Дикий Ровер
Дикий Ровер | |
---|---|
Песня | |
Каталог | Roud 1173 |
Жанр | Народный |
Написано | в. 1600-е годы |
« Дикий вездеход » ( Роуд 1173) — очень популярная и широко распространенная народная песня . Многие территории претендуют на обладание оригинальной версией.
История
[ редактировать ]В периодическом издании английской народной песни и танца «Folk Music Journal», том 10 (2015 г.), Брайан Питерс утверждал, что песня возникла из английского Broadside семнадцатого века, написанного Томасом Ланфьером. [ 1 ] Это развилось в несколько различных версий, найденных в Англии, Шотландии, Ирландии и Северной Америке. Вскоре после этого он стал популярен в Австралии.
Песня рассказывает историю молодого человека, который много лет находился вдали от родного города. Когда он возвращается в свою бывшую пивную, хозяйка отказывает ему в кредите, пока он не представит золото, которое он заработал за время своего отсутствия. Он поет о том, как дни его скитаний закончились и как он намерен вернуться в свой дом и обосноваться.

Другой обзор или важные версии
[ редактировать ]По словам профессора Т.М. Дивайна в его книге «Шотландская нация 1700–2000» (Penguin, 2001), она была написана как песня воздержания . [ 2 ] Его можно найти в книге « Американский певец» , напечатанной в США У.А. Лири в 1845 году и распространившейся из Шотландии в Америку благодаря движению за воздержание. Есть еще одна печатная версия в США - «Песенщица-незабудка» ( ок. 1850 г.), изданная Локком. Альтернативную историю предлагает сборник баллад, датированный между 1813 и 1838 годами, хранящийся в Бодлианской библиотеке . Типография Catnach располагалась в лондонском районе Seven Dials. В комплект Бодлиана входит «Дикий вездеход». [ 3 ] Сборник Грейга-Дункан (составленный Гэвином Грейгом , 1848–1917) содержит шесть версий песни.
Песня занимает 1173-е место в Индексе народных песен Roud , в котором перечислено 200 версий. [ 4 ] многие из которых представляют собой рекламные материалы, в сборниках или сборниках песен. Около 50 собрано у традиционных певцов. Из них 26 были собраны в Англии, 12 в Шотландии, 3 в Ирландии, 5 в Австралии, 4 в Канаде и 2 в США.
Влияние
[ редактировать ]Рэймонд Дэйли и Дерек Уорфилд из The Wolfe Tones описывают, как болельщики футбольного клуба «Селтик» в Шотландии [ 5 ] петь The Wild Rover на выездных матчах. Припев хорошо известен в большинстве ирландских, ирландско-американских и британских культур, даже среди людей, которые не знают остальную часть песни.
Как и в случае с футбольным клубом «Селтик», припев поют футбольные фанаты по всей Англии, обычно со словами, адаптированными к конкретной команде. Особенно его поют фанаты футбольных клубов «Блэкберн» и «Бернли» в Англии.
Многие компании также воспользовались популярностью мелодии и использовали ее для рекламы своей продукции. Dairy Crest адаптировала мелодию для рекламы своего маргарина Clover в Великобритании. Эту версию исполнила Мэй МакКенна . Записей песни было так много, что перечислять их все было бы неуместно. Одна версия стала хитом в Великобритании. Ирландская панк-группа Stiff Little Fingers выпустила EP, в который вошла эта песня. В 1989 году он достиг 83-го места. [ 6 ]
Записи
[ редактировать ]Традиционный
[ редактировать ]Следующие записи можно услышать на веб-сайте Мемориальной библиотеки Воана Уильямса :
- Джек Маунси из Рея , Камберленд (1953) [ 7 ]
- Джордж «Поп» Мейнард из Берстоу , Суррей (1956/57) [ 8 ]
- Сэм Ларнер из Винтертона , Норфолк (1958) [ 9 ]
Он также был исполнен и записан The Clancy Brothers с Томми Макемом на альбоме 1965 года « Recorded Live in Ireland » и The Pogues на их альбоме 1984 года « Red Roses for Me ».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Бродлианские баллады библиотеки Бодлианской библиотеки» . Bodley24.bodley.ox.ac.uk. 12 ноября 2015 г. JSTOR 45216731 . Проверено 28 августа 2022 г.
- ^ «Виски ава » . Ias.org.uk. Проверено 29 октября 2012 г.
- ^ «Бродлианские баллады библиотеки Бодлианской библиотеки» . Bodley24.bodley.ox.ac.uk. 12 ноября 1997 года. Архивировано из оригинала 24 мая 2005 года . Проверено 29 октября 2012 г.
- ^ «Мемориальная библиотека Воана Уильямса — Поиск» .
- ^ Селтик и Ирландия в песне и истории, паб Studio Print, 2008, стр. 361.
- ^ «Дискография» . Официальный сайт . Проверено 28 августа 2022 г.
- ^ «Дикий вездеход (Индекс народной песни Руда S437206)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 22 февраля 2021 г.
- ^ «Дикий вездеход (Индекс народной песни Руда S436702)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 22 февраля 2021 г.
- ^ «Дикий вездеход (Индекс народной песни Руда S376852)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 22 февраля 2021 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]