Jump to content

Анна Хаава

Анна Хаава
Анна Хаава на фотографии 1920-х годов.
Рожденный
Анна Розали Хаавакиви

( 1864-10-15 ) 15 октября 1864 г.
Муниципалитет Пала , Кодавереская волость, Ливонская губерния, Российская империя
Умер 13 марта 1957 г. ) ( 1957-03-13 ) ( 92 года
Тарту , Эстония
Национальность эстонский
Другие имена Анна Розали Эспенштейн
Почести Ордена Орлиного креста 3-й степени, 1930 г.
Орден Красного Креста Эстонии 2-й степени, 1935 г.
Народный писатель Эстонской ССР, 1954 г.
Орден «Знак Почета»

Анна Хаава (урожденная Анна Розали Хаавакиви ; 15 октября 1864 - 13 марта 1957) была эстонской поэтессой, писателем и переводчиком конца 19 и 20 веков. Она была одним из членов-учредителей Союза писателей Эстонии в 1922 году. Награждена орденом Орлиного креста 3-й степени, 1930; Орден Красного Креста Эстонии 2-й степени, 1935 г.; Народный писатель Эстонской ССР, 1954; и орден «Знак Почета».

Биография

[ редактировать ]

Анна Розали Хаавакиви родилась 15 октября 1864 года в сельской волости Кодавере, которая сейчас является частью прихода Пейпсияэре , в восточной Эстонии . [ 1 ] Отец Хаавы, Йоозеп Хаавакиви (1836–1891) женился на Сохви Янаст из деревни Пуниквере , Эстония, в 1860 году. [ 2 ] В крестьянской семье мельницы Хаавакиви Анна воспитывалась вместе со старшей сестрой Элизабет (1860–1893) и младшим братом Рудольфом (1870–1950). [ 1 ] Говорят, что пока ее отец играл на скрипке, Анна подпевала; ее музыкальность позже сильно повлияла на ее стихи и произведения. [ 2 ]

В 1873 году Анна Хаавакиви начала свое формальное образование, посещая школы в Патасте и Сааре-Ванамыйза, а также немецкоязычную частную школу Гофмана в Тарту , Эстония, с 1880 по 1884 год. Немецкоязычную Тартускую высшую женскую школу она окончила с домашним учителем. диплом, который в то время был единственным высшим образованием, доступным эстонским женщинам. Хаава начала работать воспитателем детского сада в Тарту . [ 1 ] [ 2 ]

Реплика бюста Гаавы 1889 года работы Августа Вайзенберга.

Свободное владение языками помогало Хааве на протяжении всей ее жизни, поскольку история Эстонии , в свою очередь, включала периоды царско-российского влияния, новой национальной независимости, оккупации немецкими войсками во время Второй мировой войны и присоединения к СССР Советской Россией . [ 3 ]

Пока Хаава посещала немецкоязычную школу, ей дали «более звучащее по-немецки» имя, Анна Розали Эспенштейн , и научили, как быть хорошим немцем. Но по окончании учебы Анна настояла на восстановлении своего настоящего имени Хаавакиви и возобновлении жизни патриотической эстонки. [ 2 ] (Хотя сегодня Анну широко помнят под фамилией Хаава, она не стала ее официальным именем до 1939 года. [ 1 ] )

Сочинения

[ редактировать ]

Анна Хаава была активной поэтессой всю свою взрослую жизнь, с 22 лет и до глубокой старости. Свое первое стихотворение она опубликовала в газете Postimees известная эстонская поэтесса Лидия Койдула. после того, как летом 1886 года умерла Ее дань называлась «Койдуле» и была подписана «Эстонской девушкой». Это произведение станет лишь первым из многих стихотворений Хаавы, появившихся в печати. [ 1 ] [ 2 ]

Первые три сборника Гаавы, Luuletused I (Стихи I) (1888), II (1890) и III (1897), содержат романтические сентиментальные песни, главной темой которых является любовь. После публикации юношеские стихи Хаавы получили теплый прием публики: все три тома переиздавались несколько раз. [ 1 ]

Гаава публиковал рассказы в журналах, составил сборник афоризмов «Peotäis tõtt» («Горсть правды», 1900). Она также написала прозу, описывающую дом своего детства, в книге Väikesed pildid Eestist («Маленькие картинки Эстонии», 1911). [ 1 ]

С 1906 года она начала выпускать сборники произведений менее радостного тона, начиная с «Лайнед» («Волны»). Хаава писала, осуждая несправедливость, насилие и этническую дискриминацию, и ее критика только усилилась в некоторых сборниках стихов: «Ristlained» («Перекрестные волны», 1910) и «Meie päevist» («Из наших дней», 1920). Поэзия Хаавы стала еще более личной в сборниках «Põhjamaa lapsed» («Дети северных стран», 1913), «Siiski on elu ilus» («Все еще жизнь прекрасна») и Laulan oma eesti laulu («Я пою свою эстонскую песню», 1935). Ее последний оригинальный сборник стихов вышел в 1954 году. [ 1 ]

Хаава был одним из основателей Союза писателей Эстонии в 1922 году. [ 1 ]

В 2006 году появилась давно не публиковавшаяся рукопись Mälestusi Laanekivi Manni Lapsepõlvest («Воспоминания о детстве Лаанекиви Манна ») . [ 1 ]

Хава, ок. 1885.

Музыкальность

[ редактировать ]

Я не могу жить без песен:

Если я замолчу вдруг, - А

мир без песен станет тесен,

Сердцебиение оборвется.

--Анна Хаава (перевод Б. Кожуна) [ 2 ]

Хаава придала многим своим стихам замечательную музыкальность, что облегчило их адаптацию в качестве текстов к музыке, сочиненной современными артистами. [ 1 ] [ 4 ] Еще в 1887 году Миина Хярма , молодая органистка, учившаяся в Петербурге , положила свои первые песни на стихи Гаавы, и с тех пор более 200 стихов Гаавы были положены на музыку другими композиторами. Некоторые песни, вдохновленные Хаавой, стали известны на региональных фестивалях или превратились в народные песни. [ 1 ]

Хаава также написал либретто к Артура Лембы « опере Лембиту » в 1908 году. Дочь [ 1 ]

Ее работы до сих пор публикуются. В 2006 году была опубликована немецкая партитура Kolm eesti laulu Anna Haava sõndele (1937–1940) = Три песни для одного голоса в сопровождении фортепиано на стихи Анны Хаава ( Три песни для одного голоса в сопровождении фортепиано на стихи Анны Хаава). Хаава), а его авторы указаны как Грегор Хойер [ Викиданные ] и Анна Хаава. [ 5 ]

Переводы

[ редактировать ]

Будучи переводчиком, Хаава получал доход, делая доступной эстонским читателям важную литературу на иностранном языке, в том числе » И.В. Гете « Эгмонт , » Ф. Шиллера «Вильгельм Телль » Г. Гофмансталя , «Царь Эдип , В. Шекспира «Сон в летнюю ночь» и «Ганс Христиан Андерсен ». сказки и другие. герои») И. К. Андре и Р. Шнайдера Хаава также перевел некоторые древние мифы, такие как «Greeka muinaskangelased» Древнегреческие Г. Шалка и «Rooma muinaskangelased» («Древнеримские герои» ). [ 1 ] [ 2 ]

Ее собственные стихи широко переводились, в том числе на русский , финский , шведский , венгерский , немецкий , итальянский , эсперанто , английский и другие языки. [ 2 ] [ 6 ]

Трудности

[ редактировать ]

В юности Анна начала петь в народном хоре и влюбилась в студента теологического факультета Тартуского университета . но ей было всего 25, когда один за другим умерли и ее родители, и юная студентка. Два года спустя умерла и ее единственная сестра Лийза. [ 2 ]

Ее личная жизнь развалилась на части, она поехала в Лейпциг , Германия, чтобы поправить здоровье, а затем переехала на несколько лет в Санкт-Петербург , Россия, где стала медсестрой и учителем. В 1906 году Хаава вернулась в Эстонию, чтобы жить в Тарту, где за некоторое время до Первой мировой войны присоединилась к редакции Postimees . Позже она работала писателем-фрилансером и переводчиком. [ 2 ]

У Хаавы никогда не было большого дохода. С 1920 г. она имела право на писательскую пенсию, а в 1945 г. ей была назначена персональная пенсия. [ 1 ] [ 2 ]

Последние годы

[ редактировать ]
Мемориал на могиле Анны Хаава

В 1954 году город Тарту провел празднование 90-летия поэта в парадном зале Тартуского университета. По этому случаю город также назвал в ее честь улицу. [ 1 ] [ 2 ]

Анна Хаава умерла в Тарту в возрасте 92 лет 13 марта 1957 года и была похоронена там же на участке кладбища Маарья на кладбище Раади . На месте могилы установлен камень с одним из ее стихотворений. [ 1 ] [ 2 ] [ 4 ]

открылась Мемориальная комната Анны Хаава . В 2006 году в общественном центре Асиквере в Йыгевамаа , Эстония, [ 1 ]

Избранные работы

[ редактировать ]

Некоторые коллекции. [ 1 ]

  • Стихи I ( Стихи I ) 1888 г.
  • Стихи II (Poems II) 1890 г.
  • Стихи III (Poems III) 1897 г.
  • Волны (Уложенные) 1906
  • С мечом и крестом (Ристлайнед) 1910 г.
  • Дети Северных стран (истек Пыхьямаа) 1913 г.
  • Из наших дней (Meie päevist) 1920
  • И все же жизнь хороша 1930
  • Я пою эстонскую песню (Я пою свою эстонскую песню) 1935 г.
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с Вабар, Свен. «Анна Хава» . sisu.ut.ee (на эстонском языке) . Проверено 7 марта 2020 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м "Анна Хаава. Великие люди Эстонии. Эстония. "Las Flores" " . 2008-05-08. Archived from the original on 2008-05-08 . Retrieved 2020-03-12 .
  3. ^ «Краткая история Эстонии» . www.localhistories.org . Проверено 12 марта 2020 г.
  4. ^ Jump up to: а б «4330 Могила Анны Хаава (1864-1957) • Памятники» . Register.muinas.ee . Проверено 13 марта 2020 г.
  5. ^ Kolm eesti laulu Anna Haava sõndele (1937-1940) = Три песни для певческого голоса в сопровождении фортепиано на стихи Анны Хаава (на немецком языке), Ikuro-Ed., 2006, OCLC   724933207 , получено 12 марта 2020 г.
  6. ^ Вабар, Свен. «Анна Хаава - стихи » sisu.ut.ee (на эстонском языке ) Получено 1 марта 2020 г.
  7. ^ Jump up to: а б «Президент Республики» . www.президент.ee . Проверено 7 марта 2020 г.
  8. ^ Jump up to: а б «Анна Хаава» . TheFreeDictionary.com . Проверено 8 марта 2020 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 42d255dcac4097df0afb4e948587f030__1716954720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/42/30/42d255dcac4097df0afb4e948587f030.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Anna Haava - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)