Jump to content

Кормить

Координаты : 50 ° 45'n55 ° 7 ° 69,750 ° с.ш. 5,78-98 \ 50,750; 5.783
(Перенаправлено из Voerstreek )
Кормить
Фуронс   ( французский )
Sint-Martens-Voeren
Sint-Martens-Voeren
Флаг или корм
Пальто или руки или корм
Расположение кормления
Верен находится в Бельгии
Кормить
Кормить
Место в Бельгии
Расположение Верена в Лимбурге
Координаты: 50 ° 45'n55 ° 7 ° 69,750 ° с.ш. 5,78-98 \ 50,750; 5.783
Страна  Бельгия
Сообщество Фламандская община
Область Фламандский регион
Провинция Лимбург
Район Тонгерен
Правительство
• мэр Йорис Гэс ( N - VA )
• правящая сторона/ies Кормовые интересы
Область
• Общий 50,61 км 2 (19,54 кв. МИ)
Население
 (2018-01-01) [ 1 ]
• Общий 4,160
• Плотность 82/км 2 (210/кв. МИ)
Почтовые коды
3790, 3791, 3792, 3793, 3798
Нишевый код
73109
Области коды 04
Веб -сайт www.voeren.be
Центр культуры Veltmanshuis в Sint Martens Voeren. Хендрик Вельтманс был местным священником и вдохновляющим пылающим (защитником голландско-говорящего («фламанд»))

Кормить ( Голландское произношение: [ˈvuːrə (n)]] ; Французский : Fourons [Fuʁɔ̃] )-это фламандский голландский муниципалитет с удобствами для франкоязычного меньшинства , расположенного в бельгийской провинции Лимбург . Граничащая с Нидерландами на севере и Уоллонии в регионе провинции Лайеж ( голландцы : Луик ) на юге, она географически отделена от остальной Фландрии, что делает Воерен исключение из Фландрии. Имя Верена происходит от имени небольшого правого притока Meuse , Voer , который течет через муниципалитет.

Нынешний муниципалитет Верена был основан муниципальной реформой 1977 года. 1 января 2008 года у Верена было 4 207 человек. Общая площадь 50,63 км 2 (19,55 кв. Миль), давая плотность населения 83 жителей на квадратный километр (210/кв. Миль). Около 25% населения состоит из иностранных граждан, большинство из которых имеют голландское гражданство.

Муниципалитет состоит из шести деревень S-Gravenvoeren ( French : Fouron-le-Comte ), Sint-Pieters-Voeren ( French : Fouron-Saint-Pierre ), Sint-Martens-Voeren ( французский : Fouron-Saint-Martin ), Moelingen ( Французский : Мулэнд ), Теувен и Ремерсдаал ( Французский : Ремерсдейл , валлон : rèbiévå ). «С-Грейвенвоерен»-самая важная и самая густонаселенная деревня муниципалитета. На местном уровне три деревни называются Sint-Marten ( French : Saint-Martin ), Sint-Piter ( французский : Сен-Пьер ) и Верен ( французский : Fouron ) для Gravenvoeren.

С 11-го века две трети территории нынешнего муниципалитета Верена находились в графстве Далхем , который был владение герцогами Брабанта , а оставшаяся треть в герцогстве Лимбург , которые также принадлежали Брабант после 1288 года. Оба этих герцогства были частью Священной Римской империи, но они разработали относительно независимый режим, управляемый могущественными династиями. Они последовательно стали частью бургундских Нидерландов , габсбургских Нидерландов , и после голландского восстания , часть испанского, позднее австрийские контролируемые южные Нидерланды .

Во время французской оккупации (1794–1815) старые границы « древнего режима » были отвергнуты, и французская «департамент» было нашего создано. После поражения Франции и окончания наполеоновских войн это стало современной провинцией Липо до 1963 года, когда регион Вер был отделен от Льеж и стал частью провинции Лимбург во Фландрии .

Лингвистические и политические вопросы

[ редактировать ]

Большинство местных жителей Верена говорят о варианте Limburgish , регионального языка, связанного с голландцами (в Нидерландах, называемых отдельным языком; во Фландрии, рассматриваемых как голландский диалект), и немецким . На том же германском диалекте также говорится в соседних муниципалитетах валлонов Блиберга , . Валькендрадт и Бэлена и был признан французским сообществом Бельгии как региональный язык с 1990 года [ 2 ]

Верен экономически зависит от окружающих провинций Льеж и Голландского Лимбурга, а стандартный голландский и французский язык также обычно говорят.

До начала 20 -го века использование языка в этой области было смешанным. Люди говорили по местному диалекту в повседневной жизни. Правительственные учреждения использовали французский, в то время как церковь и школа использовали немецкий или голландский. Однако некоторые влиятельные жители, такие как местный священник, Хендрик Вельтманс , утверждали, что Воерен был культурно фламандским и активно пытался привести Верен во Фландрию.

В 1932 году, с введением новых языковых законов , было определено лингвистическое выравнивание Верена (как и для всех других городов вдоль языковой границы в Бельгии) на основе результатов переписи 1930 года. Согласно этой переписи, 81,2% Из населения шести деревень, которые теперь составляют Верен, говорили голландцы, а 18,8% заявили, что они говорили по -французски. В результате были внесены административные изменения. Результаты следующей переписи, состоявшейся в 1947 году, были обнародованы только в 1954 году и дали совершенно другой результат, и только 42,9% заявили, что они говорили по -голландски и 57,1% по -французски. Согласно законодательству 1932 года, это означало бы, что лингвистический статус деревень изменился бы с голландского языка с французским меньшинством на французское говорящее с голландскоязычным меньшинством. В то время, однако, из-за растущего политического противоречия между голландскими и франкоязычными общинами в Бельгии, парламентским комитетом (так называемый Centrum Harmel , названный в честь Пьера Хармеля ) был установлен, чтобы исправить, среди прочего, границу языка раз и навсегда. Этот комитет предложил, несмотря на результаты 1947 года (решительно оспариваемые фламандскими и признанными бельгийскими парламентом как бесполезные для определения языковой границы, поскольку консультация была установлена ​​националистическими франкофонами, поэтому результаты 1947 года были опубликованы в 1954 году. [ 3 ] ), что шесть деревень говорили голландцами со специальными правилами для того, чтобы франкоязычное меньшинство было решено после обсуждения с городскими советами.

В 1962 году работа комитета привела к закону, предложенному франкоязычным министром внутренних дел Артуром Гилсоном, посредством которого Воерен официально будет официально голландский язык с языковыми объектами для франкоязычного сообщества, но останется частью французского языка. Говоря провинция Льеж. Это предложение включало аналогичную систему для Mouscron и Comines-Warneton , которая официально будет официально франкоязычным с языковыми объектами для голландско-говорящего сообщества, но останется частью голландскоязычной провинции западных земель. [ 4 ]

После жестких дебатов в парламенте предложение министра Гилсона было одобрено, но при условии, что Верен станет частью голландскоязычной провинции Лимбург и Мускрона и Комин-Варнетон, станет частью франкоязычной провинции Хайнаут .

Эта поправка была введена валлоном социалистического политика и бывшего мэра Льежского Пола Груселина, который хотел перенести фламандские города с франкоязычным большинством коминс-Варнетон и Мускрон в провинцию Валлун Хайнаут и предложил передать регион Вер в голландский -Проятная провинция Лимбург в качестве компенсации. [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ]

Чтобы понять это предложение валлонов социалистов Льеж и Мускрона , нужно учитывать тот факт, что почти все в то время считали, что в голландском диалекте говорится в регионе Вер и, следовательно, их жители будут охотно принять это изменять. 75 000 жителей города Мускрон и Комин-Варнетон принесли одно дополнительное место заместителя, в то время как 4000 жителей деревень региона Вер были далеко не столько. [ 9 ]

Этот переход от Льеж на Лимбург был плохо принят многими местными жителями из -за зависимости региона от Лиеге. Франкофоны, в частности, провели кампанию за возврат региона в провинцию Льеж. Точно так же в Comines-Warneton и Mouscron , городские советы [ 10 ] и подавляющее большинство населения хотели остаться частью голландской провинции Западной Фландрии [ 11 ] или, по крайней мере, станет новой франкоязычной провинцией вместе с городом Турнай , Tourneisis , потому что они идентифицировались как французские флуманнги, поделившись историей с другими регионами бывшего графства Фландрии и чувствовали себя культурно ближе к французским Фландеру , чем к Провинция Хайнаут . [ 12 ]

1 января 1977 года шесть небольших муниципалитетов были объединены в современный муниципалитет Верен. Франкоязычные и фламандские движения могли более эффективно организовать себя, так как теперь был один, а не шесть, муниципальный совет. Это привело к политической и лингвистической борьбе между франкоязычным ретранслятором партии Liege (Return to Liège) и фламандной партией Voerbelangen (наилучшие интересы Верена). Факция Retour à Liège выиграла большинство в новом совете. Были также комитеты действий с обеих сторон, так и с банды, которые сняли знаки на месте и принимали участие в насильственных демонстрациях. Языковая борьба в Верене стала национальной проблемой, и люди за пределами региона стали вовлечены.

Лингвистическая борьба пришла в голову, когда Хосе Хапперта выдвинула как мэр в 1983 году. Во -первых, он, как утверждается, поддержал франкоязычные банды в Воерене. Тем не менее, главной проблемой был конституционный вопрос о том, может ли кто -то, кто не мог говорить по -голландски, стать мэром фламандского муниципалитета. Хапарт был уволен в качестве мэра за отказ пройти тест на голландский язык, но апелляция против его увольнения, и этот вопрос затянулся годами, что в конечном итоге привело к тому, что правительство Бельгии Мартенс VI упало 19 октября 1987 года.

Двуязычный дорожный знак. голландского имени Гранвоурен из была нарисована, оставив французское имя FOURONS-LE-COMTE неповрежденным

В 1988 году были сделаны уступки франкоязычных жителей. Полномочия правительства провинции Лимбург были сокращены, и муниципалитет было дано больше автономии. Правительству валлонского региона было разрешено строить объекты для франкофонов в Верене.

На муниципальных выборах 1994 года голландская партия ( Voerbelangen ) выиграла место больше, чем на более ранних выборах, но все еще была меньшинством в совете. В 1995 году мэр Хэпперт был вынужден покинуть свой офис. Национальный арбитражный суд (ныне Бельгийский Конституционный суд ) объявил о некоторых из концессий 1988 года неконституционными (например, права на строительство валлона).

Граждане ЕС получили избирательное право на муниципальном уровне в 1999 году. Этот фактор был решающим на муниципальных выборах 2000 года из -за значительного числа голландских граждан, живущих в Воерене (около 20% от общей численности населения): Вербеланген выиграл большинство 53%. из голосов и 8 из 15 мест местного совета. Тем не менее, новое большинство столкнулись с бюджетными трудностями, поскольку предыдущая администрация понесла большие долги. Совет должен был продать несколько предметов муниципальной собственности, таких как леса и товары [ нужно разъяснения ] стабилизировать свои финансы. Поскольку с 2003 по 2004 год Совет снова является жизнеспособным, и новые проекты начинают выполнять обещания, данные во время выборов. На муниципальных выборах 2006 года Ворбеланген снова выиграл, набрав 61% голосов и 9 из 15 мест в совете. Впервые Вербеланген также выиграл большинство мест в Совете OCMW ( Общественный центр социального обеспечения ), Департамент социальных дел муниципалитета, за который граждане других стран ЕС не могут голосовать. Хотя насилие 1970-х и 1980-х годов утихли, некоторые активисты по-прежнему достают граффити на первых знаках. В декабре 2006 года правительство фламанса решило отменить все официальные французские переводы в фламандских муниципалитетах и ​​деревнях, включая муниципалитеты с языковыми объектами . Таким образом, французские имена муниципалитета и деревень Воерен больше не будут использоваться на отмеченных знаках, дорожных знаках, а также муниципалитетом и другими правительствами в официальных документах.

Результаты лингвистических переписи 1930 и 1947 гг.

[ редактировать ]

Точные фигуры по этническому составу Бельгии невозможно получить, поскольку язык языка настолько противоречив, что бельгийская перепись не включала данные о лингвистическом составе коммун с 1947 года. [ Цитация необходима ]

1930 1947
Голландский разговор Французский говорящий Голландский разговор Французский говорящий
Моэлинган 469 72.8% 177 27.2% 182 43.7% 487 56.3%
соус 922 75.0% 307 25.0% 521 43.7% 672 56.3%
Sint-Martens-Voeren 805 90.1% 88 9.9% 480 58.0% 348 42.0%
Sint-Pieters-Voeren 249 86.8% 38 13.2% 163 49.8% 164 50.2%
Теувен 538 90.9% 54 9.1% 283 46.6% 324 53.4%
РЕМЕРСДААЛ 316 75.6% 102 24.4% 92 23.8% 294 76.2%
Общий 3,299 81.2% 766 18.8% 1,721 42.9% 2,289 57.1%

Смотрите также

[ редактировать ]
  • Comines-Warneton , аналогичная отдельная часть Уоллонии.
  • [1] , Комиссия Klankatlas 2013 от звуковых артистов Джонатона Кирка и Томаса Сметинса из звуковой композиции Верена.
  1. ^ «Легальное население на муниципалитет 1 января 2018 года» . Статбелл . Получено 9 марта 2019 года .
  2. ^ "Эндогенные региональные языки " (по -французски ). 2011-11-0 Получено 2020-08-0
  3. ^ «Камер ван Volksvertegewoordigers | Chambre des Représentants» (PDF) . Парламентские документы, Бельгийская палата представителей 1961–1962, Nr. 194/7 (на французском и голландском): 5. 21 декабря 1961 . Получено 2023-04-04 .
  4. ^ «Камер ван Volksvertegewoordigers | Chambre des Représentants» (PDF) . Парламентские документы, Бельгийская палата представителей 1961–1962, Nr. 194/7 (на французском и голландском): 6. 21 декабря 1961 . Получено 2023-04-04 .
  5. ^ «Бельгийская палата представителей • Сессия от 1 июля 1987 года - plenum.be» . sites.google.com . Получено 2020-08-01 .
  6. ^ «Сообщество - Сорок лет назад Бельгия проснулась, разделившись на двоих на« стену свеклы », единственная граница без обычаи, победа закона о почве, легенда о социалистическом предательстве» . Вечером (по -французски) . Получено 2020-08-01 .
  7. ^ «Камер ван Volksvertegewoordigers | Chambre des Représentants» (PDF) . Парламентские документы, Бельгийская палата представителей 1961–1962, Nr. 194/7 (на французском и голландском): 25. 21 декабря 1961 . Получено 2023-04-04 .
  8. ^ «Условия: Гилсон вместе с мэрами повстанцев в 1962-63 гг., Фламанингс не говорил о временных объектах« Фуроны », это был не я! Андре Хулс признал это ...» Вечером (на французском языке) . Получено 2020-08-08 .
  9. ^ «Сообщество - Сорок лет назад Бельгия проснулась, разделившись на двоих на« стену свеклы », единственная граница без обычаи, победа закона о почве, легенда о социалистическом предательстве» . Вечером (по -французски) . Получено 2020-08-08 .
  10. ^ «Камер ван Volksvertegewoordigers | Chambre des Représentants» (PDF) . Парламентские документы, Бельгийская палата представителей 1961–1962, Nr. 194/7 (на французском и голландском): 12. 21 декабря 1961 . Получено 2023-04-04 .
  11. ^ «Камер ван Volksvertegewoordigers | Chambre des Représentants» (PDF) . Парламентские документы, Бельгийская палата представителей 1961–1962, Nr. 194/7 (на французском и голландском): 5. 21 декабря 1961 . Получено 2023-04-04 .
  12. ^ «Камер ван Volksvertegewoordigers | Chambre des Représentants» (PDF) . Парламентские документы, Бельгийская палата представителей 1961–1962, Nr. 194/7 (на французском и голландском): 23. 21 декабря 1961 . Получено 2023-04-04 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2af8c312e7db33574931850a9976b145__1725156900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2a/45/2af8c312e7db33574931850a9976b145.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Voeren - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)