Jump to content

Годы между (спектакль)

Первое издание (опубликовано Голланцем , 1945 г.)

«Годы между» — пьеса английской писательницы Дафны дю Морье , более известной как писательница и, в частности, как автор пьесы «Ребекка» (которую она адаптировала для лондонской сцены в 1940 году). Это одна из двух оригинальных пьес, которые она написала. Другой - «Сентябрьский прилив» (1948).

Схема сюжета

[ редактировать ]

разворачивается на фоне Второй мировой войны Действие фильма «Годы между» в библиотеке/гостиной английского загородного дома. Хозяин дома, полковник Майкл Вентворт, член парламента, считается погибшим после того, как его самолет упал в море во время полета в Европу в 1942 году.

Его жену Диану уговаривают занять место полковника в парламенте, и в ее начинаниях ее поддерживает сосед Ричард Ллевелин, симпатичный фермер, с которым у нее завязываются романтические отношения. Ллевеллин учит маленького сына Вентвортов Робина ловить рыбу, становясь таким образом его большим другом.

Три года спустя, когда война подходит к концу, полковник возвращается. Он играл ключевую роль в организации движения сопротивления в оккупированной Европе, а его исчезновение и смерть были инсценированы властями, чтобы обеспечить убедительное прикрытие его деятельности. Оставшаяся часть пьесы посвящена последствиям возвращения Майкла для различных главных героев.

История производства

[ редактировать ]

Впервые «Годы между» были исполнены на сцене Манчестерского оперного театра осенью 1944 года. Затем он был перенесен в Лондон и открылся в Wyndham's Theater 10 января 1945 года с Норой Суинберн и Клайвом Бруком в главных ролях . Спектакль, поставленный Ирен Хентшель, стал долгоиграющим хитом Вест-Энда, в нем было представлено 617 представлений.

По нему также был снят фильм 1946 года в главных ролях с Майклом Редгрейвом и Валери Хобсон . После 60 лет забвения пьеса была возрождена Кэролайн Смит в Театре «Оранжевое дерево» в Ричмонде-апон- Темзе 5 сентября 2007 года с Карен Аско, Марком Тэнди и Майклом Ламсденом в главных ролях.

Предыстория пьесы

[ редактировать ]

Дю Морье приступила к написанию пьесы летом 1943 года, которая, согласно биографии Маргарет Форстер , она откровенно признала, была автобиографической, хотя и основана на другой реальной истории.

, Джон Рэтбоун член парламента от Бодмина, был объявлен пропавшим без вести в 1940 году. Его жена была возвращена без сопротивления, чтобы занять его место, когда его смерть была подтверждена. В 1942 году она снова вышла замуж, и вскоре поползли слухи, что ее первый муж все-таки жив и находится в плену. Слух оказался неправдой». (Примечание 3, стр. 434)

Участие в постановке Вест-Энда и пребывание в Wyndham's (старом театре ее отца сэра Джеральда ) Дю Морье обнаружила, что «была тревожным опытом». Клайв Брук в роли мужа-солдата был настолько симпатичен, а Нора Суинберн в роли жены сделала ее героиню непривлекательной, «и ей казалось, что весь баланс пьесы был нарушен».

В обзоре Evening Standard от 13 января 1945 года (за четыре месяца до Дня Победы ) под заголовком «Это могло быть так хорошо» критик (и член парламента) Беверли Бакстер написала: «Когда занавес снова поднялся, мы ждали разворачивания событий». трагедии или разыгрывания иронической комедии. К несчастью, мисс дю Морье застрелилась. Создав замечательную ситуацию, она ничего не могла сделать, чтобы ее разрешить. положить конец войне, что было достигнуто с помощью радио и, надо отметить, под хихиканье некоторых людей в зале». И заключил он: «Как жаль, что мисс дю Морье ради послания отказалась от пьесы! В наши дни так много посланий и так мало пьес».

Рецензия на фильм

[ редактировать ]

В обзоре сцены возрождения «Апельсинового дерева» 2007 года было обнаружено, что «спектакль представляет собой лишь внешний вид Британии в состоянии войны» с живущим в доме слугой и «подвалом, полным кларета, даже если в меню есть оладьи Спэм». Это также было убедительно подчеркнуто Ричардом Виннингтоном в его опустошительной, но все еще актуальной рецензии на фильм ( News Chronicle , Лондон, 25 мая 1946 г.).

Он называет фильм Комптона Беннета «убогой и пустой адаптацией бедной и пустой пьесы», которая «воплощает худшие характеристики британского фильма и оправдывает худшие качества наименее представительной части британской расы». Упрекая продюсеров Сиднея Бокса и его сестру Бетти , которые также написали сценарий, он описывает его как «новаторское искажение» современной проблемы.

«Увы, — продолжает он, — эта записка выражает благородное почтение. Мы воюем в 1940 году, но не слышно ни звука двигателя самолета. Реалистичная пластиковая копия Палаты общин была возведена исключительно для того, чтобы позволить мисс Валери Хобсон, члену парламента, произнести свою первую речь, [сильную] по ценности клише. Однако двойники Черчилля и Моррисона – и вся Палата представителей – поражены его блеском. Это в 1941 году».

Наконец, он отмечает: «Вернувшийся солдат Майкла Редгрейва, с вполне оправданной неприязнью ко всему и всем, кого он встречает, — единственный персонаж, в которого можно поверить, и нет ни одного персонажа, который мог бы вам понравиться, и это особенно касается няни». Флора Робсон .

В 2011 году Доминик Кавендиш, рецензируя постановку в Театре Дингейт в Нортгемптоне, описывает пьесу как «наконец-то получившую тот толчок, который необходим для того, чтобы навсегда поместить ее на карту основных театров 20-го века». Он отмечает, что в пьесе речь идет не о Второй мировой войне, а о ее последствиях, необратимо изменивших жизнь мужчин и женщин, «проявленных и усугубленных браком среднего класса».

  • Дафна Дю Морье (биография) Маргарет Форстер, Chatto & Windus (1993) ISBN   0-7011-3699-5
  • Кто есть кто в театре (10-е издание), под редакцией Джона Паркера, Питман, Лондон (1947)
  • Рецензия на фильм News Chronicle, Ричард Виннингтон, 25 мая 1946 г.
  • Первые ночи и шум (сборник театральных обзоров) Беверли Бакстер, Хатчинсон, Лондон (без даты, но, вероятно, 1949 г.)
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3d33f55f1688d4463ecbd0d1dbdb3de5__1710051120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3d/e5/3d33f55f1688d4463ecbd0d1dbdb3de5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Years Between (play) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)