Jump to content

Чепман и Майлар Пресс

Страница из псалтыря Абердинского Бревиария . ( Национальная библиотека Шотландии ).

Chepman and Myllar Press была первой печатной машиной, созданной в Шотландии. [1]

Пресса была основана в 1508 году в Эдинбурге Уолтером Чепманом и Андроу Милларом , горожанами шотландской столицы. Два партнера действовали в соответствии с хартией короля Якова IV, изданной в 1507 году, которая давала им монополию на печатные книги в Шотландии. [2]

Сегодня сохранилось очень мало произведений прессы. Из тех, что сохранились практически нетронутыми, - это девять сборников известных народной литературы, под общим названием «Чепман» и «Майлларовые гравюры». [3] и латинский религиозный текст, известный как Абердинский Бревиарий . [4] Сохранились также фрагменты двух других публикаций. Это были издания «Уоллеса» и «Бука Хоулата» .

Похоже, что пресса просуществовала недолго. Самый ранний сохранившийся образец его работы датируется 1508 годом. [3] и последний до 1510. [4]

Пресса Чепмана и Мюлара также называется The Southgait Press .

Исторический контекст

[ редактировать ]

Йоханнес Гутенберг разработал печать подвижным шрифтом в Германии спустя десятилетие после 1440 года. Новая технология быстро распространилась .

Шотландцы начали заказывать печать книг в других странах. Предпочтение было отдано Франции с ее сильными дипломатическими и интеллектуальными связями с Шотландией.

Основание Королевской Хартией

[ редактировать ]
Запись в реестре Тайной печати Шотландии от 15 сентября 1507 года, учредившая прессу. ( Национальный архив Шотландии ).

Король Яков IV санкционировал создание прессы в прокламации от 15 сентября 1507 года. [2] Он поручил своим «возлюбленным слугам» Чепману и Мюллару «приобрести и принести домой пресс со всеми принадлежностями и квалифицированными людьми, необходимыми для его использования».

Имея в виду, что для того же убийства, как и наши lovittis servitouris Уолтер Чепман и Андро Мюллар, бургомистры из нашего города Эдинбурга, по нашему требованию и просьбе, для нашего удовольствия, честь и прибыль нашего Королевства и Лигиса, берут на нем фурнис и приносят домой ане Прент, со всем необходимым, беланганд тарто, и опытными людьми, умеющими пользоваться самином,

Король намеревался, чтобы пресса публиковала сборники законов, парламентские акты , исторические и религиозные тексты.

для печати в нашем Королевстве книг наших Законов, парламентских актов, хроник, сборников книг и портуусов после использования нашего Королевства, с дополнениями и легендами Scottis Sanctis, которые теперь должны быть равными по праву, и всех книг utheris, которые salbe sene necessar ,

Король будет устанавливать «конкурентоспособные цены» на книги.

и чтобы продать саммин по компетентной цене, мы должны учитывать и учитывать труд и расходы.

Чепман и Мюллар получили монополию на печать в Шотландии. Запуск импортных печатных книг будет запрещен.

И поскольку мы понимаем, что это не может быть перфурнистским без больших трудозатрат и затрат, мы должны предоставить и обещать темам, что это не повредит никому, и не помешать тому, чтобы они были единственными утерисами, чтобы взять копии одних букис за пределы нашего Царства, чтобы запечатлеть самое в utheris cuntreis, чтобы оно было брошено и снова продано в нашем Королевстве, чтобы заставить упомянутых Уолтера и Андру Тайна получить большие труды и расходы,

Затем в уставе указывается ключевая цель прессы: выпуск литургических книг с характерным шотландским характером. Они были предназначены для замены богослужебных книг английского использования Солсбери , которые в то время были обрядом, широко использовавшимся по всей Шотландии. В конечном итоге ввоз книг английского обряда был объявлен вне закона.

И также нам и нашему совету будет полезно, чтобы со временем возник беспорядок, буки, мануальные, матиновые буки и портуус буки после того, как мы используем Awin Scottis, и с легендами о Scottis Sanctis, как сейчас gaderit и ekit быть преподобным. отец в Боге и наш траист-советник Вильям, епископ Абирдена и Утериса, будет использоваться в целом во всем нашем Царстве, а также один раз, когда саммин может быть имрентит и обеспечен, и этот способ sic bukis Салусбери будет использоваться для того, чтобы его можно было говорить в нашем Царстве. в Тим Каминге; И все наоборот, что тай сал тайн саммин.

Абердинский Бревиарий , составленный королевским «советником» епископом Абердина Уильямом Эльфинстоном , очевидно, является примером такой политики. [1]

Карьера прессы

[ редактировать ]
Устройство Уолтера Чепмана из книжки «Голдин Тардж» в «Гравюрах Чепмана и Майлара». ( Национальная библиотека Шотландии ).

Андроу Мюллар был книготорговцем, поставлявшим тома королю. [5] Он также опубликовал книги, напечатанные в Руане в 1505 и 1506 годах. [6] Таким образом, можно предположить, что он имел некоторые знания в области полиграфической технологии.

Уолтер Чепман был преуспевающим торговцем текстилем, который поставлял товары Короне, а также выполнял канцелярские обязанности при Королевском дворе. [5] [6] Можно предположить, что именно он обеспечил основную часть капитала предприятия.

Неизвестно, где и когда Чепман и Мюллар приобрели свою типографию и персонал, но через несколько месяцев после получения королевской хартии они обосновались в Саутгейт Эдинбурга. [7] теперь известный как Cowgate . Самая ранняя из сохранившихся публикаций датируется 4 апреля 1508 года. [3]

Неизвестно, когда закрылась типография, но последние сохранившиеся экземпляры Абердинского Бревиария датируются 1510 годом. [4]

Сохранившиеся публикации прессы

[ редактировать ]

Отпечатки Чепмана и Майлара

[ редактировать ]
Устройство Андроу Мюллара из книжки «Портье благородства» в «Гравюрах Чепмана и Мюллара». Ветряная мельница, очевидно, является игрой слов от его фамилии. ( Национальная библиотека Шотландии ).

«Отпечатки Чепмана и Мюлара» - это девять книг Чепмана и Мюлара, объединенные в один том вместе с двумя другими брошюрами из Шотландии шестнадцатого века. Этот том был приобретен Библиотекой адвокатов Эдинбурга и сейчас хранится в Национальной библиотеке Шотландии. [3]

Том содержит следующие тексты прессы Чепмана и Мюлара, написанные на местном языке , шотландском или английском.

Книга 1
  • «Портье благородства». Анонимный шотландский перевод Алена Шартье «Breviaire des Nobles» . Руководство по куртуазным манерам.
Книга 2
  • «Голагрус и Гавейн». Анонимный рыцарский роман.
  • «Рифма без согласия». Работа Джона Лидгейта .
Книга 3
  • Эгламур . Анонимный рыцарский роман.
  • «Баладе». Фрагмент анонимной баллады.
Книга 4
  • Данбар «Золотой Тардж» Аллегория любви.
Книга 5
  • «Добрый совет по поводу правления принцев» или «Ане Буке из Гуде, совет королю». Комментарий к государственному управлению.
Книга 6
Книга 7
Книга 8
Книга 9
  • Данбара «Баллада о лорде Бернарде Стюарте».

В том же томе содержатся еще два шотландских буклета шестнадцатого века.

Книга 10
Книга 11

Отпечатки имеют высоту страницы около 15 см и включают гравюры на дереве Майлара и Чепмана. [3]

Национальная библиотека Шотландии предполагает, что эти книжки могли быть пробными экземплярами для прессы. Их продажа также стала бы источником дохода для нового предприятия. [3]

Абердинский бревиарий

[ редактировать ]
Литания святых из Абердинского Бревиария . Среди шотландских Святых выдающиеся личности, в том числе Кентигерн , Эбба и Тридуана . ( Библиотека Эдинбургского университета ).

Абердинский Бревиарий или «Брвариум Абердоненсе» — крупнейший сохранившийся продукт печатной машины Чепмана и Мюлара. [4] [8]

Созданный между 1509 и 1510 годами, это обширный латинский текст, состоящий из двух томов, напечатанных черным и красным цветом.

Бревиарии — это справочники, призванные помочь священникам провести католические религиозные церемонии. Они включают в себя псалтырь и молитвы, посвященные определенным праздникам и дням святых . Содержание бревиариев различалось по всей католической Европе, при этом английский Солсберийский или Сарумский обряд доминировал на Британских островах.

Бревиарий был составлен епископом Абердина Уильямом Эльфинстоном и имел целью придать ритуалам Шотландской церкви характер, отличающийся от ритуалов в Англии и ее зависимых территориях. Более семидесяти святых, почитаемых им, отождествляются с Шотландией. [9] Как таковое, оно является частью политики, изложенной в хартии, устанавливающей прессу; [2]

что со временем книги, руководства, утренние книги и портуус-книги после того, как мы используем их в Win Scottis, а также с легендами Scottis Santistis, будут использоваться повсеместно во всем нашем Королевстве, поскольку саммын может быть запечатлен и предоставлен.

Копии Абердинского Бревиария в разной степени полноты сохранились в Эдинбургском университете , Абердинском университете , Национальной библиотеке Шотландии , Британской библиотеке и в частной коллекции. [8]

Фрагменты

[ редактировать ]

Сохранились фрагментарные остатки еще двух публикаций, шрифт которых соответствует шрифту прессы Chepman и Myllar.

Это были Слепого Гарри » «Уоллес и Холланда «Бук из Хаулата» . [10]

Фрагменты «Уоллеса» хранятся в библиотеке Митчелла в Глазго и библиотеке Кембриджского университета . Фрагмент «Ховлата» хранится в Кембридже. [10]

  1. ^ Jump up to: а б Норман Макдугалл, Династия Стюартов в Шотландии, Джеймс IV, Tuckwell Press, 1997, стр. 218.
  2. ^ Jump up to: а б с Реестр Тайной печати Шотландии , том. 1 (Эдинбург, 1908 г.), с. 223 нет. 1546.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж Гравюры Чепмана и Майлара в Национальной библиотеке Шотландии
  4. ^ Jump up to: а б с д Абердинский бревиарий в Национальной библиотеке Шотландии
  5. ^ Jump up to: а б Отчеты лорда-казначея Шотландии, том 3 (1901 г.), см. указатель, стр. 458, 504.
  6. ^ Jump up to: а б Стивен, Лесли , изд. (1887). «Чепман, Уолтер» . Словарь национальной биографии . Том. 10. Лондон: Смит, Элдер и Ко, стр. 186–187.
  7. ^ Джейн Э.А. Доусон, Реформированная Шотландия , Новая Эдинбургская история Шотландии, Том 6. Издательство Эдинбургского университета, 2007, стр.81.
  8. ^ Jump up to: а б Абердинский бревиарий в библиотеке Эдинбургского университета.
  9. ^ Норман Макдугалл, Династия Стюартов в Шотландии, Джеймс IV, Tuckwell Press, 1997, стр. 262–263.
  10. ^ Jump up to: а б «Библиотека Кембриджского университета» . Архивировано из оригинала 22 ноября 2012 года . Проверено 10 мая 2012 г.

См. также

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1a3d86476dddc4c91a8b224c4ecca809__1686232200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1a/09/1a3d86476dddc4c91a8b224c4ecca809.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Chepman and Myllar Press - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)