Петр Козловский
Prince Pyotr Borisovich Kozlovsky ( Russian : Пётр Бори́сович Козло́вский , December 1783 in Moscow – 26 October 1840 in Baden-Baden ) was a Russian diplomat and a man of letters.
Биография
[ редактировать ]Член одного из русских родов Рюриковичей , Петр Борисович Козловский имел короткую карьеру дипломата, был писателем и переводчиком, но известен главным образом своими контактами с многочисленными литераторами, с которыми он познакомился во время своих обширных и длительных путешествий по России. Западная Европа.
Его раннему интеллектуальному развитию во многом способствовали контакты с образованными иностранцами, прежде всего французскими эмигрантами, которые часто бывали в его родительском доме. Образование он получил дома, однако до смерти старшего брата к этому не относились серьезно. Козловский стал свободно говорить на французском, английском, немецком и итальянском языках.
Пользуясь покровительством князя Александра Борисовича Куракина , в 1801 поступил на русскую дипломатическую службу в Петербурге и в 1802 был назначен переводчиком в русскую миссию в Сардинском королевстве . Первоначально в Риме , где у него развился интерес к математике и физике, Козловский последовал за сардинским двором в Кальяри , когда тот был вынужден бежать из Рима в 1806 году. К 1810 году он был назначен поверенным в делах .
Отозванный в Россию в 1811 году и ненадолго уволенный со службы, в 1812 году он был назначен послом на Сардинии в Турине , где оставался до 1816 года. Во время недолгого мира между Францией и Россией после подписания Тильзитских договоров в 1807 году Козловский помогал группа французских офицеров сбегает из английского плена, за что был награжден крестом Почетного легиона императором Наполеоном Бонапартом. . Он принимал активное участие в переговорах о демаркации границ между Швейцарией , Францией и Сардинским королевством , а также был второстепенным членом русской делегации на Венском конгрессе (1814–1815).
Козловский был знаком с Франсуа-Рене де Шатобрианом и Гюгом Фелисите Робером де Ламенне , под влиянием которых тайно перешел в католицизм из русского православия, своей религии по рождению. В 1816 году он женился на итальянке по имени Джованетта Ребора.
В 1818 году он был назначен послом одновременно в королевстве Вюртемберг в Штутгарте и Великом герцогстве Баден в Карлсруэ , но в 1820 году возник политический спор с русским правительством, вызванный его публичной защитой начала демократического правления в этих государствах, привело к его отставке и добровольному изгнанию, хотя он продолжал получать зарплату и оставаться, по крайней мере теоретически, готовым к службе. В этот период он на разное время появляется в Австрии (1821–1822, в Вене , Граце , Праге , Теплице ), Швейцарии , Франции (1823–1824 в Париже ), Германии (1825–1826, в Берлине ), Нидерланды и Лондон (с 1829 г.).
Даже после того, как новое правительство царя Николая I в 1827 году почти вдвое сократило ему жалованье, Козловский продолжал интересоваться политическими событиями, надеясь на активную работу во время русско-турецкой войны 1828–1829 годов, должность русского консула в Гамбурге в 1830 году и наблюдая за события Июльской революции 1830 года во Франции и Бельгийской революции того же года. События во Франции побудили его написать свои письма к герцогу Бройлю о венсенских узниках , в которых он заявлял о невиновности бывших министров при Карле X. Бельгийская революция побудила его написать «Бельгия» в 1830 году в надежде повлиять на британскую политику. Однако работа не была опубликована до 1831 года, когда события уже отошли на второй план.
Козловский вернулся в Россию только в 1835 году, получив серьезную травму в результате несчастного случая в Польше, в результате которой он остался инвалидом. Летом 1836 года он наконец вернулся к дипломатической жизни в качестве члена Совета Паскевича по Царству Польскому в Варшаве , так что в течение последних четырех лет своей жизни он путешествовал между Варшавой и Санкт-Петербургом. Он умер в Баден-Бадене, куда поехал на водопой по состоянию здоровья.
В 1810-х годах в Италии Козловский женился на Джованетте Ребора из Милана , которая родила ему сына Карла, а в 1817 году дочь Софи (Софку) Козловскую (умерла в 1878 году). Софи была в тесном контакте с французским писателем Оноре де Бальзаком , который вслед за Козловским был любовником Фрэнсис Сары Ловелл (1804–1883), жены графа Эмилио Гвидобони-Висконти. Одна сестра, Мария Борисовна (1788–1851), сама по себе поэтесса, была матерью композитора Александра Сергеевича Даргомыжского , другая, Дарья Борисовна, была замужем за поэтом, переводчиком и статским советником Михаилом Сергеевичем Кайсаровым (1780–1825) . , Михаил Сергеевич Кайсаров)
Литературная жизнь
[ редактировать ]
Еще до ссылки Козловский стал известной фигурой в светском обществе и литературных кругах Западной Европы. В Риме он познакомился и стал другом Франсуа-Рене де Шатобриан , а также встретил мадам де Сталь , с которой продолжал переписываться после переезда в Кальяри. Здесь он встретил будущего короля Франции Луи-Филиппа , с которым, как известно, обсуждал Шекспира во время долгих прогулок по морю. Находясь в Кальяри, Козловский также познакомился с шотландским писателем Джоном Галтом . Галт посвятил ему свои «Письма из Леванта» , а также познакомил его с Байроном и сэром Вальтером Скоттом, когда Козловский проезжал через Лондон по пути в Турин. 30 июня 1813 года он получил почётную степень доктора гражданского права университета Оксфордского .


Козловский впервые появляется в Лондоне в начале 1812 года и, кажется, сразу же произвел впечатление на английское общество. В письме леди Морпет в феврале 1812 года графиня Гарриет Грэнвиль писала: «Лондон кишит русскими. Толстый племянник княгини Голицыной, принц, кажется, Козловский, собирался на Сардинию, но так отчаянно влюбился в красивая девушка, младшая сестра миссис Том Шеридан, которую он едва может...». Писательница Мария Эджворт писала о нем в письме сестре: «Я ничего о нем не знаю, кроме того, что он невысокий, толстый, выглядит добродушным и похож на двух мужчин, связанных в одного. Он говорит, что очень хочет заплатить мне. его почтение. Если он бросится мне в ноги, он уже никогда не сможет встать». Чудовищное ожирение Козловского было запечатлено в карикатуре Джорджа Крукшенка «Долгота и широта Санкт-Петербурга» . Еще один аспект репутации Козловского был выражен в анонимной карикатуре под названием « L'aimable roué» , опубликованной в 1813 году. Судя по всему, Козловский несколько раз посещал Байрона. жаловались на мужа-англичанина и ограничения в отношении их жен , но план Байрона вернуться с ним в Средиземное море летом 1813 года ни к чему не привел. В последующие годы Козловский поддерживал дружеские отношения с британским королем Георгом IV . Газета «Таймс» сообщает от 15 июня 1829 года, что его представили королю на балу, а год спустя («Таймс», 2 июня 1830 года) он снова был в Лондоне, справившись о здоровье больного короля.
Во время своего пребывания на посту посла в Бадене Козловский подружился с Карлом Августом Варнхагеном фон Энсе , немецким писателем, который некоторое время был послом Пруссии в Карлсруэ, а во время своего «изгнания» Козловский стал постоянным спутником поэта Генриха Гейне во время его пребывания. в августе 1826 года на острове Нордерней .

Back in Russia, Kozlovsky became part of the literary circles including Vasily Zhukovsky , Pyotr Vyazemsky , and Alexander Pushkin . In 1836 and 1837, he contributed three popular scientific articles to Pushkin's journal Современник (The Contemporary). The first, in part 1, was Разборъ парижского математическаго ежегодника на 1836 годъ , a review of the Annuaire du Bureau des Longitudes for 1836 edited by François Arago ; the second, in part 3, was О надежде (On Hope), an article on probability theory ; the third, in part 6, was Краткое начертание теории паровых машин , (A short outline of the theory of steam engines ), which was illustrated.
Примечание по транслитерации
[ редактировать ]Имя Козловского встречается во многих формах, в зависимости от языка, на который оно транслитерируется: Козловский/у, Козловский/у, Козловский/у, Козловский/у и т. д. По словам Вильгельма Дорова, сам князь, по-видимому, предпочитал Козловского , одного из менее распространенные формы.
Ссылки
[ редактировать ]- Оноре де Бальзак: Переписка , т. IV (1840–1845), изд. Роже Пьеро, Париж, 1966, с. 831
- Петр Долгоруков: Российская Родословная Книга , СПб. Петербург 1854 г.
- Вильгельм Доров: «Русский князь Кословский и его посмертные памятные вещи», война, литература и театр. Сообщения по современной истории , Лейпциг, 1845 г., 1–24.
- Вильгельм Доров: Князь Кословский , Лейпциг, 1846 г.
- Мария Эджворт, Письма из Англии, Оксфорд, 1971 г., письмо от 18 мая 1813 г.
- В.Я. Френкель, "Ценитель умственный творений исполинских" Формулы на страницах "Современника"
- Ян Гордон, Джон Галт: жизнь писателя , Эдинбург, 1972 г.
- Ф. Левесон Гауэр: Письма Гарриет графини Грэнвилл 1810–1845 гг. , Том I, Лондон, 1894 г.
- Генрих Гейне, Письма , изд. Я, Майнц, 1950 г.
- Лесли А. Маршан (редактор), Письма и журналы Байрона. том. III: Увы! любовь женщин! Лондон 1973 г.
- Аркадий Мурашев: "Друг бардов английских..." ("сурсики" о князе Козловском) , Moscow 2006.
- AA Polowzow: Russki Biografitscheski Slowar («Русский Биографический Словарь»), St. Petersburg 1903
- Глеб Струве: «Европейский русский: князь Петр Козловский», Revue de Litérature Comparée 24 (1950) 521–546.
- Глеб Струве: Кто был пушкинским «полонофилом»?, Славянское и восточноевропейское обозрение 29 (1950/51) 444-455
- «Козловский П.Б.» // Католическая энциклопедия. М. 2005. Том 2 ст. 1144-1145
Работает
[ редактировать ]- Verses to Prince Kurakin («Стихи князю Куракину»), St. Petersburg 1802; re-published in П. А. Дружинин, Неизвестные письма русских писателей князю Александру Борисовичу Куракину (1752–1818) , Москва 2002 (P. A. Druzhinin, Unknown Letters of Russian Writers to Prince Alexander Borisovich Kurakin (1752–1818) Moscow 2002)
- Русский перевод произведения Гете «Страдания юного Вертера» (неопубликованный)
- History of Genoese Power in the Crimea («История господства генуэзцев в Крыму»), unpublished
- Стол французского двора , 1824 год.
- Письмо немецкого протестанта епископу Честерскому по поводу речи, произнесенной Его Светлостью 17 мая в Палате пэров [об ирландских католиках] , Париж, 1825 г.
- Письма герцогу де Бройлю о узниках Венсенна , Гент, 1830 г.
- Бельгия в 1830 году , Лондон 1831 года.
- "Разборъ парижского математическаго ежегодника на 1836 годъ", Современник , part 1, 1836
- "О надежде", Современник part 3, 1836
- "Краткое начертание теории паровых машин", Современник , part 6, 1837
- Социальная диорама Парижа: работа иностранца, останавливавшегося там зимой 1823 и части 1824 года (новое издание Веры Мильчиной и Александра Осповата), Париж, 1997 г.