Долорес (Богоматерь семи скорбей)
« Долорес » с подзаголовком «Notre-Dame des Sept Douleurs» — стихотворение А. С. Суинберна, впервые опубликованное в его «Стихах и балладах» 1866 года . Стихотворение, состоящее из 440 строк, посвящено фигуре главной «Долорес, Богоматери боли», названной таким образом в конце многих его строф.
Темы
[ редактировать ]Говорящий в стихотворении - это голос одурманенного любовника, столкнувшегося и оплакивающего особое безжалостное и мрачное представление Суинберна о священной женственности , воплощенной здесь как Леди Боли. В этом отношении стихотворение разделяет свои центральные темы с «Satia te Sanguine» из того же сборника 1866 года, а также разделяет садомазохистские образы с этим стихотворением и многими другими в корпусе Суинберна.
Метр
[ редактировать ]Размер стихотворения представляет собой довольно правильный анапестический триметр с некоторым использованием ямбов , а последняя строка каждой строфы содержит всего две стопы. Он использует восьмистрочную строфу со схемой рифмовки ABABCDCD и регулярно использует женскую рифму для рифм A и C, часто рифмуя имя «Долорес». Присутствует значительное количество каталексиса , но его применение довольно регулярно. Стихотворение, как и ряд других Суинберна, примечательно использованием анапестических стихов для создания серьезного и мрачного настроения, а не комического эффекта, из-за которого анапесты чаще встречаются в английском языке, как в лимерике .
Спорные аспекты
[ редактировать ]Стихотворение демонстрирует большинство спорных тем, которыми прославился Суинберн. Он объединяет жестокую, но похотливую фигуру языческой богини Долорес, Леди Боли, с Марией, Матерью Иисуса , и связывает само стихотворение через его титульный текст в скобках ( Notre-Dame des Sept Douleurs , то есть «Богоматерь семи скорбей»). ) с Семью скорбями Богородицы . Он оплакивает уход от поклонения классическим божествам в пользу христианской морали ( 277 Что заставило нас, о боги, покинуть вас | Ради вероучений, которые отказываются и ограничивают? ), тема, более полно разработанная в « Гимне Прозерпине » Суинберна. Наконец, Леди Боль повсюду приписывают садомазохистские темы и характеристики ( 397 Я мог бы причинить тебе боль — но боль доставила бы тебе удовольствие и т. д.)
Связанные работы
[ редактировать ]Стихотворение было пародировано в 1872 году Артуром Клементом Хилтоном , тогда студентом Кембриджа , в его стихотворении «Осьминог», в котором образ титульного моллюска заменен на Леди Боли. Там, где Суинберн начинает свое стихотворение, описывая Леди Боль, « Холодные веки, которые прячутся, как драгоценности | Жесткие глаза, которые становятся мягкими на час », Хилтон начинает « Странная красота, восьмичленная и восьмирукая, | Откуда пришла слепить нам глаза ?
В Planescape кампании сеттинге Dungeons & Dragons присутствует персонаж по имени Леди Боли, который был вдохновлен центральным персонажем стихотворения, как это описано автором Троем Деннингом в его романе 1997 года «Страницы боли» , который напрямую цитирует Долорес и переосмысливает многие элементы стихотворения. в повествование.
Короткий комикс-рассказ « Как они встретились » Нила Геймана (первоначально опубликованный в Vertigo: Winter's Edge #3 , переизданный в Absolute Sandman Volume III, стр. 510-519) рассказывает, как Суинберн написал стихотворение после встречи с Желанием , которое только сказал ему, что его имя начинается с буквы «Д».
В своей книге « Видения греха Дилана » литературный критик Кристофер Рикс показывает множество параллелей и возможное влияние на Боба Дилана песню « Sad Eyed Lady of the Lowlands ».
Четвертая строфа стихотворения была прочитана персонажем Персефоной в видеоролике MMORG The Matrix Online .
См. также
[ редактировать ]