Сад Прозерпины
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( май 2015 г. ) |
« Сад Прозерпины » — стихотворение Алджернона Чарльза Суинберна , опубликованное в журнале «Стихи и баллады» в 1866 году.
Прозерпина — латинское написание Персефоны , богини, замужем за Аидом , богом подземного мира. По некоторым сведениям, в подземном мире у нее был сад вечно цветущих цветов (маков). Греческие и римские праздники в честь нее и ее матери Цереры подчеркивали возвращение Прозерпины в верхний мир весной. Согласно мифам, в которых говорится о Жемчужинах Персефоны, приносящих посетителей к одинокой Персефоне, эти маки, если их собрать, вызывают сон наяву, и путешественники забывают свою цель, оказавшись в ловушке блуждания по подземному миру до тех пор, пока они больше не перестанут прикасаться к этим цветам. Однако в стихах Суинберна акцент делается на ее роли богини смерти и вечного сна.
двенадцать строф В стихотворении . Каждая строфа представляет собой « октавную строфу » из восьми строк, и все строфы имеют одинаковую внутреннюю структуру рифм . Эта схема рифмы называется триметром с образцом ABABCCCB, в котором ударение ставится в конце стихотворения, где рифмуются три C, и когда B рифмуется с началом стихотворения. Схема рифм отражает акцент Алджернона Чарльза Суинберна на последней строке каждой строфы, отделяя ее от остальной части стихотворения, создавая гармоничное звучание женского окончания каждой строфы. [ 1 ]
Дикция — еще один важный аспект стихотворения Суинберна, поскольку она передает тон и чувства глубже, чем письмо. В «Саду Прозерпины» викторианский кризис веры является основной проблемой, которую Суинберн использует сильную, подчеркивающую дикцию и метафоры, чтобы передать чувства Прозерпины, бросающие вызов христианству и утверждающие свои ценности язычества и мазохизма . [ 2 ] Такие фразы, как «который собирает все смертное; холодными бессмертными руками» и «Здесь жизнь имеет смерть для соседа», являются примерами специфической дикции, используемой для изображения негативного тона по отношению к религии, напрямую связанной с темой жизни и смерти стихотворение, так как Прозерпина является символом порога между жизнью и смертью. «Сад Прозерпины» также был написан как часть его первой серии «Стихи и баллады» в 1866 году, изображающей дух и форму греческой трагедии, включая другие его самые популярные стихотворения, такие как « Долорес ».
История
[ редактировать ]«Сад Прозерпины» поднимает различные вопросы, обычно сопровождающие кризис веры викторианской эпохи, касающиеся того, что происходит после смерти. Кризис веры был ответом на новые научные данные, которые противоречили давно принятым утверждениям англиканской церкви. Это привело к растущему чувству секуляризма и чувству уязвимости людей. Вопрос о том, что происходит после смерти, был одним из главных аргументов церкви в защиту растущей секулярности, поскольку вера гарантировала бессмертие после смерти. [ 3 ]
Суинберн был ярым сторонником эстетизма и считал, что искусство должно иметь возможность существовать независимо от политических и моральных идеологий. Эту концепцию часто называли «искусством ради искусства». [ 4 ] Суинберн однажды заявил, что его поэтическая теория «настаивает на беспрепятственном исследовании всех проблем и опыта, имеющих отношение к всестороннему пророческому лечению человеческого состояния». [ 5 ] В «Саду Прозерпины» мы видим элементы эстетизма и этой прикладной поэтической теории в том факте, что она бросает вызов христианству и языческим религиям.
«Сад Прозерпины» бросает вызов этим религиям, показывая безбожную загробную жизнь, мучимую только слепой волей к жизни. Эта лирика выражает чувства, подтвержденные пессимистической философией Суинберна. [ 3 ] Прозерпина — богиня вечной смерти, которая по своей природе превосходит остальных богов. Однако она не обладает активной силой, поскольку сама представляет собой ничто. Сад Прозерпины олицетворяет ощущение гармонии, спокойствия и забвения, которое по-настоящему существует только в этом царстве небытия. Говорят, что он символизирует «короткую полную паузу страсти и мысли после бурных удовольствий, когда дух, без страха и надежды на добро или зло, алчет и жаждет только после совершенного сна». Это стихотворение прославляет окончательность смерти и небытие, лежащее за пределами гостеприимных объятий Персефоны, что резко контрастирует с верованиями ведущих религий того времени. [ 3 ]
Критический ответ
[ редактировать ]За годы работы в качестве журналиста Джон Морли описал, что Суинберн всегда был либо «мстительным апостолом сокрушительного и железного отчаяния, либо сладострастным лауреатом стаи сатиров», и что его стихотворение «Сад Прозерпины» показало то, что каким человеком себя считал Морли. В противоречивой книге Марго Кэтлин Луи под названием «Восхождение Персефоны, 1860-1927» она представляет, что не все думали о Суинберне и стихотворении так же, как Морли. «В 1870-х годах у Суинберна и Данте Габриэля Россетти была близкая дружба. На создание Россетти изображения Прозерпины с гранатом в руке, возможно, повлияло стихотворение Суинберна. Он также написал сонет , сопровождающий картину. " [ 6 ]
Марта Хейл Шакфорд утверждает в своей статье «Суинберн и Делавинь» (1918), что его стихотворение «долгое время было фаворитом, поскольку его тонкие ритмы имеют неуловимую, неопределимую мелодию, а смутная красота царства Прозерпины является шедевром описательного искусства. " [ 7 ]
В той же рецензии на статью Шакфорд сравнивает стихотворение Суинберна со стихотворением Казимира Делавиня «Les Limbes». По словам Шакфорда, Суинберн «черпнул часть вдохновения при написании своего стихотворения у Делавиня». Большую часть стихотворения Суинберна он заимствует многие идеи Делавиня, видоизменяет их и делает своими. Шакфорд пишет: «Отношения между двумя стихотворениями суммируются следующим образом; Тема — нижний или подземный мир, в обоих много строф посвящено описанию подземного мира, развитие темы продолжается описаниями природных аспектов описания подземного мира. вялые существа, населяющие подземный мир, и оба они завершают третий раздел, изображая центральную доминирующую женскую фигуру».
В других СМИ
[ редактировать ]Литература
[ редактировать ]Стихотворение упоминается в Лемони Сникета » «Серии неудачных событий (где первая строка стихотворения «Здесь, где мир тих» была слегка изменена и стала девизом секретной организации VFD ) и «Похититель молний» . . Часть стихотворения цитируется и играет ключевую роль в романе Иден» Мартин Джека Лондона « . Стихотворение послужило источником вдохновения и цитируется в рассказе Фрэнка Белкнапа Лонга «Шаг в мой сад», опубликованном в августе 1942 года в журнале Unknown Worlds . [ 8 ] Это также упоминается в книге А.С. Байатта «Владение» . Несколько строк цитируются в двух разных случаях в Ширли Джексон « романе Хангсаман» . Фраза «она ждет рождения всех мужчин» была использована в качестве названия научно-фантастического рассказа Джеймса Типтри .
Телевидение
[ редактировать ]Стихотворение цитируется в конце второго эпизода третьего сезона Netflix экранизации Лемони Сникета » «Серии неудачных событий . Это стихотворение также цитируется майором Джонатаном Элиотом ( Адам Уэст ) и Одрой Баркли ( Линда Эванс ) в первом эпизоде («Тихая битва») четвёртого сезона сериала «Большая долина» . Часть стихотворения также была использована в Бэта Мастерсона телесериале « Разыскивается: живой, пожалуйста» от 25 мая 1960 года.
Фильм
[ редактировать ]Это стихотворение частично цитируется Доком Шульцем ( Даб Тейлор ) в книге «Поддержите местного стрелка» . Его также частично читает Джеймс Грэм, находясь в лагере для интернированных ( Кристиан Бэйл ) в «Империи Солнца» (фильм) .
Музыка
[ редактировать ]В 1899 году молодой английский композитор Ральф Воган Уильямс положил на музыку несколько стихотворений для сопрано, хора и полного оркестра в 25-минутную пьесу «Сад Прозерпины», произведения, публичного исполнения которого пришлось ждать 112 лет. Он был записан в 2010 году и выпущен на компакт-диске в 2013 году. Многие британские композиторы (Пэрри, Стэнфорд, Банток, Бакс и т. д.), похоже, также были вдохновлены творчеством Суинберна.
См. также
[ редактировать ]- « Гимн Прозерпине », еще одно стихотворение А.С. Суинберна.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Шакфорд, Марта Хейл (1918). «Суинберн и Делавинь». ПМЛА . 33 (1): 88. дои : 10.2307/456973 . JSTOR 456973 .
- ^ Мейерс, Терри Л. «Рукопись книги Суинберна «Сад Прозерпины» » . Проверено 1 июня 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Луи, Марго (февраль 1999 г.). «Прозерпина и пессимизм: богини смерти, жизни и языка от Суинберна до Уортона». Современная филология . 96 (3). Издательство Чикагского университета: 312–346. дои : 10.1086/492763 . JSTOR 439220 . S2CID 162238661 .
- ^ Кей, Эндрю (2013). «Суинберн, импрессионистический формализм и загробная жизнь викторианской поэтической теории» . Викторианская поэзия . 51 (3): 271+. дои : 10.1353/vp.2013.0016 . S2CID 170150087 . Проверено 25 мая 2015 г.
- ^ Харрисон, Энтони (1982). «Потери Суинберна: Поэтика страсти». ЭЛХ . 49 (3). Издательство Университета Джонса Хопкинса: 689–706. дои : 10.2307/2872761 . JSTOR 2872761 .
- ^ Луи, Марго (1988). Возрождение Персефоны, 1860–1927 Мифография, пол и создание новой духовности . Издательство Эшгейт. стр. 61–62. ISBN 978-0-7546-6455-0 . Проверено 27 мая 2015 г.
- ^ Шакфорд, Марта. PMLA: Суинберн и Делавинь . Том. 33. Ассоциация современного языка. стр. 85–95. JSTOR 456973 .
- ^ Белнап., Лонг, Фрэнк (1978). Гончие Тиндала (1. Изд. Юпитера/HBJ). Нью-Йорк: Джов / HBJ. стр. 245–265. ISBN 0515046558 . OCLC 770626968 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )