Jump to content

Не беспокойся

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Этот слоган изображен на покрышке задней части внедорожника.
На австралийском автомобиле написано «Не беспокойтесь».

Никаких забот — это выражение на английском языке, означающее «не беспокойся об этом», «все в порядке», «забудь об этом» или «конечно». Это похоже на американский английский « нет проблем ». Он широко используется в австралийской и новозеландской речи и представляет собой чувство дружелюбия, хорошего юмора, оптимизма и « товарищества » в австралийской культуре и был назван национальным девизом Австралии .

Эта фраза повлияла на аналогичную фразу, используемую на языке ток-писин в Папуа-Новой Гвинее . Его использование стало более распространенным в британском английском после увеличения его использования в австралийских мыльных операх , которые транслировались по телевидению в Соединенном Королевстве .

Эксперты-лингвисты не уверены в том, как стали использоваться слова «no-profits» в американском английском ; теории включают использование Стивом Ирвином в телевизионной программе «Охотник на крокодилов» и использование средствами массовой информации США во время Олимпийских игр в Сиднее в 2000 году . Он также получил широкое распространение в канадском английском языке . [ 1 ] [ 2 ]

Определение

[ редактировать ]

«Не беспокойся» выражение на австралийском английском и новозеландском английском языках , означающее «не беспокойся об этом». [ 3 ] или «все в порядке». [ 4 ] Это также может означать «конечно» [ 5 ] и «пожалуйста». [ 6 ] Другие разговорные австралийские термины, означающие то же самое, включают « она будет права ». [ 7 ] Это выражение сравнивают с эквивалентом в американском английском «нет проблем». [ 8 ] В своей книге «Австралийский язык и культура: не беспокойтесь!» Авторы Ванесса Баттерсби, Пол Смитц и Барри Блейк отмечают: «Не беспокойтесь — это популярный австралийский ответ, аналогичный фразам «нет проблем», «все в порядке» или «конечно». [ 9 ]

Культурное происхождение

[ редактировать ]

Ранние документы датируют эту фразу 1966 годом. [ 10 ] По словам автора книги « Когда культуры сталкиваются: лидерство между культурами » Ричарда Д. Льюиса , эта фраза является формой выражения расслабленного отношения в австралийской культуре. [ 11 ] Анна Вежбицка отмечает, что это выражение иллюстрирует важные части австралийской культуры, в том числе: «дружелюбие, дружелюбие, ожидание общего отношения (склонность к легкому « дружению »), шутливую жесткость, хороший юмор и, прежде всего, непринужденный оптимизм». [ 12 ] Она заключает, что наряду с «хорошо для вас» эти выражения отражают «национальный характер» и «преобладающий дух» Австралии. [ 13 ]

Использование

[ редактировать ]

Вежбицка пишет в своей книге « Межкультурная прагматика» , что это выражение «проникает в австралийскую речь», «обслуживает широкий спектр иллокутивных сил» и демонстрирует «случайный оптимизм». [ 14 ] В своей книге «Семантика, культура и познание » 1992 года Вежбицка классифицирует эту фразу как «одну из наиболее характерных австралийских выражений», наряду с «хорошо для вас». [ 12 ]

Этот термин также можно использовать в контексте извинений. [ 15 ] Эта фраза широко используется в британском английском с конца 1980-х годов, что отчасти объясняется успехом австралийских мыльных опер, таких как «Соседи в Соединенном Королевстве». [ 16 ]

Фраза «никаких форри» имеет то же значение в Австралии; как ложное выражение «не беспокойся», [ 3 ] [ 17 ] и сокращается до фраз «нет неудачников» и «нет неудачников». [ 3 ]

Никаких забот было названо «национальным девизом» Австралии в 1978 году. [ 12 ] а в своей работе 2006 года « Дайвинг мира » Бет и Шон Тирни называют «не беспокойся, приятель» национальным девизом страны. [ 6 ] В статье для The New York Times Book Review Аннет Кобак называет это выражение «ритуальным заклинанием», имеющим «особое очарование». [ 18 ] Фраза «no waris» на Папуа-Новой Гвинеи языке Tok Pisin происходит от австралийского английского термина. [ 19 ] [ 20 ]

По сообщению The Sunday Mail, в газетном отчете за 2004 год отмечается, что слово «No Does» . в американском английском стало использоваться [ 21 ] В статье для The Advertiser в 2004 году Самела Харрис комментирует: «Американцы понятия не имеют об этимологии слова «не беспокойся». как отношение». [ 22 ] По словам Тома Далзелла , автора двух книг об использовании сленга в США, эксперты-лингвисты не уверены, как это выражение стало популярным в этой стране. Одной из возможностей, не упомянутых в источнике, является заметное положение этой фразы в тексте песни « Hakuna Matata » в популярном диснеевском фильме 1994 года «Король Лев » . [ 23 ] Использование этого термина Стивом Ирвином в «Охотнике на крокодилов» , а также попытки представителей американской прессы имитировать это выражение во время Олимпийских игр 2000 года в Сиднее были выдвинуты как теории, объясняющие распространение этого выражения в Соединенных Штатах. [ 23 ] лингвистики Профессор Кейт Берридж 2004 года пишет, в своей книге «Сорняки в саду слов» что такие выражения, как «не беспокойтесь», «абсолютно» и «чистый результат», стали менее распространенными в пользу новых высказываний. [ 24 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Туры, 2ме (19 декабря 2016 г.). «Не беспокойтесь – пожалуйста, а :)» . 2ме туры . Проверено 29 апреля 2022 г. {{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  2. ^ «Распространенно используемый канадско-английский сленг и фразы» (PDF) . Глобальное сообщество UVic .
  3. ^ Jump up to: а б с Партридж, Далзелл и Виктор 2006 , с. 1390
  4. ^ Стюарт-Гамильтон 2007 , с. 161
  5. ^ Анджело и Батлер 1998 , с. 22
  6. ^ Jump up to: а б Тирни и Тирни 2006 , с. 32
  7. ^ Нолан и Хинкельман 1996 , с. 274
  8. ^ Моррисон, Конэвей и Борден 1994 , стр. 9
  9. ^ Баттерсби, Смитц и Блейк 2007 , с. 33
  10. ^ Хоффманн и Зиберс 2009 , с. 120
  11. ^ Льюис 2005 , с. 209
  12. ^ Jump up to: а б с Вежбицкая 1992 , стр. 388.
  13. ^ Луна 1998 , с. 271
  14. ^ Вежбицкая 1991 , стр. 56.
  15. ^ Боу и Мартин 2007 , с. 56
  16. ^ «Не беспокойтесь, проникает в британский английский» . Национальные девять новостей . news.ninemsn.com.au. Архивировано из оригинала 3 октября 2012 года . Проверено 12 января 2011 г.
  17. ^ Годдард 2006 , с. 72
  18. ^ Сотрудники New York Times, 2001 г. , с. 1499
  19. ^ Ромейн 1991 , с. 148
  20. ^ Бибер и Финеган 1994 , с. 63
  21. ^ Уайтинг, Фрэнсис (25 июля 2004 г.). «Это как бы вышло из-под контроля». Воскресная почта . п. 018.
  22. ^ Харрис, Самела (20 мая 2004 г.). «Не волнуйся, приятель, она будет права, желаю тебе хорошего дня». Рекламодатель . п. 020.
  23. ^ Jump up to: а б Маккенна, Майкл (22 января 2003 г.). «Крики, страйн берет верх». Курьер-Почта . Газеты Квинсленда. п. 3.
  24. ^ МакГарри, Хелен (12 сентября 2004 г.). «Язык – Книги Экстра». «Сан-Вестник» . п. 72.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Леонард, Розмари ; Центр исследований социальной справедливости и социальных изменений Университета Западного Сиднея (2004), Честный ход: некоторые проблемы социальной справедливости в Австралии , Common Ground, стр. 152–153, ISBN  1-86335-561-8 , «Знаковая тема: не беспокойся, она будет права, это не моя проблема, приятель...»
[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 31ad444abc33ccf3e27e9f08e37cc65f__1726339260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/31/5f/31ad444abc33ccf3e27e9f08e37cc65f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
No worries - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)