Jump to content

G. D. V. Prasad

Преподобный
G. D. V. Prasad
Рожденный
Гундуголло [ 1 ] Дева Вара Прасад [ 1 ]

Национальность Индийский
Гражданство Индийский
Образование B.Sc. [ 3 ] ( Андхра ) ,
1979, РД [ 3 ] ( Серапур ) ,
1981, [ 4 ] М.Т. [ 3 ] ( Серампур )
Альма-матер Епископский колледж, Калькутта , Объединенный теологический колледж, Бангалор , Абердинский университет , Шотландия
Род занятий Церковный администратор и специалист по переводам
Религия христианство
Церковь Церковь Южной Индии [ 1 ]
( Епархия Кришны-Годавари )
Сочинения 2011, Библейское общество Индии: Партнерство в переводе Священных Писаний. [ 1 ]
2011, Изображение слова: перспектива XXI века, 1811–2011 (совместно с Чирандживи Нирмалом) [ 2 ]
Конгрегации служили
CSI -Св. Церковь Иоанна, Вишакхапатнам
Офисы проведены
Преподаватель Ветхого Завета , Епископский колледж, Калькутта. [ 3 ] (-1991) ,
Директор ( переводы ), Библейское общество Индии , Бангалор (1991 г.) [ 3 ] -2011 [ 1 ] )
Заголовок Преподобный

ГРВ Прасад Ветхого Завета . исследователь и переводчик [ 5 ] который был директором отдела переводов Библейского общества Индии , Бангалор , с 1991 года. [ 3 ] по 2010 год. Прасад принадлежит епархии Кришны-Годавари Церкви Южной Индии .

Духовные исследования

[ редактировать ]

Западная Бенгалия

[ редактировать ]

После первоначального обучения в аспирантуре в области естественных наук [ 3 ] В Университете Андхры Прасад осознал свое призвание к священству и был отправлен Н. Д. Анандарао Самуэлем , тогдашним епископом в Кришна-Годавари, для пропедевтического обучения в Епископский колледж в Калькутте. [ 6 ] где он получил ученую степень в области богословия вместе со своим товарищем Г. Дивасирвадамом , также родом из епархии Кришна-Годавари . Позже Сенат Серампурского колледжа (университета) присвоил Прасаду степень бакалавра наук во время регистрации Д. С. Сатьяранджана .

Карнатака

[ редактировать ]

Для обучения в аспирантуре Прасад поступил в Объединенный теологический колледж Бангалора в 1979 году. [ 4 ] где он специализировался на Ветхом Завете под руководством Теодора Н. Свансона и ЕС Джона , прямого ученика Герхарда фон Рада и Клауса Вестермана . Сподвижниками Прасада во время его аспирантуры были М. Девадас и Г. Девакадашам . [ 4 ] Период обучения Прасада в семинарии в Бангалоре совпал с исследовательской работой исследователя Ветхого Завета преподобного Г. Бабу Рао. [ 7 ] После двух лет в Бангалоре Прасад завершил учебу в 1981 году и получил степень магистра наук. Сенатом Серампурского колледжа (университета) на его последующем созыве, состоявшемся в 1982 году в Теологическом колледже Карнатаки во в Мангалоре время регистрации Нового Завета исследователя Д. С. Сатьяранджана .

Шотландия

[ редактировать ]

После периода церковного служения в качестве пресвитера и преподавателя Ветхого Завета Прасад проводил исследования в Абердинском университете . [ 8 ] Шотландия , где среди его товарищей из Индии был Сига Арль. [ 9 ] и другие.

Церковный вклад

[ редактировать ]

Прасад был рукоположен в сан пастора епархии Кришна-Годавари Церкви Южной Индии во время епископства TBD Пракаса Рао на совместной мессе посвящения в CNI соборе Святого Павла, Калькутта в присутствии Динеша Чандры Горая , затем Епископ в Калькутте .

Прасад начал свою церковную деятельность сначала в качестве преподавателя Ветхого Завета в Епископском колледже Калькутты. [ 3 ] и начал преподавать вместе с Тимотеасом Хембромом, который, кстати, был его товарищем по учебе. [ 4 ] Г. Бабу Рао, Нитой Ачуми и Бэзила Ребера

Пастораль

[ редактировать ]

После периода преподавательского служения в Западной Бенгалии Прасад был отозван в епархию Кришна-Годавари, чтобы заняться пастырской деятельностью. [ 3 ] роль в CSI -St. Церковь Святого Иоанна в Вишакхапатнаме во время епископства Пракаса Рао , которое будет объявлено позже . Прасад был пастором преимущественно конгрегационалистской церкви , основанной Лондонским миссионерским обществом .

Переводы

[ редактировать ]

В 1991 году [ 3 ] После возвращения из Абердинского университета Прасад присоединился к Библейскому обществу Индии в качестве директора, сменив Джона Филипоза. Во время работы Прасада в отделе переводов он тесно сотрудничал с консультантами по переводам Объединенного библейского общества Грэмом Огденом и Бэзилом Реберой .

Следуя по стопам своих предшественников, Златоуста Арангадена , члена парламента Джона и Джона Филипоза , Прасад следил за тем, чтобы переводы продолжали оставаться в центре внимания, и работал вместе со своим коллегой Джонадобом Натаниэлем , тогдашним консультантом по переводам. Многие версии и редакции Библии были выпущены во время пребывания Прасада на посту директора отдела переводов. Одним из них была в Ламбади версия Нового Завета , которая была выпущена в STBC - Centenary Baptist Church в Секундерабаде в присутствии преподобного Г. Бабу Рао, тогдашнего вспомогательного секретаря Библейского общества Индии в Андхра-Прадеше , 25 октября 1999 года. . [ 10 ]

Во время двухсотлетия Библейского общества Индии Прасад вместе с Чирандживи Дж. Нирмалом стал соавтором книги «Изображение слова: перспектива двадцать первого века» . [ 2 ]

В 2001 году, когда TBD Пракаса Рао добровольно ушел из епархии Кришны-Годавари , Прасад решил не оспаривать епископство, прокладывая путь к избранию и последующему посвящению Г. Дивасирвадама , его товарища по Епископскому колледжу в Калькутте, в качестве пятого CSI - Епископ Кришна-Годавари епархии .

Другие офисы
Предшественник Директор- Переводы ,
Библейское общество Индии , Бангалор

1991 [ 3 ] -2011 [ 1 ]
Преемник
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж ГРВ Прасад, Библейское общество Индии: Партнерство в переводе Священных Писаний Майкла Най-Чиу Пуна (отредактировано), Церковное партнерство в Азии: Сингапурский разговор , Сингапур, 2011, стр. 196-204, 224. [1]
  2. ^ Перейти обратно: а б ГРВ Прасад, Чирандживи Дж. Нирмал, Изображение слова: перспектива двадцать первого века , Библейское общество Индии 1811-2011, Библейское общество Индии, Бангалор, 2000 г. (пересмотренное издание 2011 г.), стр.115. [2] [ мертвая ссылка ]
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Библейское общество Индии, наши директора
  4. ^ Перейти обратно: а б с д К.М. Хивале (составлено), Директория Объединенного теологического колледжа 1910–1997 гг ., Бангалор, 1997. Бывшие студенты, аспирантура, стр. 116.
  5. ^ Джи-Юн Чо, Вежливость и почетное обращение к корейскому адресату в ответе Иисуса: «Я есть, и я человек...» в «Переводчике Библии» , январь 2008 г.; том. 59, 1: с. 26-38. [3]
  6. ^ Сообщество женщин и мужчин в церкви: отчет об азиатской консультации, состоявшейся в Объединенном теологическом колледже, Бангалор, 11–15 августа 1978 г.: при поддержке Всемирного совета церквей, Женева , Объединенный теологический колледж, Бангалор, 1978 г., стр. .104. [4]
  7. ^ Г. Бабу Рао, Контент-анализ богословских программ - Ветхий Завет в религии и обществе , Христианский институт изучения религии и общества, 3 сентября 1985 г. [5]
  8. ^ Британская телефонная книга
  9. ^ Арль, Сига (1990). Богословское образование в связи с определением задачи миссии и развитием служения в Индии: 1947–1987 годы с особым упором на Церковь Южной Индии (докторская диссертация). Университет Абердина.
  10. ^ Посевной круг, Бюллетень Библейского общества Индии , том 15, номер 1, январь – апрель 2000 г. (для частного распространения), Бангалор. стр.24-25.
Дальнейшее чтение
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 45da44f2342561e9b25e8803d9d65370__1686836280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/45/70/45da44f2342561e9b25e8803d9d65370.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
G. D. V. Prasad - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)