Непривычная Земля
Автор | Джумпа Лахири |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Рассказы |
Издатель | Альфред А. Кнопф (США) Блумсбери Пресс (Великобритания) Рэндом Хаус (Индия) |
Дата публикации | апрель 2008 г. |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Печать (в твердом и мягком переплете) |
Страницы | 331 стр. |
ISBN | 0-7475-9000-1 |
ОКЛК | 213382533 |
Предшественник | Тезка |
С последующим | Низменность |
«Непривычная Земля» — сборник рассказов американского писателя Джумпы Лахири . Это ее второй сборник рассказов после «Интерпретатора болезней» (который получил Пулитцеровскую премию в области художественной литературы ). Как и многие другие работы Лахири, «Непривычная Земля» рассматривает жизнь американских персонажей индийского происхождения и то, как они справляются со своей смешанной культурной средой. [1] [2] Эта книга стала первой книгой Лахири, возглавившей The New York Times список бестселлеров , где она дебютировала под номером 1.
Название и содержание
[ редактировать ]Название сборника взято из отрывка из «Таможни», предисловия к «Алой букве» Натаниэля Хоторна . [3] Четыре из восьми рассказов («Ад-рай», «Ничьё дело», «Один раз в жизни» и «Конец года») ранее были опубликованы в The New Yorker.
Часть первая
[ редактировать ]«Непривычная Земля»
[ редактировать ]Заглавная история книги рассказывает о семейных отношениях между тремя поколениями: отцом, его дочерью Румой и ее сыном Акашей. Отец, пенсионер и недавно овдовевший, посещает новый дом дочери в пригороде Сиэтла . Рума оставила успешную юридическую карьеру, чтобы воспитывать детей, а ее муж много работает, чтобы прокормить семью. Хотя это более традиционно, ее отец пытается убедить ее продолжить юридическую карьеру, оставаясь матерью. Отец был несколько недоволен своим некогда традиционным образом жизни и наслаждается обретенной независимостью в путешествиях и отношениях с новой подругой. Отец и дочь имеют ограниченное общение, оба боятся признать, что отошли от своей бенгальской культуры и приняли аспекты американской культуры. Акаш, внук, полностью погружен в американскую культуру, но очарован привычками своего деда, такими как его язык, которые ему чужды.
История исследует гендерные роли в Америке и семейные проблемы, связанные с бенгальским наследием Румы, включая ее чувство долга заботиться о своем отце и заставлять его жить с ней и ее ближайшими родственниками. Также присутствует дилемма выбора между счастьем другого человека, ситуация, с которой Рума сталкивается, когда узнает о любовном интересе своего отца.
«Ад-рай»
[ редактировать ]Пранаб Чакраборти, аспирант Массачусетского технологического института , подумывает о возвращении в Калькутту из-за тоски по дому. На улицах Бостона он видит маленькую девочку Ушу и ее традиционную бенгальскую мать Апарну. Он следует за ними и в конечном итоге подружится с ними. Апарна, тоскующая по дому и одинокая, сочувствует Пранабу и рада его накормить. Пранаб Каку («Дядя Пранаб») становится постоянным гостем в их доме и называет Апарну «Буди» (что означает «жена старшего брата»). Со временем Апарна с нетерпением ждет визитов Пранаба и развивает к нему уникальную любовь. Ситуацию усугубляет отстраненное и отстраненное отношение отца Уши (Шьямал да) к ее матери. Любовь Апарны к Пранабу превращается в ревность, когда Пранаб приводит домой американку Дебору, на которой он в конце концов женится. Апарна постоянно обвиняет и критикует Дебору, заявляя, что это лишь вопрос времени, когда Дебора покинет Пранаб. Спустя двадцать три года Дебора и Пранаб наконец разводятся. История также рассказывает об уникальных отношениях матери и дочери, которые развиваются между Апарной и Ушей; после многих борьбы и ссор Апарна успокаивает свою дочь, рассказывая о своем собственном опыте о глупом решении, которое она могла бы принять.
Название взято из этого отрывка из рассказа: «Раньше он был таким другим. Я не понимаю, как человек может так внезапно измениться. Это просто ад-рай, разница», — говорила она, всегда употребляя Английские слова для ее самопридуманной, отсталой метафоры».
«Выбор жилья»
[ редактировать ]Амит и его жена Меган едут в его среднюю школу, альма-матер Лэнгфорд, на свадьбу Пэм. Пэм, дочь директора Лэнгфорда, и Амит были близки, несмотря на то, что никогда не имели официальных отношений друг с другом. И Амит, и Меган чувствуют себя неуверенно в ночь свадьбы; Амит в основном из-за того, что принял своего бывшего одноклассника «Теда» за «Тима», а Меган — главным образом из-за небольшого ожога на ее юбке. После двух ударов с шипами он полностью пьян; он признается гостю поблизости, что чувствует себя отстраненным от Меган. Позже он вспоминает, что ему нужно позвонить родственникам Меган, чтобы проверить их дочерей. Поскольку в Лэнгфорде плохой прием сотовых телефонов, он возвращается в отель, чтобы воспользоваться стационарным телефоном их номера, но прежде чем он успевает запомнить номер, он терпит крах.
Амит просыпается, потрясенный, узнав, что на следующее утро уже поздно. Меган, сидящая на балконе, выражает свое недовольство. Вспомнив, что Пэм упомянула бранч, они возвращаются в Лэнгфорд. Они узнают, что бранч закончился час назад. Несмотря на это, они вместе бродят по Лэнгфорду, и когда они приходят в одно из общежитий, Меган спрашивает о сексуальном прошлом Амита и даже подозревает, что он спал с Пэм. Он отрицает это, и в конечном итоге они занимаются сексом в общежитии.
«Только добро»
[ редактировать ]Судха, приезжая домой в Вэйланд из Пенсильвании на Рождество, договаривается со своим братом-подростком Рахулом пронести пиво в дом их родителей. Он соглашается и даже покупает водку. Следующим летом они снова видятся, и выясняется, что оценки Рахула за первый семестр в Корнелле значительно ниже, чем его оценки в средней школе, что вызывает беспокойство у их родителей. Его также арестовали за хранение алкоголя за рулем. Тем временем Судха был принят в Лондонскую школу экономики . Проходит несколько лет; Рахул бросает учебу, и Судха обручается с Роджером, британцем, и это решение их родители высоко одобряют. Рахул живет со своими родителями, работая на черной работе.
Незадолго до свадьбы Судхи Рахул объявляет, что помолвлен с женщиной по имени Елена. Это вызывает раскол в их семье. Кроме того, на свадьбе алкоголизм Рахула становится очевидным для всех, когда он ругается с их отцом из-за микрофона, пока тот произносит тост. Это приводит к тому, что Рахул на несколько лет теряет связь с семьей. Тем временем Судха, живя в Лондоне, рожает мальчика Нила. Она отвечает Рахулу, который изначально сообщил, что приезжает в Лондон, чтобы навестить их. Рахул выступает для Нила как ответственный дядя; он сообщает, что отказался от алкоголя и заботится о дочери Елены Кристал, хотя они еще не поженились. Он сближается с Нилом. Однажды, ближе к концу своего визита, он предлагает Судхе и Роджеру сходить в кино и оставить его в квартире с Нилом. Скептически настроенные, они соглашаются, учитывая, что Рахул вел себя образцово во время своего пребывания в Лондоне. Судха и Роджер возвращаются и обнаруживают, что Рахул потерял сознание, а Нил находится в ванне, что вызывает ссору между Судхой и Роджером. Рахул просыпается и узнает, что каким-то образом, вопреки всей своей силе воли, выпил немного алкоголя. Он уходит, понимая, что навсегда потерял доверие Судхи. В то же время Судха чувствует отчасти ответственность за свои наивные действия много лет назад.
«Ничьё дело»
[ редактировать ]Санг, сокращение от Сангита, часто получает звонки от женихов, что тревожит ее соседей по дому, Пола и Хизер. Однако Санг отвергает их всех, поскольку состоит в отношениях с Фаруком, египтянином. Осенью эти отношения запутываются. Пока Санг находится в Лондоне, а Хизер зимой катается на лыжах, Полу звонит женщина, назвавшаяся Дейдрой. Дейдре одержимо звонит домой, и Пол узнает, что она любовница Фарука и в настоящее время находится в Ванкувере ; он решает не говорить об этом Санг, когда она вернется. Несколько месяцев спустя Санг узнает, что звонила Дейдре, и когда Пол рассказывает Санг о том, что произошло, она называет его лжецом. Пол, испытывающий отвращение к тому, что его сделали козлом отпущения, хитростью заставляет Дейдру рассказать Сангу по телефону, что произошло зимой. Санг прощает Пола и просит его отвезти ее в квартиру Фарука. Он делает это, и они вместе противостоят Фаруку. Когда Фарук начинает толкать Пола, двое мужчин дерутся. Фарук может сбежать, несмотря на то, что Пол одолел его. Приезжает полиция, чтобы успокоить троих. Обезумевший Санг возвращается в Лондон.
Вскоре после инцидента, находясь в Бостоне, Пол видит Фарука с женщиной. Пол планирует пройти мимо них незамеченным, но Фарук видит его и противостоит ему. После мирного обмена мнениями Фарук уходит с женщиной. Пол замечает, что у женщины есть собака, а также вспоминает, что, когда Дейдра позвала его, на заднем плане раздавался прерывистый лай.
Часть вторая: «Хема и Кошик»
[ редактировать ]История вращается вокруг двух людей, которые, несмотря на то, что они знакомы с детства, а их семьи — старые друзья, ведут совершенно разную жизнь. Спустя два десятилетия после того, как семья Кошика поселилась у Хемы в качестве гостей, они случайно встречаются снова, всего за несколько дней до того, как им предстоит вступить в совершенно разные этапы своей жизни, и обнаруживают прочную связь друг с другом. Вся история Хемы и Кошика разделена на три части.
«Один раз в жизни»
[ редактировать ]Этот раздел посвящен в основном их детству и написан от первого лица от Хемы к Кошику. В нем рассказывается история двух семей, которые были близки друг другу из-за общей культуры и общего опыта адаптации к новой культуре, но которые начинают расходиться по причинам, которые становятся очевидными по ходу повествования.
«Конец года»
[ редактировать ]Эта часть написана с точки зрения Кошика и рассказывает о его жизни после смерти матери, когда он сталкивается с нежелательными переменами и выстраивает сложные отношения со своим недавно вступившим в повторный брак отцом, мачехой и двумя молодыми сводными сестрами - ситуация, которая в конечном итоге повлияет на Кошика, чтобы он возглавил семью. жизнь странника.
«Выход на берег»
[ редактировать ]Последняя часть рассказана всезнающим рассказчиком, когда Хема и Кошик случайно встречаются в Италии после двух долгих десятилетий. Хема, ныне профессор колледжа, переживает из-за своего предыдущего романа с женатым мужчиной и планирует остепениться, выйдя замуж за Навина, которого она едва знает. Кошик, путешествующий по миру и успешный фотожурналист, готовится устроиться на работу в Гонконге. Несмотря на все это, они находят свою глубокую связь неотразимой. Они случайно воссоединяются в Риме и вместе переживают свои молодые годы, вместе исследуя Италию. Перед отъездом на рождественские каникулы Кошик просит Хему покинуть Навин и переехать жить к нему в Гонконг. Он велит ей поразмышлять об этом, пока она будет в Калькутте.
Кошик в конечном итоге умирает во время отпуска в Као Лаке, когда происходит цунами 2004 года , так и не оставив Хеме выбора относительно их совместного будущего.
Прием
[ редактировать ]В статье для «Нью-Йорк Таймс» Лизл Шиллингер пишет: «Читать ее рассказы — все равно, что смотреть замедленные видеоролики о природе различных растений, каждое из которых имеет свой собственный цикл роста, прорываясь сквозь почву, расцветая или возвращаясь обратно на землю». [4] Хирш Соуни, пишущий для The Guardian , считает, что Лахири «по своей сути является писателем старой гвардии Новой Англии. Ее новая книга начинается с цитаты Хоторн, и эта волнующая экзистенциальная антология напоминает пессимистическое видение человеческих отношений жителем Новой Англии Дж. Д. Сэлинджером. " [5]
Она заняла первое место в списке «10 лучших книг 2008 года» New York Times Book Review , выбранном редакторами газеты. [6] В 2008 году он также получил Международную премию Фрэнка О'Коннора за рассказы ; шорт-листа не было, поскольку судьи считают, что «ни один другой титул не мог серьезно претендовать на титул». [7] [8]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Чудо-хлеб и карри: смешение культур, конфликтные сердца: обзор Мичико Какутани для The New York Times .
- ^ «Последняя книга Джумпы Лахири продолжает исследовать опыт иммигрантов» Н. П. Томпсон для Northwest Asian Weekly .
- ^ «Джумпа Лахири — Непривычная Земля — Аудиоинтервью» . www.randomhouse.com . Проверено 29 ноября 2020 г.
- ^ Шиллингер, Лизл (6 апреля 2008 г.). «Американские дети» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 24 сентября 2017 г.
- ^ Сони, Хирш (6 июня 2008 г.). «Обзор: Непривычная Земля» . Хранитель . Проверено 24 сентября 2017 г.
- ^ «10 лучших книг 2008 года» . Нью-Йорк Таймс . 3 декабря 2008 г.
- ^ «Победитель 2008 года — Джумпа Лахири» . Международная премия Фрэнка О'Коннора за рассказы . Проверено 11 сентября 2015 г.
- ^ Ирвин, Линдсей (5 июля 2008 г.). «Джумпа Лахири выходит из шорт-листа самой богатой в мире премии за рассказы» . Хранитель . Проверено 14 сентября 2011 г.