Jump to content

Уоллес (стихотворение)

Первые строки «Уоллеса»

Наше предшествование, о котором мы знаем,
И остался в моем благородном деле,
Мы скользим по настоящим сыщикам,
И отбрасывает нас навечно до бесконечности.
Пока честь вражды не станет нашим приветствием,
Это был бейн сейн в три тимиса.
Наши старые враги из Саксонии,
Что еще никогда в Шотландии не было успеха,
Но всегда и в ту и в другую сторону так будет,
Какие великие дела с тобой произошли.
Это Вейл Кнавайн на сайте Mony Divers,
Как они ввязались в эту мистическую гордость,
Чтобы Шотландия оставалась в изумлении навсегда,
У бота-бога есть горничная, которая находится на должном уровне.
Раньше мы могли бы подумать об одном нашем медведе,
О таких притчах, как сейчас, я больше не говорю.
Мы живем в одном богатстве, известном и знаменитым,
Стоит заметить, что в этом регионе рингис,
И в дальнейшем я приостановлю свой процесс,
О Уилихэме Уолласе у вас есть твердый разговор.

«Деяния . и деяния прославленного и доблестного чемпиона сэра Уильяма Уоллеса », также известного как «Уоллес» , — длинная «романтическая биографическая» поэма пятнадцатого века шотландский макар века по имени Слепой Гарри , вероятно, где-то за десятилетие до 1488 года. [1] [2] Как следует из названия, он увековечивает память и восхваляет жизнь и действия шотландского борца за свободу Уильяма Уоллеса, жившего полтора века назад. Стихотворение исторически неточно и упоминает несколько событий, которых никогда не было. [3] В течение нескольких сотен лет после публикации «Уоллес» был второй по популярности книгой в Шотландии после Библии . [4]

Самый ранний из сохранившихся текстов — это копия, сделанная Джоном Рамзи, 1-м лордом Ботвеллом, в 1488 году. Однако в этой копии нет титульного листа, а последние несколько страниц отсутствуют, и нет упоминания о Слепом Гарри как о ее авторе. [5] Первое упоминание о Слепом Гарри как об авторе произведения было сделано Джоном Мэром в его работе 1521 года Historia Majoris Britanniae, tam Angliae quam Scotiae . [5] Позже он был переиздан в конце 18 века поэтом Уильямом Гамильтоном на современном английском языке. Эта версия также выдержала более 20 изданий, последнее из которых было опубликовано в 1859 году.

Стихотворение было использовано сценаристом Рэндаллом Уоллесом при написании сценария к фильму «Храброе сердце» (1995).

Стихотворение

[ редактировать ]

«Уоллес» — длинное повествовательное произведение, составленное из десятисложных рифмующихся куплетов. [6] Он представляет собой биографию Уильяма Уоллеса от его детства, его карьеры шотландского патриота в Первой войне за независимость до его казни в Лондоне в 1305 году . [ нужна ссылка ]

Стихотворение имеет некоторую основу в исторических фактах с описаниями битвы при Стерлингском мосту и битвы при Фолкерке . Однако фактические элементы стихотворения сочетаются со многими вымышленными элементами. Уоллес изображен как идеальный герой в традициях рыцарского романа . [ нужна ссылка ] Его описывают как неизменно мужественного, патриотичного, набожного и рыцарского человека . [ нужна ссылка ]

Уоллеса охарактеризовали как «антианглийскую обличительную речь». [7] Англичане повсюду изображены как естественные и непримиримые враги шотландцев. [ нужна ссылка ]

В ранних текстах стихотворения автор «Уоллеса» упоминается как «Хари» или «Слепой Гарри», но о поэте мало что известно наверняка. [8]

Зарегистрировано, что человек по прозвищу «Слепой Гарри» получал выплаты от короля Якова IV пять раз в период с 1490 по 1492 год. Причины выплат не уточняются. [9]

«Слепой Хари» также упоминается почти современником поэта Уильямом Данбаром в его «Плаче по Макари» . [10] В этом стихотворении Гэри включен в список умерших поэтов, оплакиваемых Данбаром.

Шотландский ученый Джон Мэйр назвал «Слепого Гарри» автором «Уоллеса» в своей работе Historia Majoris Britanniae или «История Великобритании» 1521 года. [11]

Дата составления

[ редактировать ]
Рукопись Рамзи «Уоллес» , 1488 г. ( Национальная библиотека Шотландии ).

Судя по всему , Уоллес датируется второй половиной пятнадцатого века. Самая ранняя сохранившаяся копия, Рукопись Рамзи, датирована 1488 годом, но данные из самого стихотворения позволяют предположить, что оно было завершено в 1470-х годах или раньше. Слепой Гарри ссылается на то, что он консультировался с Уильямом Уоллесом Крейги при написании стихотворения, а Уоллес Крейги, как известно, умер в 1479 году. [12]

Более того, в 1470-х годах король Джеймс III проводил политику примирения с королем Англии Эдуардом IV . Стихотворение с несимпатичным изображением англичан может представлять собой критику этой политики. [12] как это показано в первом стихе,

История публикаций

[ редактировать ]

Поначалу «Уоллес» распространялся только в рукописном виде. Самая ранняя сохранившаяся рукопись поэмы была написана в 1488 году Джоном Рамзи, приором Пертского Чартерхауса . [14] Рукопись Рамзи хранится в Национальной библиотеке Шотландии под каталожным номером Adv. РС. 19.2.2 (ii). [14]

Чепман и Мюллар опубликовали первое известное печатное издание в начале шестнадцатого века. Сохранились лишь фрагменты этого издания. Второе печатное издание было выпущено в Эдинбурге в 1570 году Робертом Лекпрейком. [15] Третье печатное издание было опубликовано в 1594 году, также в Эдинбурге, Генри Чартерисом. [15] Тексты всех трех старопечатных изданий близко согласуются с рукописью Рамзи. [ нужна ссылка ]

Известно, что в семнадцатом веке не выпускалось никаких новых изданий. [ нужна ссылка ]

Популярность произведения продолжалась и в современную эпоху, поскольку его издания часто существенно отличались от текстов шестнадцатого века. Уильям Гамильтон из Гилбертфилда произвел перевод на английский язык под названием « Жизнь и героические действия сэра Уильяма Уоллеса, генерала и губернатора Шотландии» , который был опубликован Уильямом Дунканом в Глазго в 1722 году. В 1820 году Джон Джеймисон отредактировал более аутентичную шотландскую версию. из жизни и деяний сэра Уильяма Уоллеса из Эллерсли [6] [16] также опубликовано в Глазго. [15] В 1889 году Шотландское общество текстов опубликовало научную расшифровку текста рукописи Рамзи. [15]

Вышло много других изданий.

  1. ^ Энн МакКим (редактор), Уоллес , Canongate Classics, 2003. стр.viii
  2. ^ «Казнь Уоллеса» . Обучение и преподавание Шотландии .
  3. ^ МакКим, Энн, изд. (2003). Уоллес: Введение . Каламазу, Мичиган: Публикации Института Средневековья. п. 1. ISBN  978-1-58044-076-9 .
  4. ^ «История Шотландии - Уильям Уоллес» . Би-би-си Шотландия .
  5. ^ Jump up to: а б Балабан, Джон (1974). «Слепой Гарри и «Уоллес» ». Обзор Чосера . 8 (3). Издательство Пенсильванского государственного университета : 241–251. JSTOR   25093271 .
  6. ^ Jump up to: а б Издание 1869 года под редакцией Джона Джеймисона.
  7. ^ Майкл Линч, изд. (2011). Оксфордский справочник по истории Шотландии . ОУП Оксфорд. ISBN  978-0199693054 .
  8. ^ Уоллес, под редакцией Энн МакКим, Canongate Books, Эдинбург, 2003, стр. vii-viii.
  9. Отчеты лорда-казначея Шотландии за 1473–1498 гг., Генеральный регистр Его Величества, Эдинбург, 1877 г., см. Указатель.
  10. ^ «Аннотированный текст Плача по Макари» в TEAMS
  11. ^ Уоллес, под редакцией Энн МакКим, Canongate Books, Эдинбург, 2003, стр. viii.
  12. ^ Jump up to: а б Уоллес, под редакцией Энн МакКим, Canongate Books, Эдинбург, 2003, стр. viii-ix.
  13. ^ Издание 1869 года под редакцией Джона Джеймисона, с. 1.
  14. ^ Jump up to: а б Обсуждение рукописи Рамзи в Национальной библиотеке Шотландии.
  15. ^ Jump up to: а б с д Уоллес, под редакцией Энн МакКим, Canongate Books, Эдинбург, 2003, стр. 437.
  16. ^ «Джемисон, Джон (1759–1838)» .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3f534ab5262f70bf7e14d857bf7effad__1721922360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3f/ad/3f534ab5262f70bf7e14d857bf7effad.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Wallace (poem) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)