Дайте нам
Дайте нам | |
---|---|
Рожденный | Миеко 前田 美恵子Маэда 12 января 1914 г. Окаяма , Япония |
Умер | 22 октября 1979 г. | (65 лет)
Занятие | психиатр, писатель и переводчик |
Национальность | японский |
Известные работы | «О смысле жизни» 1966 г. |
Супруг | Нобуро 神谷 宣郎Камия |
Дети | Два Камия Камия сына Тору ; и Рицу |
Родственники | Тамон Маэда ( ( ( отец), Фусако Маэда (мать), Ёичи Маэда брат ) и Масару Ибука шурин) |
Миеко Камия ( 神谷 美恵子 , Камия Миеко , 12 января 1914 — 22 октября 1979) — японский психиатр , лечившая проказой больных в санатории Нагасима Айсейен . Она была известна переводами книг по философии. она работала врачом на факультете психиатрии Токийского университета После Второй мировой войны . Говорят, что она очень помогла Министерству образования и Генеральному штабу, где находился Верховный главнокомандующий союзных держав , в роли англоговорящего секретаря и служила советником императрицы Мичико . Она написала много книг как высокообразованный, многоязычный человек; одна из ее книг под названием «О смысле жизни» ( икигай ни цуите по-японски), основанная на ее опыте работы с больными проказой , привлекла многих читателей.
Жизнь
[ редактировать ]Детство
[ редактировать ]Миеко Камия родилась вторым ребенком и первой дочерью в семье Тамона Маэды и Фусако Маэды. Тамон, сын торговца из Осаки, был довоенным послом Японии в Международной организации труда и послевоенным министром образования. Он стал христианином под влиянием Канзо Учимуры .
Фусако, дочь торговца шелком-сырцом из Гуммы, получила стипендию на пять лет обучения в женской средней школе Friends School (Япония) в Токио, основанной Религиозным обществом друзей (квакеров). Там Фусако получила английское и христианское образование. Фусако познакомилась с Тамоном Иназо Нитобе и вышла за него замуж в 1910 году. [1]
Семья переехала в Нагасаки , и в 1920 году Тамон стал заместителем мэра Токио. В 1921 году он был назначен представителем Японии в Международной организации труда (МОТ) в Женеве , Швейцария, где Иназо Нитобе работал одним из заместителей генерального секретаря Лиги Наций . Камия начал изучать английский язык во втором классе школы Sacred Heart в Токио с 1921 года. Семья могла говорить по-английски, когда они приехали в Женеву.
Камия получил образование в Институте Жан-Жака Руссо (по-французски: Académie De Genève или Institut Jean-Jacques Rousseau ), где Жан Пиаже директором был , психолог развития и философ, известный своими эпистемологическими исследованиями с детьми. С 1924 года училась в неполной средней школе Международной школы Женевы (на французском языке: Ecole Internationale de Genève ). Позже она написала, что читать и писать по-французски было легче всего.
В 1926 году семья вернулась в Токио. Камия поступила в Дзюю Гакуэн, но через несколько месяцев сменила школу на среднюю школу для девочек Сэйдзё Гакуэн (сейчас там есть факультет высшего образования; Университет Сейдзё ). [2]
Высшее образование
[ редактировать ]В 1932 году Камия поступил в колледж Цуда . В 1934 году ей довелось побывать в санатории Тама Зеншоен в качестве органистки, сопровождавшей миссионера. На нее произвели глубокое впечатление местные больные проказой, и она почувствовала, что когда-нибудь ей придется работать у них. В то время проказа была неизлечимой болезнью, и все окружающие ее люди были против того, чтобы она стала врачом. В 1935 году она поступила в техникум той же школы. Она заболела туберкулезом и, пока лечилась от этой болезни, самостоятельно изучала классическую литературу на многих языках, включая итальянский, французский, немецкий и греческий. Ее любимой была Марка Аврелия книга , которую она позже перевела на японский язык. Ее туберкулез вылечился благодаря терапии пневмоторакса.
В 1938 году, ввиду ухудшения американо-японских отношений, Япония создала Японский культурный центр в Нью-Йорке, а ее отец, который был одним из авторов редакционных статей газеты Асахи Симбун , был назначен его главой, и семья переехала. в Нью-Йорк, за исключением ее старшего брата Йоичи Маэда, который жил в Париже. Камия начала изучать греческую литературу в аспирантуре Колумбийского университета и жила со своей семьей в Скарсдейле, Нью-Йорк. После того, как состояние ее здоровья улучшилось, Камия с февраля до конца июня 1939 года училась в колледже Брин-Мор . Она встретила Масу Урагучи, аспиранта ботаники Филадельфийского университета , который стал ее лучшим другом на всю жизнь. Она также познакомилась с Вильгельмом Зольманом , немецким журналистом, политиком и министром внутренних дел Веймарской республики . У Камии были близкие отношения с мистером и миссис Соллманн до 16 июня 1939 года. Камия также имел близкие отношения с Кэролайн К. Грейвсон, английским психологом. Когда Грейвсон уезжал из Соединенных Штатов, она сказала Камии: «Я предсказываю твое будущее. Ты станешь писателем после того, как окончишь три М (медицина, брак и материнство)». [3]
Лекарство
[ редактировать ]В 1940 году Камия с одобрения отца начала изучать медицину на домедицинских курсах Колумбийского университета . Опасаясь грядущей войны, в 1941 году она вернулась в Японию и поступила в Токийский женский медицинский университет . Ее отец вернулся в Японию после начала американо-японской войны на обменном корабле. В октябре 1942 года она посетила Масао Оота или Мокутаро Киношиту, который был авторитетом в области исследований проказы в Токийском университете , посетила санаторий Нагасима Айсейен и провела там 12 дней. Она встретилась с Кенсуке Мицудой и другими сотрудниками и подтвердила свой интерес к пациентам с проказой.
Осенью 1944 года она окончила медицинскую школу и поступила на факультет психиатрии Токийского университета. Психиатрия заинтересовала ее, потому что у одного из ее друзей развилась шизофрения . В мае 1945 года у нее сгорел дом, и ей пришлось остаться в университете лечить больных.
После войны
[ редактировать ]После поражения Японии во Второй мировой войне ее отец был назначен министром образования, а Камию попросили стать секретарем. Она свободно говорила по-английски и переводила множество статей. Ее работа продолжилась после того, как ее отец ушел в отставку в январе 1946 года. В мае она вернулась в Токийский университет и помогала обследовать Сюмей Окава, который был узником Международного военного трибунала на Дальнем Востоке .
В мае 1946 года она вышла замуж за Нобуро Камия, преподавателя ботанических исследований Токийского университета . В 1949 году он был назначен профессором Университета Осаки , и их семья переехала в Осаку. Она перевела Марка Аврелия Антонина книгу , которая была опубликована. Ее мужа пригласили преподавать в Пенсильванском университете , где он учился, но она и двое их детей остались в Осаке . Она зарабатывала деньги на проживание своих детей, заболевших туберкулезом , преподавая французский язык.
В 1951 году ее семья переехала в Ашию . В 1957 году она начала обучение по психиатрии в санатории Нагасима Айсейен . Она получила докторскую степень. в 1960 году. В том же году она стала профессором колледжа Кобе , а в 1963 году также профессором своей альма-матер колледжа Цуда . Она преподавала не только психиатрию, но и французскую литературу. В 1965 году она стала главным психиатром санатория Нагасима Айсейен . Ее уникальные исследования включали визит к Вирджинии Вульф мужу , а также к Мишелю Фуко в 1966 году. Она опубликовала книгу «О смысле жизни ( икигай ни tsuite )». [4]
Смерть
[ редактировать ]Камия умер 12 октября 1979 года от болезни сердца в возрасте 65 лет. [5]
О смысле жизни ( икигай )
[ редактировать ]Самая известная работа Камии описана в статье японской Википедии « О смысле жизни» ( икигай ) . [6]
По мнению Миеко Камия, японское слово икигай означает две вещи: сам предмет и ощущения того, кто ощущает икигай . Последнее также можно назвать икигай-кан ( чувство икигай ). Когда человек задумывается о том, что такое его икигай , он, скорее всего, задумается над следующими вопросами.
- Для чего мое существование? Это для кого-то?
- Какова цель моего существования? Если таковой имеется, верен ли я ему?
Икигай может ощущаться сильнее всего тогда, когда то, что человек хочет сделать, является одновременно и его долгом, когда ответы на вопросы 1 и 2 совпадают. Однако есть люди, чей икигай отличается от того, чем они зарабатывают на жизнь. Пытаясь насильно им соответствовать, они могут занервничать, у них может развиться реактивная депрессия или даже покончить жизнь самоубийством.
Камия заявил, что те, у кого есть твердый икигай, — это те, кто осознает свою миссию или цель в жизни и сознательно продвигается к своим целям. Обычно это не выдающиеся личности; это могут быть учителя средних школ, специалисты специального образования или работники больниц в отдаленных районах. Если они слишком заняты или по другим причинам не могут быть верными тому, чем должны быть, это больше всего портит их икигай . Важно преследовать свою цель, а не то, достигли ли они своей цели. Они будут удовлетворены, даже если умрут, если будут на пути к свершениям; но если они не верны, они не могут умереть удовлетворенными.
По мнению Камии, когда человек открывает новую тему своего существования, эта тема должна соответствовать его истинной природе. Решение очень важно, и если с ним возникнут затруднения, результатом может стать невроз, или псевдообраз жизни, или даже самоубийство. Новая тема жизни может быть связана с прежней, а может быть совершенно иной. Примером может служить переход от любви к человеку к любви к Богу. Эту смену темы существования можно назвать заменой страсти. Поля Гогена можно назвать человеком, который испытал это, поскольку он начал свою карьеру биржевым маклером , но занялся рисованием в возрасте 35 лет.
По мнению Камия, фундаментальная роль религии заключается в том, чтобы дать человеку единые стандарты ценностей, или икигай (смысл жизни).
Работы переведены на японский язык.
[ редактировать ]- Марк Аврелий : Размышления (Ta eis heauton), 1956.
- Грегори Зильбург : История медицинской психиатрии, 1958.
- Мишель Фуко : Рождение клиники психических заболеваний и психологии, 1969 год.
- Мишель Фуко : Психические заболевания и личность, 1970.
- Вирджиния Вульф : Дневники писателя, 1999.
- Халил Джебран : Стихи Халила Джебрана, 2003.
Опубликовано
[ редактировать ]- Вирджиния Вульф. План исследования ее личности, болезни и работы. Камия М. Конфин Психиатр. 1965;8(3):189-205.
- Существование человека поставлено в предельную ситуацию. Антропологический анализ случая параноя в лепрозории. Камия М. Конфин Психиатр. 1963;6:15-52.
- Психиатрические исследования лепры. Камия М. Фолиа Психиатр Neurol Jpn. Июль 1959 г.; 13:143-73.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ « Хенреки («Мое путешествие» на японском языке)», Миеко Камия, 2005, стр. 53-56, ISBN 4-622-08184-9
- ^ « Хенреки («Мое путешествие» на японском языке)», Миеко Камия, 2005, стр. 7–74, ISBN 4-622-08184-9
- ^ «『遍歴』 Хенреки («Мое путешествие» на японском языке)», Миэко Камия, 2005, стр. 102–165, стр. 278–305, стр. 334–335, ISBN 4-622-08184-9
- ^ «« О смысле жизни » на японском языке», Миеко Камия, Мисудзу Собо, 1980, ISBN 4-622-08181-4
- ^ « Хенреки («Мое путешествие» на японском языке)», Миеко Камия, 2005, стр.347, ISBN 4-622-08184-9
- ^ «Об Икигай» Мисудзу Шобо, 1980. ISBN 4-622-08181-4
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1914 рождений
- 1979 смертей
- Японские психологи
- Японские женщины-психологи
- Японские женщины-психиатры
- Клинические психологи
- Японские психиатры
- Японские христиане
- Выпускники Университета Цуда
- Выпускники Колумбийской высшей школы искусств и наук
- Люди из Окаямы
- Японские врачи XX века
- Японские женщины-врачи XX века
- Психологи XX века
- Выпускники Международной школы Женевы