Ганнибал Каро
Ганнибал Каро | |
---|---|
![]() Портрет Аннибале Каро, ок. 1562 г. | |
Рожденный | |
Умер | 17 ноября 1566 г. | (59 лет)
Место отдыха | Сан-Лоренцо-ин-Дамасо |
Занятия |
|
Известный | Итальянский перевод Энеиды Вергилия. |
Родители) | Джамбаттиста Каро и Селанция Каро (урожденная Чентофьорини) |
Писательская карьера | |
Язык | Итальянский , Латинский |
Жанр | |
Литературное движение | Поздний Ренессанс |
Фра Аннибале Каро , К.М. (6 июня 1507 — 17 ноября 1566) — итальянский писатель и поэт .
Биография
[ редактировать ]
Каро родился в Чивитанова-Марке , затем в Марке Анконы , и стал наставником богатой семьи Лодовико Гадди во Флоренции , а затем секретарем брата Лодовико Джованни . После смерти Гадди он поступил на службу к семье Фарнезе и стал конфиденциальным секретарем Пьера Луиджи Фарнезе, герцога Пармского , и его сыновей, герцога Оттавио и кардиналов Рануччо и Александра . [1] [ нужна полная цитата ]
Самой важной работой Каро были его переводы (см. Ниже). Он также является автором стихов, сонетов и комедии « Гли Страччиони» . Его работа дополнительно включает в себя две остроумные игры духа : La Ficheide , восхваляющую инжир , и восхваление большого носа Леони Анконы , местного деятеля. Его поэзия известна свободой и изяществом стихосложения, поэтому многие утверждают, что он довел verso sciolto до высшей формы в Италии . Письма, которые он написал как от своего имени, так и от имени кардиналов Фарнезе, считаются примечательными как своей низостью, так и эвфемистической изысканностью и элегантностью. [1] [ нужна полная цитата ]
Слава Каро уменьшилась из-за ярости, с которой он напал на Лодовико Кастельветро в одной из своих канцони , а также из-за его подлости, когда он обличил его перед церковью за перевод некоторых сочинений Филиппа Меланхтона , сподвижника Мартина Лютера . [1] [ нужна полная цитата ]
назначил Каро «рыцарем благодати» (членом, не принимавшим религиозные обеты ) Мальтийского ордена . В 1555 году кардинал Алессандро Фарнезе [2]
Каро умер во Фраскати в 1566 году и был похоронен в церкви Сан-Лоренцо-ин-Дамасо в Риме. Его проза включает переводы Аристотеля , Киприана и Григория Назианзена .
Переводы
[ редактировать ]Аннибал Каро опубликовал перевод «Энеиды Вергилия » , который вызвал большое восхищение современников и до сих пор с удовольствием читается любителями итальянского языка . Другой перевод, остававшийся стандартным на протяжении нескольких столетий, — это перевод «Дафнис и Хлоя» древнегреческого романа Лонга .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Чисхолм 1911 года .
- ^ «Жизнь Аннибале Каро» . 500AnnibalCaro (на итальянском языке). 2007 . Проверено 7 января 2013 г.
Источники
[ редактировать ]- свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Каро, Аннибале » энциклопедия Британская Том. 5 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 100-1 378–379. В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в
Библиография
[ редактировать ]- Стефано Хосса, «Природа против грамматики: апология Аннибала Каро как манифест устности», в Луке Дегл'Инноченти; Брайан Ричардсон; Кьяра Сбордони (редакторы), Взаимодействие между устной речью и письмом в итальянской культуре раннего Нового времени (Лондон: Routledge, 2016), стр. 173–86.