Jump to content

Серия неудачных событий

Серия неудачных событий

Плохое начало
Комната рептилий
Широкое окно
Несчастная мельница
Строгая Академия
Эрзац-лифт
Мерзкая деревня
Враждебная больница
Карнивал плотоядных
Скользкий склон
Мрачный Грот
Предпоследняя опасность
Конец
Автор Лемони Сникет
Иллюстратор Бретт Хелквист
Художник обложки Бретт Хелквист
Страна Соединенные Штаты
Язык Английский
Жанр Готическая фантастика , абсурдистская фантастика , мистика , комедийная драма , черная комедия , шпионская фантастика , [1] [2] [3] детская фантастика [4]
Издатель ХарперКоллинз
Опубликовано 30 сентября 1999 г. - 13 октября 2006 г.

Серия неудачных событий — серия из тринадцати детских романов, написанных американским писателем Дэниелом Хэндлером под псевдонимом Лемони Сникет . В книгах рассказывается о бурной жизни осиротевших братьев и сестер Вайолет , Клауса и Санни Бодлер . После гибели родителей в пожаре дети попадают под опеку злодея-убийцы, графа Олафа , который пытается украсть их наследство и с помощью своих сообщников вызывает многочисленные бедствия, когда дети пытаются бежать. По мере развития сюжета Бодлеры постепенно сталкиваются с дальнейшими загадками, окружающими их семью, и глубокими заговорами с участием тайного общества автора , в котором также участвуют Олаф и Сникет, собственный вымышленный самозванец .

Характеризуется викторианскими готическими тонами и абсурдистской текстуальностью. [5] [6] Книги известны своим черным юмором, саркастическим повествованием и анахроническими элементами, а также частыми культурными и литературными аллюзиями. [3] [7] Их классифицировали как постмодернистские и метафантастичные произведения, а развитие сюжета в более поздних романах цитируется как исследование психологического процесса перехода от невинности детства к моральной сложности зрелости. [8] [9] [10] По ходу сериала Бодлерам приходится признать реальность того, что их действия стали морально двусмысленными, стирая границы, между которыми персонажей следует читать как «добрых» или «злых». [5] [11] [12]

С момента выхода первого романа «Плохое начало » в сентябре 1999 года книги приобрели значительную популярность, признание критиков и коммерческий успех во всем мире, породив фильм , видеоигру , различные товары и телесериал . В совокупности тринадцать основных книг серии были проданы тиражом более 60 миллионов экземпляров и переведены на 41 язык. [13] [14] Также было выпущено несколько сопутствующих книг, действие которых происходит в той же вселенной сериала, в том числе « Лемони Сникет: Несанкционированная автобиография» , «Письма Беатрис » и стиле тетралогия-приквел в «Все неправильные вопросы» , в которой рассказывается о детстве Сникета. [15]

До публикации «Серии неудачных событий » Хэндлер никогда не писал для детей. [16] Согласно интервью Хэндлеру, попробовать написать детские книги ему посоветовала его подруга и редактор Сьюзен Рич. [17] В отдельном интервью автору Дафна Меркин написала, что Хэндлер адаптировал рукопись «ложной готики» книги, изначально предназначенной для взрослых, в серию, более подходящую для детей. [16] Хэндлер придумал псевдоним «Лемони Сникет» в качестве шутки среди друзей за несколько лет до публикации «Серии неудачных событий» .

Хэндлер признает, что Эдвард Гори и Роальд Даль повлияли на его стиль письма в сериале. [18] Первая книга серии «Плохое начало» вышла 30 сентября 1999 года.

Обзор серии

[ редактировать ]

Сериал рассказывает о приключениях трех братьев и сестер-сирот. Лемони Сникет документирует их жизнь и объясняет читателям, что с детьми происходит очень мало позитивных событий.

Сериал начинается с того, что сироты остаются одни на пляже и получают известие о том, что их родители погибли в результате пожара, который также уничтожил семейный особняк. В «Плохом начале » их отправляют жить к дальнему родственнику по имени граф Олаф после недолгого проживания с мистером По , банкиром, отвечающим за дела сирот. Братья и сестры обнаруживают, что граф Олаф намеревается заполучить огромное состояние Бодлеров, которое Вайолет унаследует, когда ей исполнится восемнадцать. В первой книге Олаф пытается жениться на Вайолет, чтобы украсть состояние Бодлеров, притворяясь, что брак является сюжетной линией его последней пьесы. План проваливается, когда Вайолет подписывает документ о браке своей недоминирующей рукой, что приводит к признанию брака недействительным. После того, как толпа это понимает, Олафу удается сбежать со своими приспешниками. [19]

В следующих шести книгах Олаф маскируется, находит детей и с помощью своих многочисленных сообщников пытается украсть их состояние, совершая поджоги, убийства и другие преступления. В книгах с восьмой по двенадцатую сироты переодеваются, скрываясь от полиции после того, как граф Олаф обвиняет их в совершенном им убийстве. Бодлеры регулярно пытаются получить помощь от мистера По, но он, как и многие взрослые в сериале, не обращает внимания на опасную реальность положения детей.

По мере продолжения книги раскрывается еще один заговор, касающийся загадочной секретной организации, известной как Добровольная пожарная часть (VFD). Начиная с «Академии строгости» , постепенно раскрываются связи между Бодлерами, VFD и смертью их родителей, что заставляет братьев и сестер подвергать сомнению свою предыдущую жизнь и семейную историю. Братья и сестры становятся все более вовлеченными в организацию, пока они не вынуждены бежать с графом Олафом на остров, где Олаф случайно становится причиной смерти себя и, возможно, идиллических колонистов острова, чьи судьбы остаются неизвестными. Найдя, наконец, безопасное место для жизни, дети проводят следующий год, воспитывая ребенка одного из друзей своих родителей из ПФО, который умер при рождении ребенка. Через год братья и сестры решают попытаться вернуться на материк, чтобы продолжить свою жизнь.

Параметр

[ редактировать ]

Кажется, что действие книг происходит в альтернативном, «вневременном» мире. [20] мир, стилистически схожий как с XIX веком, так и с 1930-ми годами, хотя и с современными и, казалось бы, анахроничными научными знаниями . Например, в «Враждебной больнице » дети Бодлеров отправляют сообщение с помощью азбуки Морзе по телеграфу , однако в магазине, в котором они находятся, продается кабель . оптоволоконный [21] «Продвинутый компьютер» появляется в The Austere Academy . [ нужна ссылка ]

Даниэль Рассел, профессор Глендон-колледжа , утверждает, что обстановка отражает знакомые места, но достаточно «причудлива», что юные читатели чувствуют себя отстраненными от мира Бодлеров. [22] Сеттинг мира сравнивают с Эдвардом «Руки-ножницы» в том смысле, что он представляет собой «пригородную готику ». [20] Хотя в киноверсии действие происходит в особняке Бодлеров в городе Бостон , штат Массачусетс , в книгах редко появляются реальные места, хотя некоторые из них упоминаются. Например, в «Эрзац-лифте » книга в библиотеке Джерома и Эсме Скволор называлась «Форель», во Франции «Они вышли» . [23] Есть также ссылки на вымышленную знать североамериканских регионов, в частности, на герцогиню Виннипегскую и короля Аризоны . [24]

Персонажи

[ редактировать ]

Вайолет Бодлер, старший ребенок в сериале, использует свой изобретательный ум для создания различных полезных предметов, демонстрируя свой талант и находчивость. Клаусу Бодлеру , среднему ребенку, на момент начала сериала двенадцать лет; он любит все виды книг и умеет быстро читать с фотографической памятью . Санни Бодлер — ребенок из начала сериала, и ей нравится кусать предметы своими ненормально большими и острыми зубами; у нее появляется любовь к кулинарии Позже в сериале .

В большинстве книг навыки детей используются, чтобы помочь им победить заговоры графа Олафа; например, Вайолет изобретает отмычку в «Комнате рептилий» . Время от времени детям приходится меняться ролями, например, когда Клаусу приходится пытаться изобретать и читать Вайолет в «Несчастной мельнице» . Другие персонажи (обычно другие дети) также обладают особыми навыками, которые они используют, чтобы помогать Бодлерам, например, Дункан Куагмайр использовал свои навыки ведения дневника, чтобы запоминать важную информацию, Айседора писала стихи для передачи заметок, а картографические навыки Куигли Куагмайра помогают Вайолет и Клаусу в Скользкий склон .

Сникет переводит для самой младшей сироты Бодлеров, Санни, которая в первых книгах почти исключительно использует слова и фразы, которые имеют смысл только для ее братьев и сестер. По ходу сериала ее речь часто содержит замаскированный смысл. Некоторые слова пишутся фонетически: «Суручи» в «Скользком склоне» и «Кикучи?» в конце концов ; некоторые пишутся задом наперед: «эдасурк» в «Плотоядном карнавале» и «сигама» в «Несчастной мельнице » . Другие содержат отсылки к культуре или людям: например, когда Санни произносит «Бушени» (предположительно, объединяя фамилии Джорджа Буша и Дика Чейни ), за этим следует определение: «Вы мерзкий человек, у которого нет никаких уважение к кому-либо еще». Некоторые слова, которые использует Санни, являются иностранными, например, « Шалом », «Сайонара» или «Аррете». Некоторые из них более сложны, например, когда она говорит «Акрофил», что означает «они не боялись высоты», что фонетически переводится как акрофилия, то есть тот, кто любит высоту. Ближе к концу книг она начинает использовать стандартные английские слова, одно из ее длинных предложений звучит так: «Я не ребенок». Скользкий склон . [25]

Когда в интервью журналу Moment Magazine его спросили о детях Бодлеров и еврейском наследии Сникета, он ответил: «О да! Да. Бодлеры — евреи! кроме случайного упоминания раввина, бар-мицвы или синагоги. Внимательный читатель обнаружит немало раввинов». [26]

Литературный анализ и темы

[ редактировать ]

Хотя книги предназначены в первую очередь для детей, в серии есть множество отсылок, которые с большей вероятностью поймут взрослые или дети старшего возраста. [3]

Имена многих персонажей отсылают к другим художественным произведениям или реальным людям с жуткими связями. Например, «Комната рептилий» содержит отсылки к Монти Пайтону (у дяди детей Бодлеров, Монти, есть большая коллекция змей, в которую входит питон, и отсылка к эскизу «Самозащита от свежих фруктов»). Сироты Бодлера названы в честь Шарля Бодлера ; Имя Вайолет также происходит от стихотворения Т.С. Элиота «Бесплодная земля» , в частности, из его стихов, посвященных «фиолетовому часу». [7] а Санни и Клаус берут свои имена от Клауса и Санни фон Бюлов , а мистер По — отсылка к Эдгару Аллану По (его сыновей зовут Эдгар и Альберт ). [27] [28] В седьмой части, «Мерзкая деревня» , маскировка графа Олафа, детектив Дюпен, является намеком на К. Огюста Дюпена , вымышленного детектива, созданного Эдгаром Алланом По. [ нужна ссылка ]

Айседора и Дункан Куагмайры названы в честь Айседоры Дункан , известной танцовщицы, также запомнившейся своей необычной смертью от удушения, когда ее шарф запутался в колесах открытой машины, пассажиром которой она была. [27] В четвертой книге «Несчастная мельница » доктор Джорджина Оруэлл является отсылкой к британскому писателю Джорджу Оруэллу . [7] Оруэлл закончил свою знаменитую книгу «1984» в 1948 году, а в шестой книге «Эрзац-лифт» неясно, имеет ли небоскреб, в котором живут Эсме и Джером Скволор, 48 или 84 этажа. Имена Squalors отсылают к Джерому Дэвиду «Джей Ди» Сэлинджеру и его рассказу «Для Эсме – с любовью и убожеством» . [20] На аукционе, от которого зависит сюжет, лот 49 пропускается, то есть не плачет, что является намеком на « Томаса Пинчона » Плач лота 49 . И Сэлинджер, и Пинчон когда-то считались нереальными личностями. Действие девятой книги серии «Карнавал плотоядных » происходит на карнавале Калигари; Название карнавала является отсылкой к немому фильму ужасов 1920 года «Кабинет доктора Калигари» . [27] Также в девятой книге имя Гюго Горбуна является намеком на французского писателя Виктора Гюго , написавшего знаменитую книгу «Горбун из Нотр-Дама» . Впоследствии многие жители острова, на котором оказались Бодлеры в «Конце», названы в честь персонажей из «Буря» пьесы Уильяма Шекспира , [3] в то время как некоторые названы в честь персонажей из Робинзона Крузо , Моби-Дика и других в честь общей морской или островной литературы. «Огонь и сахарница» была вдохновлена ​​книгой Мы всегда жили в замке» Ширли Джексон « .

Имя Беатрис, посвященной Сникету , может быть намеком на стихотворение Беатрис» « Шарля Бодлера . В стихотворении упоминается «актер без работы», например актер граф Олаф. Стихотворение также начинается строкой «В выжженной, пепельно-серой земле без растительности», похожей на сгорающий особняк Бодлеров в начале сериала. Имя Беатрис также могло быть намеком на итальянского поэта Данте . Данте посвятил все свои произведения «Беатриче», которой он был одержим и которая тоже была мертва, как Беатрис Сникета. [27] [29]

В последней книге, в намеке на Книгу Бытия , змея предлагает детям животворящее яблоко (которое другие персонажи «Конца» отказываются есть, несмотря на то, что это лекарство от смертельной болезни). [8]

Эту серию чаще всего классифицируют как детскую фантастику , но книгу также можно отнести к более конкретным жанрам, таким как готическая фантастика или ее разновидность, будь то ложная готика или псевдоготика. [18] [30] сатира на готическую литературу, [31] нео-викторианский [32] или «пригородная готика». [20] Сериал был описан как абсурдистская фантастика из-за его странных персонажей, невероятных сюжетных линий и черной комедии . [4] [33]

Книги можно отнести к категории детективных романов. По словам Криса МакГи, Бодлеры проводят сериал, пытаясь раскрыть правду о смерти своих родителей. [34] Он также сравнивает сериал с нуаром. [34] Даниэль Рассел утверждает, что тайны раскрываются для читателя к концу. Итак, отсутствие четких ответов в «Конце» не соответствует этому жанру. [22]

Хотя сериал не совсем вписывается в жанры фэнтези или научной фантастики, в нем встречаются случайные примеры причудливых, сверхъестественных явлений и технологий стимпанк . На протяжении всей книги героями постоянно присутствует тема той или иной формы судьбы. Бодлеры способны общаться со своей младшей сестрой, а также с рептилиями. В Комнате рептилий обитает множество фантастических рептилий, в том числе невероятно смертоносная гадюка, которая чрезвычайно умна и, кажется, обладает гуманоидным сознанием. Существует загадочное водное чудовище, известное как Великое Неизвестное. [35]

В статье для Университета Марии Кюри-Склодовской Барбара Качиньская утверждает, что в сериале отсутствует «реализм». [36] Рассел оспаривает это, отмечая, что на протяжении всех романов рассказчик настаивает на том, что рассказанные им истории полностью правдивы. Она считает, что такой высокий уровень реализма дискредитирует любые аргументы в пользу того, что книги можно классифицировать как фэнтези. [22]

Мораль в сериале

[ редактировать ]

Социальные комментарии являются основным элементом книг, в которых часто комментируются, казалось бы, неизбежные глупости человеческой природы . В книгах дети Бодлеров последовательно представлены как свободомыслящие и независимые, в то время как окружающие их взрослые подчиняются авторитету и поддаются психологии толпы , давлению сверстников , амбициям и другим социальным порокам. Высокое значение уделяется обучению: «начитанные» часто оказываются симпатичными персонажами, а те, кто избегает знаний, — злодеями. [ нужна ссылка ]

Тайсон Пью утверждает, что центральный вопрос сериала заключается в том, являются ли Бодлеры морально хорошими и отличаются от злодеев истории, или же их действия делают их такими же морально двусмысленными, как и так называемые злые персонажи. [11] В книгах есть сильные темы морального релятивизма . [ нужна ссылка ]

Показано, что злые персонажи обладают симпатичными характеристиками. [ нужна ссылка ] Точно так же недостатки хороших персонажей становятся серьезными проблемами. [ нужна ссылка ] В книгах подчеркивается неизбежность искушений и принятия моральных решений независимо от внешней ситуации. [ нужна ссылка ] Это указывает на то, что независимо от внешних влияний у человека всегда есть окончательный выбор: быть хорошим или плохим. [ нужна ссылка ] Персонажи, которые принимают смелые решения дать отпор и взять на себя ответственность, почти всегда «хорошие», а персонажи, которые просто идут вперед, в конечном итоге оказываются «плохими». [ нужна ссылка ] Однако некоторые персонажи предполагают, что люди не хорошие и не плохие, а смесь того и другого. [37] Ребекка-Энн К. До Розарио отмечает нигилистический тон сериала, утверждая, что границы между добрыми и злыми поступками стираются до такой степени, что становятся бессмысленными. [38]

Стиль повествования

[ редактировать ]

Рассказчик сериала — Лемони Сникет, псевдоним Дэниела Хэндлера. Каждое из своих произведений он посвящает своей покойной возлюбленной Беатрис и часто пытается отговорить читателя от чтения злосчастной истории Бодлеров. Хэндлер назвал Лемони Сникета «персонажем», который также выступает в качестве рассказчика сериала. [39] Некоторые подробности его жизни частично объяснены в приложении к серии « Лемони Сникет: Несанкционированная автобиография» .

Когда Сникет описывает слово, которое может быть незнакомо читателю, он обычно следует за ним высказыванием «слово, которое здесь означает…». [36] Иногда он сопровождает эту фразу юмористическим определением или определением, которое имеет отношение только к происходящим событиям (например, он описывает «невзгоды» как значение «Граф Олаф»). [18]

Лемони Сникет постоянно утверждает, что эта история правдива и что его «торжественный долг» — записать ее. Сникет часто уходит в юмористические или сатирические реплики, обсуждая свое мнение или личную жизнь.

Повествование и комментарии Лемони Сникета характерно циничны и унылы. В аннотации к каждой книге Сникет предупреждает о страданиях, которые может испытать читатель, читая о бодлеровских сиротах, и предлагает вообще отказаться от книг. Тем не менее, он также обеспечивает достаточное комическое облегчение с помощью кривого, мрачного юмора . Повествование Сникета было описано как «застенчивое» и «постмодернистское». [10] Дафна Меркин характеризует стиль повествования Сникета как «забавный и отстраненный». [16]

Описывая персонажа, с которым Бодлеры встречались раньше, Сникет часто сначала описывает персонажа и не раскрывает имя персонажа, пока он не будет тщательно описан. Лемони Сникет начинает каждую книгу с «постмодернистского анализа опыта чтения». [10] прежде чем связать это с тем, как он представляет историю Бодлеров и какова их нынешняя ситуация. Сникет часто использует аллитерацию для названий мест, а также названий книг на протяжении всей истории. Многие книги начинаются с введения темы, которая постоянно упоминается на протяжении всей книги, например, повторяющиеся сравнения слов «нервный» и «тревожный» в «Эрзац-лифте» . [ нужна ссылка ] последовательное использование фразы «где дым, там и огонь» в «Скользком склоне » , [ нужна ссылка ] и описания круговорота воды в Мрачном гроте . [ нужна ссылка ]

Повторение

[ редактировать ]

Сюжеты первых семи книг следуют одной и той же базовой схеме: Бодлеры отправляются к новому стражу в новой локации, где появляется граф Олаф и пытается украсть их состояние. Следующие книги начинаются с того места, где закончилась предыдущая книга. [20] В серии тринадцать книг, каждая книга состоит из тринадцати глав. Последняя книга серии, «Конец» , содержит две истории: «Конец» , состоящую из 13 глав, и отдельную «книгу» под названием « Глава четырнадцатая ». Место событий каждой книги обычно указано в названии книги; первые двенадцать названий книг обычно аллитеративны .

Секреты в сериале

[ редактировать ]

После четвертой книги Барбара Качиньска утверждает, что секреты играют в истории более важную роль. [36] В последней книге « Конец » эта концепция особенно важна, о чем свидетельствует многостраничное обсуждение фразы «в темноте». Дети слышат о массовом расколе внутри организации ВФД, которая когда-то была благородной, но пронизана коррупцией и раскололась на две стороны: «добровольцев» и «злодеев». Хотя на многие важные моменты сюжета даны ответы, Сникет объясняет, что ни одна история не может быть полностью лишена вопросов, поскольку каждая история переплетается со многими другими, а история каждого персонажа разделена в огромной паутине тайн и несчастных событий, которые составляют мировую историю. наследие, из-за чего никто не может знать все ответы на каждый вопрос. Говорят, что история детей Бодлеров и графа Олафа является всего лишь фрагментом гораздо большей истории между многочисленными персонажами, центральной связью которой является организация VFD.

Подсказки

[ редактировать ]

В конце каждой книги есть полностраничная картинка, показывающая подсказку или подсказку о содержании следующей книги. Это может быть проносящийся мимо флаер или лист бумаги, хотя иногда и важный объект: в конце « Плохого начала» появляется змея , отсылающая к коллекции змей Монтгомери в следующей книге. Эта же картинка используется в начале следующей книги. Эта практика продолжалась в конце «Конца» , где показана лодка, уплывающая в закат, и в начале четырнадцатой главы . [40] На картинке в конце четырнадцатой главы изображен вопросительный знак. [41]

Следом за картинкой следует письмо в редакцию , в котором редактору объясняется, как получить рукопись следующей книги. Сникет пишет с места следующей книги и обычно раскрывает ее название. Сникет отмечает, что вместе с рукописью редакторы найдут различные предметы, и все они окажут определенное влияние на историю. Начиная с четвертой книги (предваряющей пятую), каждая буква имеет макет, относящийся к следующей книге, например, рваные края, необычные канцелярские товары, мокрая бумага или формат телеграммы. Буквы резко меняются, начиная с письма в конце «Враждебной больницы» — в этом предварительном письме письмо разорвано в клочья, и осталось лишь несколько обрывков. Остальные буквы трудно читаются, а некоторые не раскрывают названия. Последняя буква появляется в конце «Конца» и просто гласит: «Конец КОНЦА можно найти в конце КОНЦА». [42] нет никакого письма После четырнадцатой главы .

Каждая книга начинается с посвящения женщине по имени Беатрис, и Сникет ссылается на нее на протяжении всей серии, описывая ее как женщину, которую он все еще любит, подчеркивая при этом тот факт, что она, по-видимому, давно умерла. В конце эпилога четырнадцатой главы выясняется, что Беатрис была покойной матерью Бодлеров, которая вышла замуж за их отца после того, как неизвестное событие заставило ее вернуть обручальное кольцо Сникета вместе с двухсотстраничной книгой, объясняющей все причины, по которым она не могла выйти за него замуж. [43]

Распределение

[ редактировать ]

В серию вошли тринадцать романов, представленных ниже: [44]

Появление

[ редактировать ]

В статье о детской литературе Брюс Батт описывает книги в твердом переплете как «элегантные» и «коллекционные». [20] Он отмечает, что форзацы и общий дизайн книги напоминают романы викторианской эпохи. [20] Даниэль Рассел утверждает, что визуальная стилизация книг усиливает ощущение вневременности. [22] Книги в твердом переплете напечатаны с неровным краем. [16]

Вышел первый выпуск этой серии в мягкой обложке с обновленными обложками, новыми иллюстрациями и дополнением к сериалу под названием « Кавалькада из рога изобилия с плохим началом: или Сироты!» , Комната рептилий: или Убийство! и «Широкое окно: или Исчезновение!» . Однако выпуск был остановлен после третьего. [45]

Сопровождающие книги

[ редактировать ]

К этой серии прилагаются книги, такие как «Письма Беатрис» и «Письма Беатрис» . [46] Лемони Сникет: Несанкционированная автобиография , [47] и «Загадочные головоломки» ; [48] журналы Пустая книга [49] и «Печально известные обозначения »; [50] и короткие материалы, такие как «Мрачный ужин» и «13 шокирующих секретов о Лемони Сникет, о которых вы бы никогда не узнали» . Юмористические цитаты из сериала были использованы в книге, изданной под названием Сникет, « Хрен: горькие истины, которых нельзя избежать» . [51]

Все неправильные вопросы

[ редактировать ]

Лемони Сникета» «Все неправильные вопросы - это молодежный сериал из четырех частей, посвященный персонажу, детству Сникета, работавшему на VFD. Действие происходит в той же вселенной, что и « Серия неудачных событий» , и в нем представлены несколько одинаковых персонажей и локаций. Первая книга называлась « Кто это мог быть в этот час?» и был выпущен в октябре 2012 года. Второй, « Когда вы видели ее в последний раз?» , был выпущен в октябре 2013 года, и третий, « Разве ты не должен быть в школе?» , была выпущена в сентябре 2014 года. Последняя книга « Почему эта ночь отличается от всех других ночей?» , был выпущен 29 сентября 2015 года. [52]

В других СМИ

[ редактировать ]

Телевидение

[ редактировать ]

Netflix совместно с Paramount Television объявили в ноябре 2014 года о своих планах адаптировать книги в оригинальный телесериал с 25 эпизодами, охватывающими 3 сезона, по 2 эпизода, посвященных каждой книге, за исключением 13-й книги «Конец». [53] Автор Дэниел Хэндлер выступает в качестве сценариста и исполнительного продюсера. [54]

4 сентября 2015 года было объявлено, что режиссер Барри Зонненфельд и «Настоящей крови» шоураннер Марк Худис согласились возглавить сериал. Худис будет шоураннером, Зонненфельд — режиссером, и оба — исполнительными продюсерами, а сценарий напишет Дэниел Хэндлер. [55] [56] 3 декабря 2015 года был объявлен открытый кастинг на роли Вайолет и Клауса Бодлер, при этом кастинг подтвердил, что производство сериала начнется в марте 2016 года. [57]

В январе 2016 года Netflix объявил, что Худис покинул проект. Однако было объявлено, что Зонненфельд и Хэндлер все еще находятся на борту, и что Нил Патрик Харрис был выбран на роль графа Олафа, Малины Вайсман и Луи Хайнс на роли Вайолет и Клауса. [53] [58] [59]

В марте 2016 года К. Тодд Фриман и Патрик Уорбертон были выбраны на роли мистера По и Лемони Сникета соответственно. [60] [61] Первый сезон, состоящий из восьми эпизодов, охватывающих первые четыре книги, был выпущен во всем мире на Netflix 13 января 2017 года. [62] Серия неудачных событий была продлена на второй сезон, который вышел 30 марта 2018 года и состоял из десяти эпизодов, адаптирующих книги с пятой по девятую серии романов. [63] Телесериал также был продлен на третий и последний сезон, который вышел 1 января 2019 года и состоит из семи эпизодов, адаптировавших последние четыре книги. Последняя книга, «Конец» , была адаптирована в один эпизод вместо стандартных двух. [64] [65]

«Серия неудачных событий» Лемони Сникета — это экранизация первых трех названий сериала, в которой различные события и персонажи смешаны в одну историю. Он был выпущен в США 17 декабря 2004 года компанией Paramount Pictures и на международном уровне компанией DreamWorks Pictures . [66] Режиссер Брэд Силберлинг , в нем снимались Джим Керри в роли графа Олафа, Мерил Стрип в роли тети Жозефины , Билли Коннолли в роли дяди Монти , Эмили Браунинг в роли Вайолет, Лиам Эйкен в роли Клауса, Тимоти Сполл в роли мистера По и Джуд Лоу в роли голоса Лемони. Сникет. [67] Фильм имел финансовый успех и получил в целом положительные отзывы, но подвергся критике из-за своего комичного тона. [68]

Учитывая успех фильма, режиссер и некоторые исполнители главных ролей намекнули, что хотели бы снять продолжение, но сценарий так и не был написан. [ нужна ссылка ]

Браунинг сказал, что дальнейшие фильмы придется снимать быстро, поскольку на протяжении всей серии книг дети не сильно стареют. [69]

В 2008 году Дэниел Хэндлер заявил в интервью Bookslut, что в разработке находится еще один фильм, но он был отложен из-за корпоративных потрясений в Paramount Pictures . [70] В июне 2009 года Силберлинг подтвердил, что он все еще обсуждает проект с Хэндлером, и предложил, чтобы продолжение было покадровым фильмом, потому что ведущие актеры слишком постарели. «Как ни странно, лучшее, что вы могли бы сделать, — это заставить Лемони Сникета сказать зрителям: «Хорошо, мы заложили первый фильм как простую инсценировку с актерами. Теперь, боюсь, мне придется покажу тебе настоящую вещь». [71]

Видеоигра

[ редактировать ]

Lemony Snicket's A Series of Unfortunate Events — видеоигра, основанная на фильме, выпущенном в 2004 году компаниями Adenium Games и Activision для PlayStation 2 , GameCube , Xbox , Game Boy Advance и ПК . Игрок играет за всех трех сирот в определенные моменты игры и встречает таких персонажей, как мистер По, дядя Монти и тетя Жозефина, а также таких злодеев, как граф Олаф, Человек с крючком , Белолицые женщины и Лысый мужчина . [72] Игра, как и фильм, следует только первым трем книгам серии.

Отдельная казуальная игра под названием A Series of Unfortunate Events была опубликована Oberon Media в том же году как дополнение к книгам. Действие игры происходит в доме графа Олафа. В игре задействованы шесть его сообщников и множество предметов, которые они используют, пытаясь Олафа поймать детей. Геймплей включает в себя три уровня сложности и два режима игры: Deduction Junction и Swap Monster.

Настольные игры

[ редактировать ]

Настольная игра по мотивам книг распространялась компанией Mattel в 2004 году, еще до выхода фильма. Игра «Опасный салон» рассчитана на 2–4 игроков в возрасте от 8 лет и старше. Один игрок берет на себя роль графа Олафа, а другие игроки играют детей Бодлеров. Цель графа Олафа в игре — уничтожить стража, пока дети пытаются сохранить стражу жизнь. В игре используются умные карты, карты трагедий, тайлы секретных проходов и тайлы маскировки.

Карточные игры

[ редактировать ]

«Катастрофическая карточная игра» — вторая игра, основанная на книгах. В этой карточной игре игроки ищут полные наборы персонажей. Существует 4 разных набора: «Сироты Бодлера», «Переодетый граф Олаф», «Приспешники Олафа» и «Доверенные лица сирот». Игроки по очереди вытягивают карту из колоды или верхнюю карту из стопки сброса в надежде собрать свои наборы. Для 2–4 игроков в возрасте до 14 лет.

Аудиокниги

[ редактировать ]

Большую часть серии полных аудиокниг читает британский актер Тим Карри , хотя Хэндлер в роли Лемони Сникета читает книги с 3 по 5. [ нужна ссылка ] Рассказывая аудиокниги, Хэндлер сказал: «Это было очень, очень тяжело. Это было невероятно тяжело. Это было самое тяжелое испытание». [73] Таким образом, будущие обязанности рассказчика были возвращены Карри, о котором Хэндлер заявляет: «он делает великолепную работу». [73] Рекламный ролик «Дорогой читатель» обычно читается Хэндлером (в роли Сникета) в начале, хотя в «Враждебной больнице» он отсутствует . Хэндлер обычно читает аннотацию к следующей книге «Моему доброму редактору» в конце. Начиная с «Карнавала плотоядных» , есть еще один актер, который заменяет Хэндлера в чтении двух аннотаций, хотя в «Мрачном гроте» они полностью пропускаются . Все записи включают в себя слабо связанную песню The Gothic Archies , новой группы, участником которой является Хэндлер, на стихи, написанные коллегой Хэндлера по группе Magnetic Fields Стефином Мерриттом. [74]

В октябре 2006 года The Tragic Treasury: Songs from A Series of Unfortunate Events группа The Gothic Archies выпустила альбом . Альбом представляет собой сборник из тринадцати песен, написанных и исполненных Стефином Мерриттом (из The Magnetic Fields ), каждая из которых первоначально появилась в одной из соответствующих тринадцати аудиокниг серии. Включены две бонусные песни. [75]

Рецензии на «Серию неудачных событий» в целом были положительными: рецензенты заявили, что сериал доставляет удовольствие как детям, так и взрослым. [76] и что это привносит в детские рассказы свежие и взрослые темы. [77] The Times Online называет книги «литературным феноменом» и обсуждает, как тяжелое положение бодлеровских сирот помогает детям справиться с утратой, приводя в качестве доказательства рост продаж после 11 сентября 2001 года . [78] Макки объясняет успех сериала «перевернутой моральной вселенной». [79] Лангбауэр считает, что сериал «предлагает критику благочестия» предыдущих поколений и передает «свое собственное видение этики». [80] В статье для Publishers Weekly за май 2000 года Салли Лодж отмечает энтузиазм детей и преподавателей по поводу первых четырех книг серии. [17]

Чешский перевод

Доступ к книгам был ограничен в начальной школе Кэти ISD в Кэти, штат Техас . [81] Школа в Декейтере, штат Джорджия, раскритиковала «Комнату рептилий» за включение слова «черт», отменив авторское мероприятие с Хэндлером в знак протеста. [17]

Критика включает предполагаемый инцест при попытке Олафа жениться на своей дальней кузине Вайолет в «Плохом начале» . [18] Сериал также подвергся критике за шаблонное и повторяющееся повествование. [82] в том числе Брюс Батт, который сравнил первые восемь книг с «нездоровой пищей» для детей. [20]

Французские переводы

В течение года после публикации «Плохого начала » общий тираж первых четырех книг серии составил 125 000 экземпляров. [17] Серия несчастных событий была напечатана на 41 языке. [83] по состоянию на 2015 год было продано не менее шестидесяти пяти миллионов копий. [13]

«Плохое начало» получило множество литературных наград , в том числе Премию детской книги Колорадо, Премию молодых читателей Невады и Премию Нене. [84] Она также стала финалистом премии « по смыслу книги» . Книга года [85]

Его сиквелы продолжили эту тенденцию, получив множество наград и номинаций. Среди них три награды IRA/CBC Children's Choice Awards, которые он получил за фильм «Широкое окно» и [86] Мерзкая деревня , [87] и Враждебная больница . [88] «Предпоследняя опасность» получила приз за лучшую книгу на церемонии вручения премии Nickelodeon Kids’ Choice Awards . [89] и премия Quill Book 2006 года. [90]

Списки книг

[ редактировать ]

не получил награды, но Технически «Эрзац-лифт» был назван « Выбором Book Sense 76» . [91] а «Мрачный грот» — фаворит среди клиентов Amazon.com. [92]

См. также

[ редактировать ]
  1. Хан, Энджи (5 ноября 2014 г.). Лемони Сникета «Netflix снимает сериал «Серия неудачных событий » » . 5 ноября 2014 г. . Слэшфильм . Проверено 15 января 2017 г.
  2. ^ Кэмпбелл, Джин. Кэмпбелл, Джин (4 января 2011 г.). Ювелирные изделия в стиле стимпанк: викторианские, фэнтезийные и механические ожерелья, браслеты и серьги . Издательская группа Quarto США. ISBN  978-1-61673-832-7 . . Проверено 15 января 2017 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д Ной Круикшанк и Кевин МакФарланд (25 октября 2012 г.). Анализ повторений и скрытых сообщений серии неудачных событий . АВ-клуб . Проверено 13 января 2017 г.
  4. ^ Jump up to: а б "Лимони Кто?" . ansible.co.uk. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Проверено 5 сентября 2007 г.
  5. ^ Jump up to: а б Олсон, Дэнел. Готика XXI века: великие готические романы 2000 года . Проверено 13 января 2017 г.
  6. ^ Кросс, Джули. Юмор в современной юношеской литературе . Проверено 13 января 2017 г.
  7. ^ Jump up to: а б с Чарни, Морис. Ирония в детской литературе . Комедия: Географический и исторический путеводитель, Том 2 . Проверено 13 января 2017 г.
  8. ^ Jump up to: а б Саденвассер, Тим. Готическая сказка в юношеской литературе: очерки рассказов от Гримма до Геймана . Проверено 13 января 2017 г.
  9. ^ Остин, Сара (май/июнь 2013 г.). Перформативная метапроза: Лемони Сникет, Дэниел Хэндлер и конец серии неудачных событий . Зазеркалье: Новые взгляды на детскую литературу , Том 17, № 1 (2013). Проверено 13 января 2017 г.
  10. ^ Jump up to: а б с Круз, Леника (23 октября 2014 г.). Постмодернизм — для детей . Атлантика . Проверено 10 января 2017 г.
  11. ^ Jump up to: а б Пью, Тайсон. Невинность, гетеросексуальность и странность детской литературы . Что же тогда означает Беатрис?: Гермафродитный пол, хищническая сексуальность и беспорядочные намеки в серии неудачных событий Дэниела Хэндлера/Лемони Сникета . Проверено 19 января 2017 г.
  12. Алин, Шарлотта (18 февраля 2016 г.). Чему меня научила серия печальных событий о правосудии . Bustle.com . Проверено 19 января 2017 г.
  13. ^ Jump up to: а б Спенглер, Тодд. (6 июля 2015 г.). Фальшивый трейлер фильма Netflix «Серия неудачных событий Лемони Сникета» засветился на YouTube. Разнообразие . Проверено 26 ноября 2016 г.
  14. ^ Лемони Сникет пробирается обратно с «Файлом под: 13 подозрительных происшествий» . Издательский еженедельник . Проверено 11 июля 2014 г.
  15. Р. делла Кава, Марко (22 октября 2012 г.). Новый сериал Дэниела Хэндлера о Сникете погружается в нуар . США сегодня . Проверено 13 января 2017 г.
  16. ^ Jump up to: а б с д Меркин, Дафна (29 апреля 2001 г.). « Лемони Сникет говорит: «Не читайте мои книги!» » . «Нью-Йорк Таймс» Журнал . стр. 62–65. ПроКвест   215488521 . Получено 8 апреля 2022 г. - через ProQuest.
  17. ^ Jump up to: а б с д Лодж, Салли (29 мая 2000 г.). «О, сладкое несчастье!: Истории о совершенно несчастных детях находят нетерпеливую аудиторию» . Издательский еженедельник . 247 (22): 42 – через Литературный ресурсный центр Гейла.
  18. ^ Jump up to: а б с д «Таинственный мистер Сникет» . Салон.com . Архивировано из оригинала 11 июня 2010 года . Проверено 5 сентября 2007 г.
  19. ^ Сникет, Лемони (1999) [30 сентября 1999]. Плохое начало . Серия печальных событий. ХарперКоллинз. ISBN  0-06-440766-7 .
  20. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Батт, Брюс (декабрь 2003 г.). « Он позади тебя!»: размышления о повторении и предсказуемости в серии неудачных событий Лемони Сникета ». Детская литература в образовании . 34 (4). Спрингер: 277–286. дои : 10.1023/B:CLID.0000004895.65809.71 . S2CID   141747894 .
  21. ^ Сникет, Лемони (2003) [2001-09-04]. Враждебная больница . Серия печальных событий. ХарперКоллинз. п. 18. ISBN  1-4052-0612-8 .
  22. ^ Jump up to: а б с д Рассел, Даниэль (2010). «Знакомство порождает последователей: выход за рамки шаблонного в сериале Сникет». В Кэддене, Майк (ред.). Рассказывание детских историй: теория повествования и детская литература . Издательство Университета Небраски. стр. 22–43. дои : 10.2307/j.ctt1dfnsch.6 . ISBN  9780803215689 . JSTOR   j.ctt1dfnsch .
  23. ^ Сникет, Лемони (2001) [19 февраля 2001 г.]. Эрзац-лифт . Серия печальных событий. ХарперКоллинз. п. 42 . ISBN  1-4052-0872-4 .
  24. ^ Сникет, Лемони. Конец . Глава 10: HarperCollins Publishers Limited. ISBN  9780008648619 . {{cite book}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка )
  25. ^ Сникет, Лемони (2003) [23 сентября 2003 г.]. Скользкий склон . Серия печальных событий. ХарперКоллинз. ISBN  0-06-441013-7 .
  26. ^ Надин Эпштейн (февраль 2007 г.). «Еврейские тайны Лемони Сникета» . Журнал «Момент» . Архивировано из оригинала 26 июля 2011 года . Проверено 20 июня 2011 г.
  27. ^ Jump up to: а б с д Крамер, Мелоди Джой (12 октября 2006 г.). Серия неудачных литературных аллюзий . Национальное общественное радио . Проверено 13 января 2017 г.
  28. ^ «Лимони Сникет» . Квиддич.com. Архивировано из оригинала 31 декабря 2006 года . Проверено 6 января 2007 г.
  29. ^ Велди, Лэнс. Пересечение текстовых границ в международной детской литературе . Проверено 13 января 2017 г.
  30. ^ Леопольд, Тодд (8 августа 2002 г.). «Автор предлагает вам прочитать что-нибудь еще — Освещая «Серию неудачных событий» » . CNN . Проверено 6 октября 2007 г.
  31. ^ Редмонд, Мойра. «Сказки о тактике запугивания семиклассников — новый готический стиль детских книг» . Журнал «Сланец» . Архивировано из оригинала 14 октября 2007 года . Проверено 5 сентября 2007 г.
  32. ^ Фиерман, Дэниел (24 мая 2002 г.). «Лемони Сникет — новый Гарри Поттер» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 14 октября 2007 года . Проверено 5 сентября 2007 г.
  33. ^ Даргис, Манохла. «Серия неудачных событий Лемони Сникета (2004)» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 5 сентября 2007 г.
  34. ^ Jump up to: а б МакГи, Крис (2010). «Сила тайн: обратная конструкция и детский детектив». В Кэддене, Майк (ред.). Рассказывание детских историй: теория повествования и детская литература . Издательство Университета Небраски. стр. 44–62. дои : 10.2307/j.ctt1dfnsch.7 . ISBN  978-0-8032-3409-3 . JSTOR   j.ctt1dfnsch .
  35. ^ Сникет, Лемони (4 октября 2004 г.). Мрачный Грот . Серия печальных событий. ХарперКоллинз. ISBN  1-4052-1527-5 .
  36. ^ Jump up to: а б с Качиньская, Барбара (2018). «Метапроза в детской литературе и ее экранизация. Дело Лемони Сникета «Серия несчастных событий» . Новые горизонты в изучении английского языка . 3 (3): 71–85. дои : 10.17951/nh.2018.3.71 . S2CID   194938830 .
  37. ^ Сникет, Лемони (4 октября 2004 г.). Мрачный Грот . Серия печальных событий. ХарперКоллинз. ISBN  1-4052-1527-5 . Люди не являются ни злыми, ни благородными, - сказал крюкастый человек. - Они похожи на салаты от шеф-повара, в которых хорошее и плохое нарезано и смешано в винегрет замешательства и конфликта.
  38. ^ До Розарио, Ребекка-Энн К. (2007). «Педагогика и другие печальные события: веселый нигилизм в популярных детских книгах» . Статьи: Исследования детской литературы . 17 (1): 36–42. дои : 10.21153/pecl2007vol17no1art1204 . S2CID   246341838 – через Литературный ресурсный центр Гейла.
  39. ^ Томас, Лаура; Хэндлер, Дэниел (2013). «Дэниел Хэндлер» . Колумбия: Журнал литературы и искусства (51): 77–83. ISSN   0161-486X . JSTOR   41951808 – через JSTOR.
  40. ^ Сникет 2006 , с. 325.
  41. ^ Сникет 2006 , с. Глава четырнадцатая, стр. 15.
  42. ^ Сникет 2006 , с. 329.
  43. ^ Сникет 2006 , с. Глава четырнадцатая, стр. 13.
  44. ^ «Надоедливые книги» . www.lemonysnicket.com . Проверено 5 сентября 2007 г.
  45. ^ «Книги Лемони Сникета | Серия несчастных событий» . Лемони Сникет . Проверено 12 февраля 2018 г.
  46. ^ «Серия несчастных событий: Письма Беатрис» . www.lemonysnicket.com. Архивировано из оригинала 21 октября 2006 года . Проверено 5 сентября 2007 г.
  47. ^ «Лемони Сникет: Несанкционированная автобиография» . www.lemonysnicket.com. Архивировано из оригинала 11 марта 2005 года . Проверено 5 сентября 2007 г.
  48. ^ «Серия неудачных событий: загадочные загадки» . www.lemonysnicket.com. Архивировано из оригинала 13 декабря 2005 года . Проверено 5 сентября 2007 г.
  49. ^ «Чистая книга» . www.lemonysnicket.com. Архивировано из оригинала 13 декабря 2005 года . Проверено 5 сентября 2007 г.
  50. ^ «Серия несчастных событий: Пресловутые записи» . www.lemonysnicket.com. Архивировано из оригинала 28 марта 2006 года . Проверено 5 сентября 2007 г.
  51. ^ «Хрен: горькие истины, от которых не уйти» . www.lemonysnicket.com. Архивировано из оригинала 27 мая 2007 года . Проверено 5 сентября 2007 г.
  52. ^ Сникет, Лемони (29 сентября 2015 г.). «Почему эта ночь отличается от всех других ночей?» (Все неправильные вопросы): Лемони Сникет, Сет: 9780316123044: Amazon.com: Books . Маленькие коричневые книжки для юных читателей. ISBN  978-0-316-12304-4 .
  53. ^ Jump up to: а б «Нил Патрик Харрис сыграет главную роль в сериале Netflix «Серия неудачных событий» в качестве шоураннера» . Голливудский репортер . 15 января 2016 г.
  54. ^ «Netflix адаптирует сериал Лемони Сникета «Серия неудачных событий» в телешоу» . Голливудский репортер . Проверено 5 ноября 2014 г.
  55. ^ Литтлтон, Синтия (4 сентября 2015 г.). «В сериале Netflix о Лемони Сникете задействованы Марк Худис и Барри Зонненфельд из «Настоящей крови» (ЭКСКЛЮЗИВ)» . Разнообразие . Проверено 4 сентября 2015 г.
  56. ^ «Вопросы и ответы: Представитель Lemony Snicket обсуждает последнюю книгу и прошлые несчастья – Daily Texan» . Архивировано из оригинала 13 марта 2016 года . Проверено 14 ноября 2015 г.
  57. ^ «Серия несчастных событий в Интернете» . Поиск. www.lemonysnicketcasting.com . Архивировано из оригинала 12 марта 2016 года . Проверено 5 декабря 2015 г.
  58. ^ Геттелл, Оливер (26 января 2016 г.). «Серия неудачных событий Netflix» демонстрирует Вайолет и Клауса» . Развлекательный еженедельник .
  59. ^ Андреева, Нелли (14 марта 2016 г.). «Нил Патрик Харрис сыграет главную роль в сериале Netflix «Серия неудачных событий»» . Крайний срок .
  60. ^ Пецки, Дениз (8 марта 2016 г.). «К. Тодд Фриман присоединяется к «Серии неудачных событий» Netflix; Анна Торв в «Охотнике за разумом» » . Крайний срок .
  61. ^ Голдберг, Лесли (14 марта 2016 г.). «Патрик Уорбертон сыграет Лемони Сникета в драме Netflix» . Голливудский репортер .
  62. ^ «Тизер сериала Лемони Сникета «Серия неудачных событий», который выйдет на Netflix» . ComingSoon.net. 4 октября 2016 г. Проверено 4 октября 2016 г.
  63. ^ Лоури, Кларисса (1 января 2018 г.). «Объявлены новый трейлер и дата выхода 2-го сезона «Серии неудачных событий»» . Независимый . Архивировано из оригинала 2 января 2018 года . Проверено 1 января 2018 г.
  64. ^ Снетикер, Марк (11 января 2017 г.). «Лемони Сникет рассказывает о серии неудачных событий Netflix» . Развлекательный еженедельник . Проверено 12 января 2017 г.
  65. ^ Осиелло, Майкл (4 апреля 2017 г.). «Продление серии неудачных событий на Netflix продлено до третьего сезона» . ТВЛайн . Архивировано из оригинала 4 апреля 2017 года . Проверено 4 апреля 2017 г.
  66. ^ «Серия неудачных событий Лемони Сникета (2004)» . IMDB . Архивировано из оригинала 11 сентября 2007 года . Проверено 6 сентября 2007 г.
  67. ^ «Серия неудачных событий Лемони Сникета» . www.sweeteventsmovie.com. Архивировано из оригинала 8 сентября 2007 года . Проверено 6 сентября 2007 г.
  68. ^ «Надоедливые книги – плохое начало: дополнительное издание к фильму» . Архивировано из оригинала 10 июля 2009 г. К сожалению, книга, которую вы держите в руках, чрезвычайно скучна. Если вы хотите хорошо провести время, вам лучше посмотреть фильм с красивым графом в главной роли. — Граф Олаф
  69. ^ «Интервью Эмили Браунинг — Серия неудачных событий Лемони Сникета» . darkhorizons.com. 13 декабря 2004 года. Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 года . Проверено 6 сентября 2007 г.
  70. ^ Скотт, Ронни (октябрь 2008 г.). «ИНТЕРВЬЮ С ДЭНИЕЛОМ ХЭНДЛЕРОМ» . Архивировано из оригинала 12 мая 2019 года . Проверено 26 мая 2015 г.
  71. ^ Дитциан, Эрик (3 июня 2009 г.). « Режиссер Лемони Сникет Брэд Силберлинг планирует снимать каждый фильм в разных форматах» . Новости МТВ . Архивировано из оригинала 7 июня 2009 года . Проверено 4 июня 2009 г.
  72. ^ «Серия неудачных событий Лемони Сникета, новости игры» . kidzworld.com. Архивировано из оригинала 8 сентября 2007 года . Проверено 6 сентября 2007 г.
  73. ^ Jump up to: а б «Разговор с Лемони Сникет» . audiofilemagazine.com. Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 года . Проверено 6 сентября 2007 г.
  74. ^ «Тематические песни Gothic Archies для аудиокниг Лемони Сникета» . houseoftomorrow.com. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Проверено 6 сентября 2007 г.
  75. ^ «Готические архивы. Трагическая сокровищница: песни из серии несчастных событий» . трагическое сокровище.co.uk. Архивировано из оригинала 8 октября 2007 года . Проверено 6 сентября 2007 г.
  76. ^ «Плохое начало» . ypress.org. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Проверено 5 сентября 2007 г.
  77. ^ Дженнифер Робинсон. «Жизнь несправедлива: Уроки взрослых для детей от Даля и Сникета» (PDF) . Государственный университет Сан-Хосе . Проверено 19 августа 2007 г. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь ) [ мертвая ссылка ]
  78. ^ Беттс, Ханна (18 декабря 2004 г.). «К несчастью навсегда» . Таймс онлайн . Лондон . Проверено 7 сентября 2007 г.
  79. ^ Макки, Маргарет (январь 2003 г.). «Риск, безопасность и контроль в процессе чтения молодежи» (PDF) . Школьные библиотеки мира . 9 (1). Эдмонтон: 50. Архивировано из оригинала (PDF) 25 февраля 2015 года . Проверено 19 июня 2015 г.
  80. ^ Лангбауэр, Лори (март 2007 г.). «Этика и практика Лемони Сникета: подростковый возраст и поколение X». ПМЛА . 122 (2): 502–521. дои : 10.1632/pmla.2007.122.2.502 . JSTOR   25501718 . S2CID   170855583 .
  81. ^ «Отчет о запрещенных книгах за 2006 год» (PDF) . ACLU Техас. Архивировано из оригинала (PDF) 28 сентября 2007 года . Проверено 7 сентября 2007 г.
  82. ^ «Письма Сникета» . Книги для хранения. Архивировано из оригинала 14 октября 2007 года . Проверено 7 сентября 2007 г.
  83. ^ Минцешаймер, Боб (11 октября 2006 г.). «Пятница, 13-е, закрывает книгу о Лемони Сникете» . США сегодня . Проверено 6 сентября 2007 г.
  84. ^ «Серия неудачных событий №1: Плохое начало» . ХарперКоллинз . Архивировано из оригинала 9 декабря 2010 года . Проверено 5 сентября 2007 г.
  85. ^ «ABA: Книга года по смыслу книги» . bookweb.org. Архивировано из оригинала 16 июля 2007 года . Проверено 5 сентября 2007 г.
  86. ^ «Серия неудачных событий №3: Широкое окно» . ХарперКоллинз . Архивировано из оригинала 8 декабря 2012 года . Проверено 5 сентября 2007 г.
  87. ^ «Серия неудачных событий №7: Мерзкая деревня» . ХарперКоллинз . Архивировано из оригинала 8 декабря 2012 года . Проверено 5 сентября 2007 г.
  88. ^ «Серия неудачных событий №8: Враждебная больница» . ХарперКоллинз . Архивировано из оригинала 8 декабря 2012 года . Проверено 5 сентября 2007 г.
  89. ^ «Выбор детей 2005» . Никелодеон . Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 года . Проверено 5 сентября 2007 г.
  90. ^ «Награды Quill» . thequills.org. Архивировано из оригинала 11 сентября 2007 года . Проверено 5 сентября 2007 г.
  91. ^ «Серия неудачных событий №6: Эрзац-лифт» . ХарперКоллинз . Архивировано из оригинала 8 декабря 2012 года . Проверено 5 сентября 2007 г.
  92. ^ «Серия неудачных событий № 11: Мрачный грот» . ХарперКоллинз . Архивировано из оригинала 19 марта 2011 года . Проверено 5 сентября 2007 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Сникет, Лемони (2006). Серия несчастных событий, книги 1–13 . Харпер Коллинз. ISBN  978-0061119064 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3676963b0f503fb41be0f0022da6aec6__1720919220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/36/c6/3676963b0f503fb41be0f0022da6aec6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
A Series of Unfortunate Events - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)