Бросить тень
Выражения « бросить тень », « бросить тень » или просто « отбросить тень » — это жаргонные термины, обозначающие определенный тип оскорблений, часто невербальных. Журналистка Анна Холмс назвала тень «искусством исконного оскорбления». [ 1 ] Мерриам-Вебстер определяет это как «тонкое, насмешливое выражение презрения или отвращения к кому-либо — иногда словесное, а иногда и нет». [ 2 ]
История
[ редактировать ]Этот термин можно найти в Джейн Остин романе «Мэнсфилд-парк » (1814). Молодой Эдмунд Бертрам недоволен пренебрежительным отношением гостя к дяде, принявшему ее: «При таких теплых чувствах и живом настроении, должно быть, трудно отдать должное ее привязанности к миссис Кроуфорд, не бросив при этом тень на адмирала». [ 3 ]
По словам исследователя гендерных исследований Джона К. Хоули, выражение «отбрасывать тень» использовалось в 1980-х годах рабочим классом Нью-Йорка в « бальной и модной культуре». Он пишет, что это относится к «процессам публичного притворства, целью которого является либо защита себя от насмешек, либо словесная или психологическая атака на других в высокомерной или уничижительной манере». [ 4 ]
Позднее использование
[ редактировать ]Первое крупное использование слова «тень», которое представило этот сленг широкой публике, было в Дженни Ливингстон документальном фильме «Париж горит» (1990) о дрэг-сцене середины 1980-х годов на Манхэттене. [ 2 ] [ 4 ] В документальном фильме одна из трансвеститов Дориан Кори объясняет, что тень происходит от «чтения», «настоящей художественной формы оскорблений». Тень – это развитая форма чтения: «Тень есть, я не говорю тебе, что ты некрасив. Но мне и не обязательно тебе говорить, потому что ты знаешь, что ты некрасив. И это тень». [ 5 ]
Вилли Ниндзя , который также появился в «Париж горит », описал «тень» в 1994 году как «невербальную реакцию на вербальное или невербальное оскорбление. Тень — это использование определенных манер в бою. Если бы вы сказали мне что-то неприятное, я бы просто включился». и посмотрел на тебя так: «Сука, пожалуйста, ты даже не стоишь моего времени, продолжай». ... Это все равно, что смотреть, как Джоан Коллинз выступает против Линды Эванс в сериале «Династия » ... Или когда Джордж Буш боролся с Биллом Клинтоном , они бросили тень на кого-то, потому что Клинтон победил? [ 6 ] В письме New York Times редактору в 1993 году газета подверглась критике за комментарии по поводу прически Билла Клинтона: «Санди Стайлерс — последние люди, от которых я ожидал бы бросить тень на прически президента Билла». [ 7 ]
По мнению Э. Патрика Джонсона , бросать тень — значит игнорировать кого-то: «Если бросатель тени желает признать присутствие третьего лица, он или она может закатить глаза и шею, высунув губы. Люди бросить тень, если ему не нравится конкретный человек или если этот человек в прошлом его оскорблял... Однако в игровом режиме человек может бросить тень на человека, с которым он или она лучший друг». [ 8 ]
Выражение было дополнительно популяризировано американским реалити-шоу RuPaul's Drag Race , премьера которого состоялась в 2009 году. [ 2 ] В 2015 году Анна Холмс из журнала New York Times написала:
Тень может принимать разные формы — жесткий, глубокий взгляд, который может быть как агрессивным, так и ищущим, комплимент, который можно интерпретировать как противоположность одному. Э. Патрик Джонсон, преподающий перформанс и афроамериканские исследования в Северо-Западном университете и писавший о традиции оскорблений в сообществах геев и чернокожих, объясняет: «Если кто-то войдет в комнату в отвратительном платье, а вы не хотите говорить, что это отвратительно, вы можете сказать: «Ооо… посмотри на себя! » » В наиболее утонченном виде тень должна содержать элемент правдоподобного отрицания, чтобы бросатель тени мог притвориться, что он или она этого не сделали! т на самом деле означает вести себя невежливо, что делает это еще более восхитительным. [ 1 ]
См. также
[ редактировать ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Холмс, Анна (14 мая 2015 г.). «Подпольное искусство оскорбления» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 16 мая 2015 года.
- ^ Jump up to: а б с «Что означает слово «отбросить тень»?» . Мерриам-Вебстер . Проверено 2 июня 2016 г.
- ^ Остин, Джейн (1814). Мэнсфилд Парк . Лондон: Томас Эгертон . п. 130 .
- ^ Jump up to: а б Хоули, Джон К. (2008). ЛГБТК Америка сегодня: Энциклопедия, Том 1 . Нью-Йорк: Гринвуд Пресс. стр. 1201–1202.
- ^ Кори, Дориан (1990). Интервью в Дженни Ливингстон , Париж горит .
Браун, Кара (17 декабря 2014 г.). «Теневой суд заседает» . Иезавель .
Лопес, Линетт (4 мая 2015 г.). «Вот откуда пошло выражение «набрасывать тень» . Бизнес-инсайдер .
- ^ Роуз, Триша (1994). «Никто не хочет матери по совместительству: интервью с Вилли Ниндзя». В Росс, Эндрю; Роуз, Триша (ред.). Microphone Fiends: Молодёжная музыка и молодёжная культура . Нью-Йорк и Лондон: Рутледж. п. 174 .
- ^ Гудвин, Барбара С. (4 июля 1993 г.). «Администрация, управляемая волосами» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Джонсон, Э. Патрик (2003). «SNAP! Культура: другой вид «чтения» ». В Ауслендере, Филип (ред.). Спектакль: Критические концепции в литературных и культурных исследованиях, Том III . Абингдон и Нью-Йорк: Рутледж. стр. 178–179.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Мур, Дарнелл Л. (29 марта 2013 г.). «Развязанные языки: теневая культура — отбрасывание тени, отражение света» . Хаффингтон Пост .
- Родригес, Мэтью (27 апреля 2016 г.). «Мерриам-Вебстер бросил тень на людей, которые не знают слова «гендерквир»» . Мик.ком .
- Кэти Стейнмец (13 августа 2014 г.). «Дополнения к Оксфордскому словарю: горячий беспорядок, боковая грудь, тень» . Время.com . Проверено 2 июня 2016 г.