Jump to content

Японская школа Брюсселя

Координаты : 50 ° 48'57 "N 4 ° 24'35" E  /  50,8157 ° N 4,4096 ° E  / 50,8157; 4.4096
Японская школа Брюсселя
Брюссельская японская школа
Адрес
Карта
Avenue des Meuniers 133, 1160 Одергем, Брюссель, Бельгия


Бельгия
Координаты 50 ° 48'57 "N 4 ° 24'35" E  /  50,8157 ° N 4,4096 ° E  / 50,8157; 4.4096
Информация
Тип Японская международная школа
Веб-сайт японская школа-Брюссель .быть

Японская школа Брюсселя asbl ( ブラッセル日本人学校 , Burasseru Nihonjin Gakkō , JSB ) японская международная школа , расположенная в Одергеме , Брюссель . [ 1 ] Школа обслуживает начальную и неполную среднюю школу. Это единственная японская международная школа в Бельгии. [ 2 ] Японская в Брюсселе , дополнительная школа школа , проводится дополнительная , работающая по субботам на территории JSB. [ 3 ]

Наличие школы привлекло японские семьи с детьми школьного возраста в район вокруг школы. Мари Конте-Хельм, автор книги «Японцы и Европа: экономические и культурные встречи» , написала, что школа «выступает в качестве координационного центра для всех местных японцев». [ 4 ] Чин Лин Пан ( китайский : 彭靜蓮 ; пиньинь : Пэн Цзинлянь ), автор книги « Переговоры об идентичности в современной Японии: случай Кикокусидзё» , писал, что японская школа в Брюсселе «функционирует как микрокосм японской общины в Брюсселе». [ 5 ]

По состоянию на 2000 год финансирование школы поступает от японских компаний и Министерства образования Японии ( Монбусё ) в равной пропорции. [ 3 ] наряду с платой за обучение, которую платят родители учеников субботней школы. Доходы в 2019–2020 учебном году составили 2 085 580 евро, расходы – 1 721 896 евро. [ нужна ссылка ]

Японская субботняя школа открылась в 1974 году. Брюссельский Нихондзинкай взял под свой контроль учреждение в Одергеме в 1979 году и основал школу. [ 4 ] Школа открылась в апреле 1979 года. [ 6 ]

Программа и учебный план

[ редактировать ]

Министерство образования Японии отправляет в школу учителей; [ 3 ] по состоянию на 1998 год 20 учителей были выходцами из Японии. [ 7 ]

Кроме того, в школе есть учебная программа, которая используется в школах Японии. [ 3 ] Школа получает учебники по почте из Японии. [ 3 ] Учащиеся изучают математику, стандартную историю, [ 7 ] сравнительная история, [ 2 ] Французский, [ 8 ] Английский, [ 3 ] география, каллиграфия, искусство и домоводство. Курсы географии и стандартной истории сосредоточены на Японии. Курс домоводства включает уход за детьми, садоводство, шитье, приготовление пищи и рукоделие. [ 7 ]

Субботняя школа предлагает курсы японского языка и математики. [ 3 ]

Студенческий состав

[ редактировать ]

В 1995 году в дневной школе обучалось 323 ученика, в том числе 252 ученика начальной школы и 71 ученик неполной средней школы. Из общего числа студентов 146 мужчин и 177 женщин. [ 3 ] В 1998 году в нем обучалось 276 студентов. [ 7 ] В 2005 году в школе обучалось 320 дневных студентов; двое из них были американцами, изучавшими японский язык, а остальные были японцами. [ 2 ] В 2008 году в школе обучалось 399 учеников; это был пик набора учащихся. В 2013 году в дневной школе обучалось 295 учеников, а в 2021 году в субботней школе - 279 учеников. В том же году посол Японии в Бельгии описал набор учеников как «значительно сократившийся». [ 9 ]

По состоянию на 2000 год ученики субботней школы проживали в нескольких городах, включая Брюссель, Антверпен , Остенде , Валансьен , Аахен и Маастрихт . Студенты субботней программы происходят из смешанных и иностранных семей. [ 9 ]

По состоянию на 2005 год большинство студентов возвращаются в Японию после окончания срока обучения в JSB, а некоторые посещают международные школы в Брюсселе. [ 2 ]

Средство

[ редактировать ]

Кампус, внутри жилого района, [ 9 ] и недалеко от станции Болье брюссельского метро . [ 9 ] [ 10 ] находится здание высотой в два этажа. [ 2 ] Здесь могут разместиться максимум 500 студентов. [ 4 ] По состоянию на 2005 год в школе было 15 классных комнат, библиотека, научный класс, музыкальный класс, крытый спортзал и четыре лингафонных класса. [ 2 ] В 2010 году было выделено финансирование на расширение школы. Его планировалось завершить примерно в 2013 году. В том же году посол Японии в Бельгии описал объект как «просторный кампус». [ 9 ]

японские вишневые деревья . На территории посажены [ 2 ]

Внеклассные мероприятия

[ редактировать ]

Школа организует экскурсии в несколько мест, включая Королевский музей Центральной Африки и Центр изящных искусств в Брюсселе . [ 2 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ « Японская школа Брюсселя. ТОП: » Японская школа Брюсселя. Получено 2 января 2014 года. «Avenue des Meuniers 133, 1160 Auderghem, Брюссель, Бельгия».
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час ГЭС « 320 японских студентов в Одергеме » ( Архив ). Последний час . Воскресенье, 1 мая 2005 г. Проверено 11 января 2015 г. «В городе находится единственная японская школа во всей Бельгии».
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Пан, Чинг Линь. Переговоры об идентичности в современной Японии: случай Кикокусидзё (японоведение). Рутледж , 2000. ISBN   0710306512 , 9780710306517. с. 188 .
  4. ^ Jump up to: а б с Конте-Хельм, Мари. Японцы и Европа: экономические и культурные встречи ( Академические коллекции Блумсбери ). A&C Black , 17 декабря 2013 г. ISBN   1780939809 , 9781780939803. с. 104 .
  5. ^ Панг, Чинг Линь. Переговоры об идентичности в современной Японии: случай Кикокусидзё (японоведение). Рутледж , 2000. ISBN   0710306512 , 9780710306517. с. 189 .
  6. ^ « История » ( Архив ) Японская школа в Брюсселе Получено 9 января 2014 г. Таблица: Западный год: 1979, Эра: 4, Месяц, 4: «Открыта японская школа полного дня, Министерство образования направило директора Юдзуру Вакисака. назначен ( (3-е поколение) (Г-н Хидэё Хонме будет штатным заместителем директора) С этого года штатный директор также будет выполнять функции директора дополнительной школы.
  7. ^ Jump up to: а б с д " auderghem мое открытие (III) AUDERGHEM "Почетная коммуна" уже 19 лет принимает у себя японскую школу Брюсселя. Японский пшеничный чай помогает лучше усваивать математику. 17 мая солнце взойдет чуть восточнее " ( Архив ) ( Стажер). Вечер . Четверг, 14 мая 1998 г. с. 19. Проверено 11 января 2015 г.
  8. ^ Конте-Хельм, Мари. Японцы и Европа: экономические и культурные встречи ( Академические коллекции Блумсбери ). A&C Black , 17 декабря 2013 г. ISBN   1780939809 , 9781780939803. с. 105 .
  9. ^ Jump up to: а б с д и « Бельгийские условия обучения для японских детей (№ 7) » ( Архив ) Посольство Японии в Бельгии, 1 февраля 2013 г. Получено 11 января 2015 г.
  10. ^ « 24-й конкурс японской речи в Бельгии » ( Архив ). Посольство Японии в Бельгии. Проверено 11 ноября 2015 года. "Avenue des Meuniers 133, 1160 Bruxelles / метро: Beaulieu Mulderslaan 133, 1160 Brussel / метро: Beaulieu"

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]

(на японском языке)

  • Хиросе, Юмико ( Хиросе Юмико ; Исследовательский отдел поддержки образования, Национальный институт специального образования « Консультация по вопросам образования для японской школы Брюсселя, Бельгия » ( Архив ) Специальное образование в мире 20, 67–71, 2006–03 National). Институт специального образования (Независимое административное учреждение, Национальный институт специального образования). См. профиль на CiNii .
  • Хироюки Огава (бывший учитель японской школы в Брюсселе, учитель начальной школы Симада в городе Хикари, префектура Ямагути) «Практика обучения международному взаимопониманию в японской школе в Брюсселе: через понимание местной среды и художественное образование». образовательные учреждения 24, 106–110, 2001. Токийский университет Гакугей См . профиль на CiNii .
  • Томохиса Сирасаки (бывшая японская школа в Брюсселе: Отдел руководства студентами Совета по образованию города Киото)». Отчет о педагогической практике в зарубежных учебных заведениях 32, 69–72, 12 октября 2009 г. Токийский университет Гакугей . См. профиль на CiNii .
  • Сатоши Судо (Японская школа Брюсселя/Начальная школа при педагогическом факультете Университета Кумамото (ранее)). «Обучение разговорному общению на иностранном языке в японской школе Брюсселя: относительно сотрудничества с местными преподавателями иностранных языков (Глава 1, совместный исследовательский отчет). )». Отчеты о педагогической практике в учебных заведениях 27, 3–6, 2004. Токийский университет Гакугей . См. профиль на CiNii .
  • Тосио Ёситаке (Школа для детей с особыми потребностями при педагогическом факультете Университета Кумамото, Японская школа Брюсселя (предыдущий)) «Образование с особыми потребностями в зарубежных учебных заведениях: усилия класса Марронье Японской школы Брюсселя (глава 8 и другие) )». Преподавательская практика в зарубежных учебных заведениях. Запись 27, 121–124, 2004. Токийский университет Гакугей . См. профиль на CiNii .
  • Тэцуя Канеко «За границей и здесь и там в японской школе в Брюсселе, Бельгия». Кёику Джихо (626), 88–90, 2000–03. См. профиль на CiNii .
  • Тадаюки Кодзима. «О состоянии образования в области местного понимания в японских школах за рубежом - на примере Брюссельской японской школы». Годовой отчет об исследованиях в области образования (Годовой отчет Киотского педагогического университета по исследованию образовательной практики) (12), 233–. 247, 1996 – 03. Центр исследований и рекомендаций в области образовательной практики, педагогический факультет Киотского педагогического университета. См. профиль в CiNii .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 398c825e79cffe09ee18f0fffe52a6c9__1684743060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/39/c9/398c825e79cffe09ee18f0fffe52a6c9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Japanese School of Brussels - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)