Учение Иисуса о маленьких детях

Учение Иисуса , относящееся к маленьким детям ( παιδίον , payíon ) и младенцам/младенцам, появляется в нескольких местах Нового Завета и в неканоническом Евангелии от Фомы .
Новый Завет
[ редактировать ]короля Иакова В версии Евангелия от Матфея ( глава 18 ) говорится следующее:
В то же время ученики приступили к Иисусу и спросили: кто больше в Царстве Небесном?
И подозвал Иисус маленького ребенка, и поставил его посреди них,
И сказал: истинно говорю вам: если не обратитесь и не станете
как дети, не войдете в Царство Небесное.
Итак, кто смирится, как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном.
И кто примет одно такое дитя во имя Мое, принимает Меня.
А кто обидит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, чтобы ему повесили жернов на шею и утопили его в глубине морской.
Горе миру от обид! ибо неизбежно должны прийти оскорбления; но горе тому человеку, через которого придет обида!
Посему, если рука твоя или нога соблазняет тебя, отсеки их и брось от себя: лучше тебе войти в жизнь хромым или увечным, нежели с двумя руками или двумя ногами быть брошенным в огонь вечный.
И если око твое соблазняет тебя, вырви его и брось от себя: лучше тебе с одним глазом войти в жизнь, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную.
Смотрите, не презирайте ни одного из малых сих; ибо говорю вам, что Ангелы их всегда видят на небесах лице Отца Моего Небесного. ( От Матфея 18:1–10 )
Слово, переведенное как «обращённый» в версии короля Иакова. [ 1 ] ( Греческий : στράφητε , страфет ) буквально означает «поворот». оно переводится как «поворот» В английской и американской стандартной версиях и в Новой международной версии как «изменение» . В другом месте Нового Завета для изменения взглядов, которого требовали Иоанн Креститель и Иисус, часто используется слово метанойя ( греч . μετάνοια ). [ 2 ] Немецкий богослов Генрих Мейер предполагает, что Иисус бросил вызов своим ученикам «повернуться на [] дорогу и приобрести моральный настрой, подобный природе маленьких детей». [ 3 ]

Царство Небесное сравнивается с маленькими детьми в других местах Нового Завета :
- Матфея 19:13–15.
Тогда привели к Нему детей, чтобы Он возложил на них руки и помолился; но ученики упрекали их.
Но Иисус сказал: дайте детям и не препятствуйте им приходить ко Мне, ибо таковых есть Царство Небесное.
И возложил на них руки свои, и пошел оттуда. - Луки 18:15–17
Приносили к Нему и младенцев, чтобы Он прикоснулся к ним; но ученики Его, увидев это, упрекнули их.
Но Иисус призвал их к себе и сказал: дайте детям приходить ко Мне и не препятствуйте им, ибо таковых есть Царствие Божие.
Истинно говорю вам: кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него.
Евангелие от Фомы
[ редактировать ]Еще одно изречение, относящееся к маленьким детям, можно найти в неканоническом Евангелии от Фомы . Эти два отрывка (Матфея 18:1-6 и отрывок из книги Фомы ) различаются по тону. Однако оба начинают с сравнения входящих в Царство Небесное с детьми, а затем упоминают глаза, руки и ноги . У Матфея Иисус предлагает «отсечь» эти оскорбительные части, тогда как отрывок у Фомы принимает другой тон в описании духовного очищения и обновления:
Из Евангелия от Фомы :
22. Иисус видел, как кормили младенцев. Он сказал своим ученикам: «Эти грудные младенцы подобны тем, которые входят в Царство (Отца)». Они сказали ему: «Тогда войдем ли мы в Царство (Отца) младенцами?» Иисус сказал им: «Когда вы сделаете два в одно, и когда внутреннее сделаете подобным внешнему, и внешнее, как внутреннее, и верхнее, как нижнее, и когда вы сделаете мужское и женское в единое целое, так что мужчина не будет мужчиной, и женщина не будет женщиной: когда сделаешь глаза вместо глаза, руку вместо руки, ногу вместо ноги, изображение вместо изображения, тогда ты будешь войди в [царство]». [ 4 ]
Комментарий
[ редактировать ]Корнелий Лапид делает следующее примечание в своем «Большом комментарии» :
Христос повелевает нам стать как маленькие дети. Кратко и по существу св. Иларий Пуатье суммирует их характеристики, которым верующие должны подражать. «Они, — говорит он, — следуют за своим отцом; они любят свою мать, не желают зла ближнему; они не заботятся о богатстве; они не имеют обыкновения ни наглеть, ни ненавидеть, ни лгать. Они верят тому, что им говорят; они считают правдой то, что слышат. Итак, вернемся к простоте маленьких детей, ибо, имея ее, мы носим с собой подобие смирения Господня». [ 5 ]
Фридрих Юстус Кнехт комментирует фразу «Пустите маленьких детей приходить ко Мне»:
Эта команда была дана на все времена. Родители и те, кто их представляет, должны привести своих детей к Иисусу; им надлежит позаботиться о том, чтобы они были прежде всего приняты в Церковь посредством святого Крещения; что они учатся познавать и любить Его посредством христианского образования; и что, как только они способны принять его, они соединяются с Ним Святым Причастием и укрепляются в силе возложением рук и миропомазанием. [ 6 ]
См. также
[ редактировать ]Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Фридрих Юстус Кнехт (1910). . Практический комментарий к Священному Писанию . Б. Гердер.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Матфея 18:3 KJV
- ^ Матфея 3:1 WHNU
- ↑ Комментарий Генриха Мейера к Евангелию от Матфея 18, по состоянию на 31 января 2017 г.
- ↑ Евангелие от Фомы , перевод Стивена Паттерсона и Марвина Мейера : выборка из книги Роберта Дж. Миллера, изд., Полные Евангелия: аннотированная версия ученых , Polebridge Press, 1992, 1994, по состоянию на 6 февраля 2017 г.
- ^ Корнелий Корнелий Лапид; Томас Уимберли Моссман «Большой комментарий Корнелиуса а Лапида» , Лондон: Дж. Ходжес, 1889–1896.
- ^ Фридрих Юстус Кнехт (1910). . Практический комментарий к Священному Писанию . Б. Гердер.