . Общество распространения Евангелия в зарубежных странах.
  • Персер, WCB (17 июля 1926 г.). «Работа для слепых в Бирме». Рангунская газета . Рангун, Бирма.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2746937172c55b3b81f984ae535621a3__1700318640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/27/a3/2746937172c55b3b81f984ae535621a3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
William Henry Jackson (priest) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)