Грустноглазая леди из низин
«Грустноглазая леди из низин» | |
---|---|
Песня Боба Дилана | |
из альбома Блондинка на блондинке | |
Выпущенный | 20 июня 1966 г. |
Записано | 16 февраля 1966 г. |
Студия | Колумбия А, Нэшвилл, Теннесси |
Длина | 11 : 23 |
Этикетка | Колумбия |
Автор(ы) песен | Боб Дилан |
Продюсер(ы) | Боб Джонстон |
Аудио | |
"Грустноглазая леди из низин" на YouTube |
« Sad Eyed Lady of the Lowlands » — песня американского певца и автора песен Боба Дилана . Впервые выпущенная в качестве финального трека на седьмом студийном альбоме Дилана Blonde on Blonde (1966), песня длится 11 минут 23 секунды и занимает всю четвертую сторону двойного альбома . Песня была написана Диланом и спродюсирована Бобом Джонстоном . Сеанс записи начался в 18:00 15 февраля 1966 года в Columbia Studio A, Нэшвилл, Теннесси , но Дилан работал над текстами несколько часов, в то время как опытные сессионные музыканты из Нэшвилла , нанятые для его сопровождения, стояли рядом. Четыре дубля были записаны рано утром 16 февраля; финальная запись была выпущена на альбоме Blonde on Blonde . Музыка представляет собой вальс в размере 6/8 .
Некоторые авторы пришли к выводу, что песня относится к Джоан Баэз , хотя большинство согласны с тем, что она была написана для жены Дилана Сары Лаундс . Дилан упоминает о написании песни для своей жены в своем треке « Сара » (1975). Комментаторы указали на литературные аллюзии в «Грустноглазой леди из низин», в том числе на Уильяма Блейка стихотворение « Тигр » 1794 года, Алджернона Суинберна стихотворение « Долорес » 1866 года и стихи из Библии.
Лирика Дилана поляризовала критиков. После выпуска несколько рецензентов сочли их непонятными, но оценили песню положительно. Более поздние авторы часто соглашаются с этим, хваля звук, отвергая текст и оценивая песню как одну из лучших работ Дилана.
Дилан никогда не исполнял эту песню на концертах. Каверы на него исполняли различные артисты, в том числе Баэз на Any Day Now (1968) и Ричи Хэвенс на Mixed Bag II (1974). На версию Дилана повлиял бывший Pink Floyd басист и автор песен Роджер Уотерс , а Джордж Харрисон написал, что этот трек повлиял на некоторые аспекты песни Битлз " Long, Long, Long ".
Предыстория и запись
[ редактировать ]
Боб Дилан приступил к записи своего седьмого студийного альбома Blonde on Blonde в Нью-Йорке в октябре 1965 года. Разочарованный медленным прогрессом в студии, Дилан согласился на предложение своего продюсера Боба Джонстона и переехал в студию Columbia's A Studio на Row Music в Нэшвилле. , Теннесси , февраль 1966 года. Взяв с собой Робби Робертсона на гитаре и Эла Купера на клавишных, Дилан приступил к записи с опытными сессионными музыкантами из Нэшвилла. [ 1 ] [ 2 ]
15 февраля, после переезда в Нэшвилл, сессия началась в 18:00, но Дилан просто сидел в студии и работал над текстами, пока музыканты играли в пинг-понг и болтали. [ 3 ] Биограф Дилана Клинтон Хейлин описал, как Дилан писал песню в течение трех запланированных сессий записи; гитарист Чарли Маккой позже вспоминал, что для него и других музыкантов это было беспрецедентно, когда им платили за время, но не за игру. [ 4 ] Наконец, в 4 часа утра Дилан позвал музыкантов и обрисовал структуру песни. [ 3 ] Дилан отсчитал , и музыканты попробовали сочинить композицию «Sad Eyed Lady of the Lowlands». Барабанщик Кенни Баттри вспоминал, что после второго припева «все просто набирали обороты, потому что мы думали: чувак, вот и все … Это будет последний припев, и мы должны вложить в него все, что можем. И он сыграл еще одно соло на губной гармошке и вернулся к другому куплету», а это означало, что группе пришлось вернуться к менее интенсивному стилю. [ 3 ] Через несколько минут после начала песни Баттри сказал, что думал: «... мы достигли пика пять минут назад. Куда нам идти дальше?» [ 5 ]
Было записано четыре дубля песни, три из которых были закончены. [ 6 ] [ 7 ] Версия с первого дубля длилась 10 минут и семь секунд. [ 8 ] После неполного второго дубля, который использовался для ознакомления музыкантов с намеченным темпом, третий дубль длился чуть более 12 минут. [ 9 ] Четвертый дубль длился 11 минут 23 секунды и занимал всю четвертую сторону двойного альбома. [ 3 ] Исследователь Дилана Майкл Грей пишет, что в первом куплете только первая строка альбомной версии значительно отличалась от текста первого дубля, который начинался со слов «С твоими ртутными глазами в месяцы, которые поднимаются». [ 10 ] [ а ] Остальные лирические изменения между разными дублями он считает незначительными. [ 12 ] Дэрил Сандерс, автор книги 2020 года о создании « Блондинки на блондинке» , отмечает, что несколько человек, присутствовавших в студии, «вспомнили, как записывали «Sad Eyed Lady of the Lowlands» за один дубль, и это стало частью мифологии, окружающей песня". [ 7 ]
Песня была выпущена на лейбле Blonde on Blonde 20 июня 1966 года. [ 2 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 14 ] Запись была полностью выпущена на 18-дисковом коллекционном издании The Bootleg Series Vol. 12: The Cutting Edge 1965–1966 в 2015 году, причем первый дубль песни также появился на шестидисковой версии этого альбома. [ 15 ]
Когда Дилан проиграл эту песню своему биографу Роберту Шелтону вскоре после ее записи, он заявил, что это лучшая песня, которую он когда-либо сочинял. [ 16 ] Примерно в то же время Дилан сыграл еще неизданный трек из альбома в присутствии журналиста Жюля Сигела , назвав его «старинной религиозной карнавальной музыкой». [ 17 ] Сигел описал Дилана как взволнованного своим собственным треком. [ 18 ] В 1969 году Дилан рассказывал журнала Rolling Stone редактору Яну Веннеру : «Я просто сел за стол и начал писать … И меня просто увлекло все это … Я просто начал писать и не мог остановиться. Через некоторое время я забыл, о чем идет речь, и начал пытаться вернуться к началу». [ 19 ]
Музыка представляет собой вальс в размере 6/8 . [ 20 ] Музыкальный критик Алекс Росс писал, что припев [представляет собой] восходящую и нисходящую дугу, состоящую из последовательных нот ре мажор . [ 21 ] И песня, и альбом содержат музыкальные и тематические влияния музыки кантри . Музыковед Кейт Негус писал, что « тембр вокала, текстура инструментов и стиль баллад» на альбоме напоминают музыку кантри, особенно в песнях «Sad Eyed Lady of the Lowlands», « Visions of the Lowlands ». Джоанна » и « Один из нас должен знать (рано или поздно) ». [ 22 ] Негус описывает структуру песни как пять циклов, каждый из которых состоит из двух куплетов, за которыми следует припев, с «музыкальными компонентами, которые ... можно представить как [aabaabccdee]». [ 23 ]
Каждый куплет состоит из списка качеств грустноглазой женщины, дополненного последовательностью риторических вопросов о Леди, на которые в песне никогда не дается ответа. [ 24 ] [ 25 ] Таким образом, первый стих начинается так:
С твоим ртутным ртом в миссионерские времена
И твои глаза, как дым, и твои молитвы, как рифмы
И твой серебряный крест, и твой голос, как куранты
О, кто, по их мнению, мог бы тебя похоронить? [ 26 ]
Критик Ян Белл утверждает, что люди, которые «говорят, что «Грустноглазая леди из низменностей» представляет собой просто нагромождение образов, упускают из виду поэта, пытающегося в древней манере подсчитать пути любви ... и раскрыть тайну неприкосновенность и страсть в словах». [ 27 ]
Критические комментарии
[ редактировать ]Предмет
[ редактировать ]Критики в целом согласились с тем, что Дилан написал «Грустноглазую леди из низменностей» о своей жене Саре . [ 28 ] а некоторые отметили сходство «Лоулендс» с «Лоундс», предыдущей фамилией Сары. [ 29 ] Шелтон написал, что «Sad Eyed Lady of the Lowlands» была «свадебной песней» Сары Лаундс, на которой Дилан женился 22 ноября 1965 года, всего за три месяца до записи песни. [ 30 ] [ 31 ] Услышанное некоторыми слушателями как гимн потусторонней женщине, [ 32 ] для Шелтона «ее страдания кажутся невыносимыми, но она излучает внутреннюю силу, способность переродиться. Это Дилан в его самом романтичном проявлении». [ 31 ] Девичья фамилия Сары была Ширли Нозниски; ее отец, Исаак Нозниски, был торговцем металлоломом в Уилмингтоне, штат Делавэр . Критики предположили связь между «воспоминаниями о листовом металле о Консервном ряду» и бизнесом отца Сары, а также цитатой «с вашими листами, как металл, и вашими ремнями, как кружево». Точно так же фраза «твой муж из журнала, которому однажды просто пришлось уйти» может быть отсылкой к первому мужу Сары, журнальному фотографу Хансу Лаундсу. [ 33 ]
В песне « Сара », которую Дилан написал и записал в 1975 году, он дал еще одно объяснение происхождения «Грустноглазой леди из низменностей», напевая: [ 34 ]
Пара жила в отеле «Челси» в 1965 году. [ 34 ] В своей книге 2009 года «Боб Дилан в Америке » историк Шон Виленц комментирует, что «Сара» кажется неискренней попыткой примирения после того, как пара рассталась, а строки из более поздней песни создают впечатление, что Дилан «думал, что вручает ей немного своего рода трофей, рассказав всему миру, что она одна была музой его шедевра». [ 36 ] Лестер Бэнгс дал враждебную критику записи в своем обзоре альбома Дилана 1975 года Desire . Отметив заявления Дилана в «Саре» о том, что он написал «Sad Eyed Lady of the Lowlands» в отеле «Челси», Бэнгс заметил, что он был достоверно проинформирован о том, что Дилан сочинил песню, «подключенную к его черепу в студии, как раз перед тем, как песни были записаны ... Эти тексты были скоростным путешествием , и если он действительно проводил дни напролет, сидя в отеле «Челси», потея над строками типа «твои видения трамвая, которые ты размещаешь на траве», то он глупее, чем мы когда-либо отдавали ему должное». [ 37 ]
Джоан Баэз иногда предлагалась в качестве героини песни; [ 38 ] [ 39 ] Сама Баэз думала, что песня о ней; с 1959 года она включила в свой репертуар песню под названием «Lowlands», а ее версия вошла в альбом Folksingers 'Round Harvard Square (1959). [ 40 ] [ 41 ] Канадский поэт Стивен Скоби утверждает, что эта потенциальная связь способствует тому, что песня посвящена Баэзу, но заключает, что невозможно быть уверенным в том, кого Дилан имеет в виду в песне. [ 42 ]
Литературные аллюзии
[ редактировать ]Виленц, обсуждая песню, отмечает, что стиль письма Дилана изменился по сравнению с теми днями, когда он задавал вопросы и давал ответы, используя традиционную идиому фолк-баллад. Как и в стихах из » Уильяма Блейка « Тигра , Дилан задает ряд вопросов о даме с грустными глазами, но никогда не дает ответов. [ 25 ]
Кто дал тебе твою мудрость? какие истории
Это ужалило тебя, какие видения поразили?
Была ли ты чиста и девица, Долорес,
Когда желание сначала схватило тебя за горло?
Алджернон Суинберн, «Долорес», лл. 41–44; цитируется в Риксе (2004). [ 43 ]
Кто из них, по их мнению, сможет вас нести?
...Кто из них может подумать, что сможет перехитрить тебя?
...Но кому из них действительно хочется просто поцеловать тебя?
...Как вы думаете, кто из них мог бы вам противостоять?
Строки из «Грустноглазой леди из низин»; цитируется в Риксе (2004). [ 43 ]
Литературный критик Кристофер Рикс сравнивает образность и метр «Грустноглазой леди из низин» со стихотворением Алджернона Суинберна « Долорес », опубликованным в 1866 году. Рикс описывает стихотворение Суинберна как «антимолитву его анти-молитве». Мадонна , допрос, в котором нет необходимости, почему он должен когда-нибудь закончиться». Рикс пишет, что «Долорес движется … под мелодию, которая очаровывает и соблазняет», как и «Грустноглазая леди из низменностей». Рикс отмечает, что «Грустноглазая леди из низменностей» перечисляет атрибуты так же, как и «Долорес». Рикс описывает то, как песня Дилана приписывает женщине с грустными глазами столько предметов и качеств, как «частично инвентарь, частично арсенал, эти возвраты фраз связаны с трепетом перед ней и подозрением к ней». [ 24 ]
На протяжении всей своей карьеры Дилан использовал в своих песнях библейский язык, образы и персонажей. [ 44 ] [ 45 ] Упоминание о «царях Тира » наводит Скоби и Рикса на мысль, что Книга Иезекииля . имеется в виду [ 24 ] [ 46 ] Скоби утверждает, что Иезекииль связан с осуждением Тира больше, чем другие пророки: [ 46 ] и Рикс считает, что, судя по избранным стихам, Иезекииль должен быть «пророком с грустными глазами», особенно потому, что он не может плакать. [ 24 ] [ 47 ] Фраза «ни один человек» не повторяется как в припеве песни, так и в «Где печальноглазый пророк говорит, что ни один человек не приходит», а также несколько раз в библейской книге. [ 24 ] Тир описан у Иезекииля как «торговец народом со многих островов»; в этой главе Иезекииля перечислены многие товары и предметы роскоши, которыми торгует Тир, включая олово, железо, серебро, мед, изумруды, вино и специи. Таким образом, для Рикса Тайрус — это «один огромный склад высокомерия », на что, возможно, намекают «складские глаза» в песне Дилана. [ 24 ] Повторное упоминание ворот в песне может отсылать к фразе Иезекииля: «Эти ворота будут заперты, они не отворятся, и никто не войдет через них». [ 24 ] [ 48 ] Грей утверждает, что Книга Иезекииля повлияла на язык нескольких песен Дилана, в том числе « Врата Эдема » (1965), « Анджелина » (1981) и « Достоинство » (1989). [ 49 ]
Положительные отзывы
[ редактировать ]
Некоторые современные рецензенты сочли текст "Sad Eyed Lady of the Lowlands" непонятным, но все же положительно оценили трек. Ральф Глисон написал в газете San Francisco Examiner , что «Грустноглазая леди из низменностей» была «призрачной загадкой». [ 50 ] Он сообщил, что битник поэт- Аллен Гинзберг сказал, что эта песня является самостоятельным хорошим стихотворением, которое Глисон назвал высшей наградой. [ 50 ] Village Voice Критик Ричард Гольдштейн обнаружил, что «все, что необходимо, чтобы оценить гибкую красоту ее текстов, - это внимательно подумать о личной женщине с грустными глазами и позволить изображениям сделать все остальное». [ 51 ] а рецензент The Boston Globe Эрни Сантосуоссо прокомментировал: «Это Дилан в его самых эзотерических лучших проявлениях в этой плачущей дани, наполненной ошеломляющими словесными фигурами». [ 52 ] Песня была описана в Melody Maker как «привлекательное гимническое пение», наравне с лучшими из недавних работ Дилана. [ 53 ]
В более позднем обзоре критик Энди Гилл считает, что работа, записанная ранним утром, имеет ночной характер, похожий на «Видения Джоанны». [ 35 ] Эл Купер, игравший в этом треке на органе, согласился, охарактеризовав песню в интервью журналу Mojo в 2005 году как «окончательную версию того, как звучит 4 утра». [ 54 ] Гилл комментирует «размеренную грацию и величавый темп» ритма песни, характеризуя настроение песни как музыку для похорон и свадьбы. Гилл отмечает, что, хотя песня содержит много загадочных образов, ей не хватает шутливого нигилизма , который характеризует большую часть остальной части песни «Blonde on Blonde» . [ 35 ] Музыковед Уилфрид Меллерс утверждает, что Sad Eyed Lady of the Lowlands входит в число « Mr. Tambourine Man » как одна из «самых коварно преследующих поп-песен нашего времени». [ 55 ] Меллерс утверждает, что Дилану удалось сконцентрировать в Леди противоречивые качества, отмечая, что невозможно оценить, «является ли Леди существом из сна или кошмара; но она за пределами добра и зла». [ 55 ] Он утверждает, что «песня даже стирает Время … она попадает в мифологическую историю, в которой часы не тикают». [ 55 ] Для Пола Уильямса песня не является типичной для канона Дилана, поскольку изначально внимание слушателя привлекает мелодия, а не текст. Уильямс считает, что песня «обладает почти неземной красотой». [ 56 ]
В своей книге «Поэтика Боба Дилана: как работают песни » историк и литературовед Тимоти Хэмптон отмечает, что исполнение Диланом припева трека создает ощущение дистанции между певцом и публикой. [ 57 ] Он добавляет, что эта техника использовалась на нескольких Blonde on Blonde . треках [ 57 ] Хэмптон отмечает, что Дилан поет в такт; таким образом, из-за этого становится трудно петь с ним вовремя. [ 57 ] Скоби хвалит исполнение Дилана, приводя в пример относительно «прозаическую и серую» лирику «И ты не знал, что это произойдет вот так», которая «взлетает вверх», когда ее поет Дилан. [ 58 ] В 1981 году литературовед Дэвид Пичаск написал, что «Sad Eyed Lady of the Lowlands» была одной из самых популярных песен Дилана, хотя все попытки объяснить ее привлекательность оказались тщетными; [ 59 ] он отметил использование в песне аллитераций и ассонансов и предположил, что звучание трека может быть более важным, чем образность в нем. [ 59 ] В 1969 году Уильямс сделал аналогичные комментарии, написав, что песня произвела на него впечатление, несмотря на то, что он не мог расшифровать текст, и что, хотя он мог оценить песню на эмоциональном уровне, он не мог сформулировать, почему. [ 60 ]
Песня получила похвалу от других комментаторов, которые оценили ее по сравнению с другими произведениями Дилана. Джим Бевилья оценил эту песню как лучшую песню Дилана в своей книге 2013 года Counting Down Bob Dylan: His 100 Finest Songs , назвав ее лучшей песней о любви всех времен и считая ее ярким примером сочетания слов, музыки и исполнения Дилана. [ 61 ] В 2015 году песня заняла 27-е место в рейтинге журнала Rolling Stone «100 величайших песен Боба Дилана». [ 62 ] В статье для The Guardian за 2020 год Алексис Петридис поставил ее на девятое место среди величайших песен Дилана и посчитал, что «ее сдержанное звучание, цикличная мелодия и религиозный текст» убедительно доказывают, что этот трек является «шедевром». [ 63 ]
Негативные и двойственные реакции
[ редактировать ]» в 1966 году журнал Variety В обзоре журнала «Блондинка на блондинке отметил, что «Sad Eyed Lady of the Lowlands» представляет собой отдельную сторону двойного альбома, и назвал его «одним из наиболее претенциозных поэтических полетов [Дилана], что в данном случае является навязыванием». на терпении его самых преданных поклонников». [ 64 ] Шесть лет спустя телеведущий, писатель и критик Клайв Джеймс написал, что «нестабильное чувство организованности Дилана наиболее заметно в длинных песнях, которые не оправдывают свою длину», приводя в качестве примера «Sad Eyed Lady of the Lowlands». и жаловался, что альбом фактически состоит из трех сторон, а не из четырех. [ 65 ]
Некоторые более поздние комментарии критиковали текст песни, но хвалили музыку или исполнение. Культурный критик Пол Морли комментирует, что мнения о "Sad Eyed Lady of the Lowlands" варьировались от того, что она является лучшей песней о любви всех времен, до чрезмерно амбициозной карикатуры на песню о любви. [ 66 ] Росс утверждал, что текст «Sad Eyed Lady of the Lowlands» становится все труднее понять, написав, что в предпоследнем куплете смысл Дилана затуманивается: « Они хотели, чтобы вы взяли на себя вину за ферму. ' Какая ферма? Что с ней случилось? Почему она виновата в этом?» [ 67 ] Росс далее подвергает сомнению образы Дилана, спрашивая:
Что такое «складские глаза» и как их можно оставить у ворот? ... Но музыка заставляет их забыть. Мелодия припева — восходящая и нисходящая гамма, как в « Danny Boy » — поначалу величественна, но в пятом куплете Дилан делает ее еще величественнее. Пока оркестр продолжает играть гамму, он с каждым слогом возвращается к верхнему D». [ 67 ]
Хейлин, как и обзор Variety , охарактеризовал «Грустноглазую леди из низменностей» как «претенциозную», но также и как «захватывающую карусель спектакля». [ 68 ] Он предполагает, что Дилан хотел создать песню, которая выйдет на новый уровень написания и исполнения. Хейлин цитирует пресс-конференцию Дилана в Сан-Франциско 3 декабря 1965 года, когда он заявил, что его интересует:
... написание [симфонии] ... с разными мелодиями, разными словами, разными идеями ... которые просто накладываются друг на друга ... конечным результатом является тотальное [единство] ... Они говорят мои песни теперь длинные. Когда-нибудь [я] просто придумаю песню, которая будет занимать весь альбом». [ 68 ]
Ученый Дилана Майкл Грей изменил свое мнение о «Грустноглазой леди из низменностей». В издании 1972 года своей книги « Человек песни и танца: искусство Боба Дилана » Грей приходит к выводу, что песня «неудачная, и довольно величественная, поскольку она представлена на альбоме как нечто чрезвычайно важное, и, тем не менее, она не имеет успеха». впоследствии человек, после всякой мысли, действительно принял его как таковой». [ 69 ] В сноске к этому отрывку, написанной для издания его книги 2000 года, Грей заметил, что он был «смущен» своей предыдущей оценкой, добавив, что, хотя текст песни был ошибочным, «сама запись, отражающая на своем абсолютном пике несравненное мастерство Дилана». способность к интенсивному общению — это шедевр, если он когда-либо существовал». [ 70 ]
Живые выступления и наследие
[ редактировать ]Дилан никогда не исполнял эту песню на концертах, хотя во время эпизода «Женщина в белом» из фильма Дилана «Ренальдо и Клара» на заднем плане можно услышать живое исполнение. Дилан в сопровождении Скарлет Риверы на скрипке, Роба Стоунера на басу и Хоуи Уайета на барабанах записал эту версию на репетиции во время Rolling Thunder Revue в 1975 году. [ 68 ]

Баэз сделала кавер на песню для своего альбома 1968 года Any Day Now . Харпер Барнс из St. Louis Post-Dispatch считает, что «без явного нарциссизма [Баэз] прекрасно поддерживает «Грустноглазую леди из низменностей» более 11 минут». [ 38 ] Менее хорошо его воспринял Рэймонд Лоури из The News and Observer , который счел его «бесконечным». [ 71 ]
Ричи Хэвенс включил семиминутную версию в свой альбом Mixed Bag II описал 1974 года, который Джо Сорнбергер из Edmonton Journal как «оптимистичный, почти фанк-дань любви», сохранивший дух оригинала, несмотря на то, что он намного короче оригинала Дилана. . [ 72 ]
Французская альтернативная рок -группа Phoenix записала живую пятиминутную акустическую кавер-версию для немецкого журнала Musikexpress , которая, по мнению рецензента журнала Rolling Stone Дэниела Крепса, соответствовала оригиналу, несмотря на сокращенную продолжительность. [ 73 ] Точно так же Кевин Ричардс в «Американском авторе песен» написал, что он сохранил «задумчивую меланхолию» версии Дилана. [ 74 ]
Версия Old Crow Medicine Show как «среднетемповая была описана Уэйном Бледсо в Knoxville News Sentinel … почти праздничная» . [ 75 ]
Эндрю Стаффорд из The Guardian считает, что Эммы Свифт обложка на ее альбоме 2020 года Blonde on the Tracks неизменно элегантна. [ 76 ] И наоборот, Хэл Горовиц в «Американском авторе песен» написал, что ее исполнение, лишенное убедительного музыкального сопровождения версии «Блондинка на блондинке» , стало довольно скучным. [ 77 ]
Художник | Выпускать | Год | Приблизительная длина |
---|---|---|---|
Джон Баэз | В любой день сейчас | 1968 | 11:18 [ 78 ] |
Ричи Хэвенс | Смешанная сумка II | 1974 | 7:52 [ 79 ] [ 80 ] |
Финикс | Для Musikexpress журнала | 2010 | Почти 5 минут [ 73 ] |
Шоу медицины старых ворон | 50 лет блондинки на блондинке | 2017 | 9:27 [ 81 ] |
Эмма Свифт | Блондинка на рельсах | 2020 | 11:57 [ 82 ] |
В своей автобиографии 1980 года « I, Me, Mine » Джордж Харрисон говорит, что смена аккордов в песне повлияла на музыку его песни группы «Битлз» « Long, Long, Long », которую он написал и записал в октябре 1968 года для альбома The Beatles , также известного как «Long, Long, Long». как «Белый альбом». Харрисон писал: «Я мало что могу вспомнить об этом, кроме аккордов, которые, как мне кажется, взяты из «Sad Eyed Lady of the Lowlands» – от ре до ми минор, ля и ре – эти три аккорда и то, как они двигаются. " [ 83 ]
Том Уэйтс сказал о "Sad Eyed Lady of the Lowlands" в 1991 году: "Это похоже на Беовульфа ... Эта песня может заставить вас уйти из дома, работать на железной дороге или жениться на цыгане. Я думаю о бродяге вокруг костра с оловянная чашка под мостом, вспоминающая женские волосы. Песня – мечта, загадка и молитва». [ 84 ]
В радиоинтервью телекомпании Говарду Стерну в январе 2012 года бывший Pink Floyd автор песен Роджер Уотерс сказал: « Песня «Sad Eyed Lady of the Lowlands» изменила мою жизнь … Когда я услышал это, я подумал: «Если Боб сможет это сделать, Я могу это сделать» … это целая сторона альбома, и она ни в коем случае не становится скучной, она становится все более и более гипнотической». [ 85 ]
Персонал
[ редактировать ]Авторы альбома по словам Дэрила Сандерса (музыканты) [ 86 ] и Ричард Бускин (технический): [ 87 ]
Исполнители
- Боб Дилан — вокал, акустическая гитара, губная гармошка
- Харгус «Свинья» Роббинс — фортепиано
- Эл Купер — орган
- Чарли Маккой — акустическая гитара
- Уэйн Мосс — акустическая гитара
- Джо Саут — электрический бас
- Кенни Баттри — ударные
Технический
- Боб Джонстон - продюсер
- Нил Уилберн — инженер
- Майк Фиглио — инженер
Примечания
[ редактировать ]Сноски
[ редактировать ]- ^ Соунс 2001 , с. 200
- ^ Перейти обратно: а б Ирвин, Трой (14 января 1968 г.). «Рекордный свинг: Дилан вернулся» . Республика Аризона . п. 4-Н. Архивировано из оригинала 24 августа 2023 года . Проверено 24 августа 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Виленц 2009 , стр. 118–119.
- ^ Хейлин, 2021 , стр. 390–391.
- ^ Хейлин 2003 , с. 241
- ^ Перейти обратно: а б Бьорнер, Олоф (1 марта 2017 г.). «Columbia Music Row Studios, Нэшвилл, 16 февраля 1966 года» . Все еще в пути . Архивировано из оригинала 26 октября 2019 года . Проверено 24 февраля 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Сандерс 2020 , с. 149
- ^ Сандерс 2020 , с. 150
- ^ Сандерс 2020 , с. 152
- ^ Грей 2021 , с. 231
- ^ Грей 2021 , с. 232
- ^ Грей 2021 , стр. 234–240.
- ^ Унтербергер 2002 , с. 258.
- ^ Хейлин 2017 , с. 288
- ^ «Боб Дилан - На переднем крае 1965–1966: Серия бутлегов, том 12» . Официальный сайт Боба Дилана . Архивировано из оригинала 7 февраля 2016 года . Проверено 29 ноября 2015 г.
- ^ Шелтон 2011 , с. 249
- ^ Хейлин 2009 , с. 296
- ^ Хейлин 2009 , с. 296
- ^ Веннер, Янн (29 ноября 1969 г.). «Беседы Боба Дилана: сырое и обширное первое интервью журнала Rolling Stone» . Роллинг Стоун . Архивировано из оригинала 11 января 2022 года . Проверено 12 января 2023 г.
- ^ Яновиц, Билл . «Грустноглазая леди из низин: Обзор песни» . Вся музыка . Архивировано из оригинала 11 августа 2023 года . Проверено 2 августа 2023 г.
- ^ Росс 2011 , с. 295
- ^ Негус 2008 , с. 86
- ^ Негус 2008 , с. 135
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Рикс 2003 , стр. 97–108.
- ^ Перейти обратно: а б Виленц 2009 , с. 126
- ^ Перейти обратно: а б Дилан 2004 , с. 369
- ^ Белл 2012 , с. 443
- ^ Блэк, Джонни (2023). «Южный дискомфорт». Моджо: Серия коллекционеров: Боб Дилан, 1941–2022 гг . п. 106.
По общему мнению, «Грустноглазая леди из низменностей» была новой женой Дилана, Сарой.
- ^ Трагер 2004 , с. 532
- ^ Грей 2006 , с. 198
- ^ Перейти обратно: а б Шелтон 2011 , с. 227
- ^ Шелтон 2011 , с. 224
- ^ Грей 2006 , с. 198
- ^ Перейти обратно: а б Хейлин 2021 , с. 373
- ^ Перейти обратно: а б с Гилл 1998 , стр. 106–107.
- ^ Виленц 2009 , с. 164
- ^ Bangs 1990 , с. 212
- ^ Перейти обратно: а б с Барнс, Харпер (31 января 1969 г.). «Дилан Джоан Баэз» . Пост-отправка Сент-Луиса . п. 2Д. Архивировано из оригинала 24 августа 2023 года . Проверено 24 августа 2023 г.
- ^ Соунс 2001 , с. 200
- ^ Марготен и Гесдон, 2022 , с. 239
- ^ Стронг 2010 , с. 11
- ^ Скоби 1991 , с. 186
- ^ Перейти обратно: а б Рикс 2003 , с. 97
- ^ Спарго и Реам 2009 , стр. 91–92
- ^ С 2021 года , с. 160
- ^ Перейти обратно: а б Скоби 1991 , с. 89
- ^
- ^ Иезекииль 44:2
- ^ Грей 2006 , с. 224
- ^ Перейти обратно: а б с Глисон, Ральф (31 июля 1966 г.). «Блондинка Дилана нарушила все правила» . Ревизор Сан-Франциско . п. ТВ.31. Архивировано из оригинала 16 декабря 2022 года . Проверено 16 декабря 2022 г.
- ^ Гольдштейн, Ричард (июнь 1966 г.). «Боб Дилан: Блондинка на блондинке (Колумбия)». Деревенский голос .
- ^ Сантосуоссо, Эрни (7 августа 1966 г.). «Вытаскиваю эти ботинки и снова иду» . Бостон Глобус . п. 68. Архивировано из оригинала 24 августа 2023 года . Проверено 24 августа 2023 г.
- ^ «Рецензии на альбомы». Создатель мелодий . 13 августа 1966 года.
- ^ Сандерс 2020 , с. 153
- ^ Перейти обратно: а б с Меллерс 1972 , стр. 402–403.
- ^ Уильямс 2004 , с. 188
- ^ Перейти обратно: а б с Хэмптон 2020 , с. 103
- ^ Скоби 1991 , с. 33
- ^ Перейти обратно: а б Пикаск 1981 , с. 285
- ^ Уильямс 1969 , стр. 65–66.
- ^ Бевилья 2013 , стр. 184–185
- ^ «100 величайших песен Боба Дилана» . Роллинг Стоун . 24 мая 2020 г. [2015]. Архивировано из оригинала 7 декабря 2020 года . Проверено 12 января 2023 г.
- ^ Петридис, Алексис (9 апреля 2020 г.). «50 величайших песен Боба Дилана в рейтинге!» . Хранитель . Архивировано из оригинала 9 апреля 2020 года . Проверено 29 мая 2022 г.
- ^ «Paradise» Пресли, «Tears» Боба Дилана, «Tears» Кей Старр, Сара Вон, Рос, Пол Баттерфилд, лучшие новые пластинки». Разнообразие . 6 июля 1966 г. с. 38.
- ^ Джеймс 2004 , с. 106
- ^ Морли 2022 , с. 186
- ^ Перейти обратно: а б Росс, Алекс (2 мая 1999 г.). «Странник» . Житель Нью-Йорка . Архивировано из оригинала 27 февраля 2023 года . Проверено 27 февраля 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Хейлин 2009 , стр. 294–296.
- ^ Грей 1972 , с. 204
- ^ Грей 2000 , стр. 155–158.
- ^ Лоури, Раймонд (16 марта 1969 г.). «Рекорды» . Новости и обозреватель . п. 4В. Архивировано из оригинала 24 августа 2023 года . Проверено 24 августа 2023 г.
- ^ Зорнбергер, Джо (28 декабря 1974 г.). «Смешанная сумка Ричи Хейвена - это просто смесь кусочков» . Эдмонтонский журнал . п. 2Д. Архивировано из оригинала 24 августа 2023 года . Проверено 24 августа 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б Крепс, Дэниел (26 января 2010 г.). «Феникс кавер на песню Боба Дилана «Sad-Eyed Lady of the Lowlands» » . Роллинг Стоун . Архивировано из оригинала 11 марта 2023 года . Проверено 11 марта 2023 г.
- ^ Ричард, Кевин (2010). «Феникс убил Боба Дилана» «Грустноглазая леди из низменностей» » . Американский автор песен . Архивировано из оригинала 20 июля 2023 года . Проверено 20 июля 2023 г.
- ^ Бледсо, Уэйн (21 апреля 2017 г.). «Шоу медицины старых ворон, новая интерпретация классики Лос-Смирительных рубашек» . Ноксвиллский News Sentinel . Архивировано из оригинала 11 августа 2023 года . Проверено 11 марта 2023 г.
- ^ Стаффорд, Эндрю (9 апреля 2020 г.). «Эмма Свифт: Обзор блондинки на треках - яркие, интимные каверы Боба Дилана» . Хранитель . Архивировано из оригинала 13 января 2023 года . Проверено 13 января 2023 г.
- ^ Горовиц, Хэл (2020). «Эмма Свифт добывает золото в глубоком каталоге Дилана» . Американский автор песен . Архивировано из оригинала 30 марта 2023 года . Проверено 20 июля 2023 г.
- ^ Бил, Майкл (23 апреля 1969 г.). «Это веха« Муди »» . Вечерняя почта Бирмингема . п. 3. Архивировано из оригинала 24 августа 2023 года . Проверено 24 августа 2023 г.
- ^ «Смешанная сумка II» . Спотифай . Архивировано из оригинала 20 июля 2023 года . Проверено 20 июля 2023 г.
- ^ «Смешанная сумка 2: Ричи Хэвенс» . Вся музыка . Архивировано из оригинала 14 октября 2023 года . Проверено 12 октября 2023 г.
- ^ «Грустноглазая леди из низин: Эмма Свифт» . Вся музыка . Архивировано из оригинала 11 августа 2023 года . Проверено 11 марта 2023 г.
- ^ Эрлевайн, Стивен Томас . «50 лет блондинки на блондинке: шоу Old Crow Medicine» . Вся музыка . Архивировано из оригинала 11 августа 2023 года . Проверено 4 августа 2023 г.
- ^ Эверетт 1999 , с. 204
- ^ Хилберн, Роберт (19 мая 1991 г.). «Воздействие музыки Дилана «расширило сферу возможностей» » . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 26 декабря 2011 года . Проверено 9 февраля 2012 г.
- ^ Сандерс 2020 , с. 144
- ^ Сандерс 2020 , стр. 276, 279–280.
- ^ Бускин 2012 , с. 40
Источники книг
[ редактировать ]- Бэнгс, Лестер (1990) [1976]. «Увлечение Боба Дилана с мафиозным шиком». В Томсоне, Элизабет (ред.). Компаньон Дилана . Макмиллан Лондон Лимитед. стр. 210–222. ISBN 978-0-333-49826-2 .
- Белл, Ян (2012). Однажды в сказке: Жизнь Боба Дилана . Основное издательство. ISBN 978-1-78057-573-5 .
- Бевилья, Джим (2013). Обратный отсчет Боб Дилан: 100 его лучших песен . Пугало Пресс . ISBN 978-0-8108-8824-1 .
- Бускин, Ричард (2012). Классические треки: реальные истории создания 68 оригинальных записей . Образец магии. ISBN 978-0-9564460-2-2 .
- Дилан, Боб (2004). Боб Дилан: Тексты песен, 1962–2001 гг . Саймон и Шустер . ISBN 978-0-7432-2827-5 .
- Эверетт, Уолтер (1999). Битлз как музыканты: Револьвер в антологии . Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-512941-0 .
- Гилл, Энди (1998). Классический Боб Дилан: Мои задние страницы . Карлтон . ISBN 978-1-85868-599-1 .
- Грей, Майкл (1972). Человек песни и танца: Искусство Боба Дилана . Э.П. Даттон . ISBN 978-0-525-20685-9 .
- Грей, Майкл (2000). Человек песни и танца III: Искусство Боба Дилана . Международная издательская группа «Континуум» . ISBN 978-0-8264-5150-7 .
- Грей, Майкл (2006). Энциклопедия Боба Дилана . Международная издательская группа «Континуум» . ISBN 978-0-8264-6933-5 .
- Грей, Майкл (2021). «Авангард, дамы с грустными глазами». Выдержки о Бобе Дилане: избранные сочинения 1967–2021 гг . Издательство «Маршрут». стр. 230–243. ISBN 978-1-901927-86-3 .
- Хэмптон, Тимоти (2020). Боб Дилан: Как работают песни (изд. Kindle). Издательство Принстонского университета . ISBN 978-1-942130-36-9 .
- Хейлин, Клинтон (2003). Боб Дилан: Возвращение за тенями . Многолетние течения. ISBN 978-0-06-052569-9 .
- Хейлин, Клинтон (2009). Революция в воздухе: песни Боба Дилана, том первый: 1957–73 . Констебль и Робинсон . ISBN 978-1-84901-051-1 .
- Хейлин, Клинтон (2017). Иуда! . Меньшие Боги. ISBN 978-1-944713-30-0 .
- Хейлин, Клинтон (2021). Двойная жизнь Боба Дилана . Том. 1 1941-1966 гг. Беспокойное, голодное чувство. Голова Бодли . ISBN 978-1-84792-588-6 .
- Джеймс, Клайв (2004) [1972]. «Вернем часть этого домой». В Хедине, Бенджамин (ред.). Студия А: Читатель Боба Дилана . WW Нортон и компания . стр. 98–108. ISBN 978-0-393-32742-7 .
- Май, Анн-Мари (2021). «13: Мировая литература». В Лэтэме, Шон (ред.). Мир Боба Дилана (PDF) (изд. Kindle). Издательство Кембриджского университета . стр. 158–168. дои : 10.1017/9781108583398 . ISBN 978-1-108-58339-8 . S2CID 240898173 .
- Марготен, Филипп; Гедон, Жан-Мишель (2022). Боб Дилан Все песни: история каждого трека (расширенное издание). Черный Пес и Левенталь . ISBN 978-0-7624-7573-5 .
- Меллерс, Уилфрид (1972). «Боб Дилан: Свобода и ответственность». В МакГрегоре, Крейг (ред.). Боб Дилан: Ранние годы: ретроспектива . Уильям Морроу и компания . стр. 398–407. ISBN 978-0-688-06025-1 .
- Морли, Пол (2022) [2021]. Ты теряешь себя, ты появляешься вновь: Боб Дилан и голоса всей жизни . Саймон и Шустер . ISBN 978-1-4711-9517-4 .
- Негус, Кейт (2008). Боб Дилан . Равноденствие . ISBN 978-1-904768-25-8 .
- Пичаске, Дэвид Р. (1981) [1972]. От Беовульфа до Битлз и не только: разновидности поэзии . Макмиллан . ISBN 978-0-02-395380-4 .
- Рикс, Кристофер (2003). Видения греха Дилана . Викинг . ISBN 978-0-670-80133-6 .
- Росс, Алекс (2011). Послушайте это . Пикадор . ISBN 978-0-312-61068-5 .
- Сандерс, Дэрил (2020). Этот тонкий, дикий звук Меркурия: Дилан, Нэшвилл и создание блондинки на альбоме «Блондинка» (изд. epub). Чикаго Ревью Пресс . ISBN 978-1-61373-550-3 .
- Скоби, Стивен (1991). Псевдоним Боб Дилан . Ред Дир Пресс . ISBN 978-0-88995-069-6 .
- Шелтон, Роберт (2011). Нет направления домой: жизнь и музыка Боба Дилана (известная биография) . Корпорация Хэла Леонарда . ISBN 978-1-61713-012-0 .
- Соунс, Ховард (2001). Вниз по шоссе: Жизнь Боба Дилана . Гроув Пресс. ISBN 978-0-8021-1686-4 .
- Спарго, Р. Клифтон; Рим, Энн К. (2009). «Боб Дилан и религия». В Деттмаре, Кевин Дж. Х. (ред.). Кембриджский компаньон Боба Дилана . Издательство Кембриджского университета . стр. 87–99. ISBN 978-0-521-88694-9 .
- Стронг, Мартин С. (2010). Большая народная дискография . Том. 1: Пионеры и ранние легенды. Бирлинн . ISBN 978-1-84697-141-9 .
- Трагер, Оливер (2004). Ключи от дождя: Полная энциклопедия Боба Дилана . Книги с рекламными щитами . ISBN 978-0-8230-7974-2 .
- Унтербергер, Ричи (2002). Повернуть! Повернуть! Повернуть! : Фолк-рок-революция 60-х . Книги о бэкбите . ISBN 978-0-87930-703-5 .
- Виленц, Шон (2009). Боб Дилан в Америке . Голова Бодли . ISBN 978-1-84792-150-5 .
- Уильямс, Пол (1969) [1-й паб. Кроудадди! : июль 1966]. «Понимание Дилана». Преступный блюз; Книга рок-музыки . Э.П. Даттон . стр. 59–69. ОСЛК 218622 .
- Уильямс, Пол (2004) [1990]. Боб Дилан, артист : Ранние годы, 1960–1973 . Омнибус Пресс . ISBN 978-1-84449-095-0 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Тексты с официального сайта Дилана.