Jump to content

Баркип

Координаты : 55 ° 43'32 "N 4 ° 39'59" W  /  55,725614 ° N 4,666426 ° W  / 55,725614; -4,666426

Баркип
  • Логово
Вид на Ден
Баркип расположен в Северном Эйршире.
Баркип
Баркип
Расположение в Северном Эйршире
Ссылка на сетку ОС НС 32640 51244
Район Совета
Лейтенантский район
Страна Шотландия
Суверенное государство Великобритания
Телефонный код 01505
Полиция Шотландия
Огонь шотландский
Скорая помощь шотландский
Парламент Великобритании
Шотландский парламент
Список мест
Великобритания
Шотландия
55 ° 43'32 "N 4 ° 39'59" W  /  55,725614 ° N 4,666426 ° W  / 55,725614; -4,666426

Баркип , [ 1 ] также известная как Логово , это деревня в Северном Эйршире , Шотландия, примерно в трех милях (пяти километрах) к юго-западу от Бейта , по дороге A737 в Далри . Самое раннее зарегистрированное название - «Блэркип». [ 2 ] На гэльском языке название Баркип происходит от слов bar («верх») и kip («ранг солдат»). [ 3 ] Неясно, когда и почему стало использоваться название «Логово», хотя в местной прессе оно появляется как в 1898 году, так и в 1898 году. [ 4 ] однако по -шотландски, как и в староанглийском [ 5 ] одно из значений — «Впадина между холмами», что, безусловно, является точным описанием географии местности, в которой находится Баркип. [ 6 ] После строительства новой дороги Баркип больше не находится на главной дороге из Бейта в Далри.

В обзоре Понта начала 1600-х годов зафиксировано, что «Бар-Кайпе» находился в баронстве Керсланд , а Доби отмечает, что Баркип в 1874 году являлся частью поместья Рафвуд , принадлежавшего Уильяму Ралстону-Патрику. [ 7 ] В 19 веке население составляло 995 человек. [ 8 ]

На карте Виллема Блау , датированной примерно 1604 годом, отмечено поселение «Баркирш», вероятно, сегодняшнее соседнее «Баркош». [ 9 ] На карте Уильяма Роя 1747 года отмечены поселения Моллсайд и Блэркип. [ 2 ] В 1726 году Уильям Парк и его сын Джон передали Джону Гамильтону наследственный залог в общей форме на 3000 мерков на земли Баркипа. [ 10 ] Баркип был частью поместья Блэр. [ 11 ]

В марте 1898 года местная газета сообщила о жалобе на то, что в школе баронства Керсланд и Кирке произошел танец, который длился до раннего утра. Члены церковной общины пригрозили уйти из-за своего негодования по поводу того, что здание используется для такой легкомысленной деятельности. [ 4 ] В том же месяце учащиеся вечерних курсов Керсландского баронства вручили своим учителям, мистеру Динсу и мисс Лоррейн, благодарственные подарки. Мероприятие возглавлял преподобный Лесли, мисс Лоррейн подарили зонтик с надписью, а мистеру Динсу в знак признания вручили серебряную трость. Песни, декламации, игры на флейте и скрипке были частью вечера. [ 4 ]

В публикации 1876 года « Каталог окаменелостей западной Шотландии » задокументированы находки в угольных и железняковых карьерах Баркипа, а также в карьерах песчаника, в том числе находки Ризодуса , Гираканта и Кладода . [ 12 ] Деревня имела определенную репутацию в плане проблем, связанных с незаконным употреблением алкоголя. [ 1 ] [ 4 ] В 1898 году сообщалось, что пьяные по воскресеньям мужчины валялись пьяными на плантациях Молсайда, а некоторые играли в карты. [ 4 ] Записано, что Джейм Уокер родился 4 сентября 1795 года и жил по адресу: 20 Fore Row, 23 Barkip, The Den.

География

[ редактировать ]

Геологически Баркип состоит в основном из песчаника. [ 13 ] Две территории редкого типа среды обитания, известные как « верховые болота », расположены в Баркипе и Литл-Баркипе. Они были обследованы Службой рейнджеров NAC в 2010 году в рамках Эйрширского плана действий по сохранению биоразнообразия (ABAP). Верховые болота развивались на протяжении веков от открытого озера до болота и, в конечном итоге, от болота, которое продолжает образовывать торф, а со временем - неглубокий купол болотного торфа. развивается: верховое болото. Купол обычно имеет высоту несколько метров в центре и часто окружен полосами болота . На участках Баркипа растут типичные болотные растения, такие как росянка , пушица , олень и сфагновый мох. Хайфилд — следующая деревня на автомагистрали A737 в направлении Дэлри.

Известные достопримечательности

[ редактировать ]

Старая школа баронства Керсланд имела колокольню, похожую на церковь, над фасадом, и по воскресеньям она использовалась как церковь. [ 1 ] [ 14 ] [ 15 ] Преподобный Роберт Стивенсон Д.Д., министр Далри в 1844–1890 годах, приказал построить часовню и школу Керсландского баронства. Он завещал 2500 фунтов стерлингов на часовню Керсландского баронства. [ 16 ] В 1901 году газета «Вестник» записала, что «ученые из школы баронства Керсланд в Дэлри под руководством директора г-на Динса и г-на Гибсона, инструктора по строевой подготовке, устроили два вечера на прошлой неделе очень приятного развлечения». [ 17 ] В деревне когда-то был полицейский участок, два трактира, кинотеатр и площадка для боулинга. [ 18 ] Железнодорожная станция Брекенхиллс была расположена на полпути между Бейтом и Баркипом на Ланаркширской и Эйрширской железной дороги ветке на юг Килбирни . компания Defense Munitions Beith Неподалеку находится (DM Beith). В деревне есть несколько коттеджей, в том числе коттедж Ошенгри, коттедж Роузхилл и коттедж Мюрхаус. На Перекрёстке, недалеко от того места, где когда-то стоял ресторан «Грейз», располагалась кузница. Вторая кузница располагалась на перекрестке возле фермы Вест Мюрхаус и дома Хайден. Эта кузница, ныне снесенная, была необычна тем, что при ней были связанные конюшни; они сохранились как частное жилище. склад взрывчатки. На месте старого Ложного колодца находился [ 19 ] напротив фермы Вест-Мюрхаус. Дом Дэвидшилла когда-то был изолятором, известным среди местных жителей как «Дом больных».

Дом Молсайд, ранее Молхед, [ 20 ] был построен на месте более раннего особняка, принадлежавшего Расселам. Нынешний дом был построен для Эндрю Митчелла, писателя-печатки, в 1830-х годах. он улучшил земли своего поместья, осушив мхи, превратив их в плодородные поля. [ 21 ] Maulside Mains — это конюшня прямоугольной формы начала XIX века, внесенная в список категории B", с U-образным внутренним двором за ней. [ 22 ] Уильям Рональд, фермер из Молсайда, был ярким мальчиком у Бернса на ферме Лохли , помогая ему с вспашкой, подбадривая и направляя упряжку лошадей, одновременно неся посох плуга, чтобы очистить лемех, когда он засорялся землей. [ 23 ]

Биогазовая установка «Баркип».

Недалеко от поселения расположена биогазовая электростанция Баркип, крупнейшая электростанция по анаэробному сбраживанию в Шотландии, завершенная в июне 2011 года. Она использует анаэробное сбраживание для производства электроэнергии из остатков пищи и других органических материалов. Единственным побочным продуктом является удобрение с высоким содержанием питательных веществ, которое можно вернуть в землю для производства большего количества продуктов питания. Установка Barkip Biogas была построена для поставщика коммунальных услуг Scottish & Southern Energy Generation Ltd. Она управляется компанией Zebec Energy , расположенной на западе Шотландии. Предприятие способно перерабатывать до 75 000 тонн остаточных отходов в год и предназначено для производства до 2,5 мегаватт (МВт) возобновляемой электроэнергии. [ 24 ] [ 25 ] Завод был официально открыт герцогом Ротсейским (принцем Чарльзом) в мае 2012 года.

Известные люди

[ редактировать ]
  • Жан Гилберт ОБЕ, родился на ферме Баркип в 1942 году недалеко от Логова. «Гражданин года» Совета Северного Эйршира в 2012 году. [ 26 ]
  • Дэвид Маки, главный инженер Barkip Coal & Ironstone Works [ 27 ]
  • Томас Маккуин, поэт, автор книги «Изгнанник». [ 28 ]
  • Эндрю Митчелл, эсквайр. из Молсайда был записан как один из главных землевладельцев прихода Далри. [ 29 ] Он был автором газеты Signet из Глазго. [ 21 ]
  • Уильям Рональд, фермер из Молсайда и когда-то хороший мальчик Роберта Бернса на ферме Лохли.

Виды Баркипа в 2011 году

[ редактировать ]
Инь после того, как я прогулялся, фра Бейт дон тае Ден,
Там я провел несколько счастливых дней, но с тех пор прошло много лет,
Там, где больше всего пусто, есть только хуй или два,
Офис и магазин в запустении, и они, наверное, остались невостребованными.
Я немного продвинулся по дороге, встал и улыбнулся,
Я не мог видеть вокруг ни души и не мог скоро услышать,
«Логово» — это гей-сайр-чининг, из «Логова», который я видел,
Когда ямы были забиты, и маленький Флит Баун и старший фитба
Дом, который построил Джек, пока еще ошеломляет, но нет, это Компания,
Маленький магазинчик, который держал Аллан, давно закрылся.
Большой лужайки больше нет, сапожной лавки нет, а бабушка Уокерс работает.
И маленький Шилль Роу это сделал, что стоял за церковью.
Старый хуз все еще жесток, мы лучше всего его охраняем от мопсов,
Но здесь нет приятеля, который пьет ноу, с бутылками или кувшинами.
Ибо нет, он потерял лицензию, и нет никакой драповой авы,
Хотя мою бутылку протащили через маленькую дырочку в стене.
Наконец, узнав, что я поднялся, «стоял» и счастливо стоял,
На Мейдоу-Хейде, Молсайде и милом старом Булин-Грин.
Тогда я повернулся в другую сторону и увидел того же старого шилла,
Но нет никакой возможности это сделать, и ох, место все еще неподвижно.
Когда мы были калланами в шилле и у нас были каникулы,
Мы бегали по вересковому мху или вверх по Рабби-Брейсу.
А в Бамбо у нас был дук, или поднимался какой-нибудь бродяга,
Затем, проголодавшись, мы торопились домой и отправлялись на рин Калхилла.
Счастливые дни давно прошли, мы уже не молоды, понимаешь,
Когда мы минуем шестидесятую веху, мы приближаемся к концу путешествия,
И теперь я чувствую себя немного окостеневшим, тогда немного мудрым,
Когда я играл в фитбу на Аллее МА, там были крики из Логова.
О стариках я помню, как дома, которые уже исчезли,
Их странные и чудесные прозвища до сих пор сохраняются в памяти.
Были Стулти Белл, Фиш Кейт, Лэдделти и Лам,
Сапожник, Мясник, Моряк и Мопс Янг.
Был Тэм, теплейший Ку-Ку, Плаффи Динс и Тэм-пекарь,
Старое Ури и Облом, теперь все ушли к своему Создателю,
И когда я стою на углу, как сейчас и тогда,
Я очень горжусь тем, что родился в ДЭН. [ 30 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с Рид (2001), стр.105.
  2. ^ Jump up to: а б Карта Роя , дата обращения: 18 февраля 2012 г.
  3. ^ Маккей, Джон; Маклин, Энни; Маккей, Шарп (1892). Ежемесячник The Celtic: журнал для горцев (изд., являющееся общественным достоянием). Арчибальд Синклер, Celtic Press. стр. 22– . Проверено 19 февраля 2012 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д и Рид (2001), с. 119
  5. ^ Ден (долина) .
  6. ^ Шотландский словарь , дата обращения: 20 февраля 2012 г.
  7. ^ Доби, страница 85
  8. ^ МакДжордж, стр. 166
  9. ^ Карта Блау , дата обращения: 18 февраля 2012 г.
  10. ^ Шотландия. Сессионный суд; Уильям Максвелл Морисон (1801 г.). Решения Сессионного суда: от его первого учреждения до настоящего времени: собраны под соответствующими разделами в форме словаря . Белл. п. 326 . Проверено 19 февраля 2012 г.
  11. ^ Rootsweb Дата обращения: 20 февраля 2012 г.
  12. ^ Каталог окаменелостей западной Шотландии (ред., общественное достояние). Блэки. 1876. С. 76– . Проверено 19 февраля 2012 г.
  13. ^ Геологическое общество Глазго (1868 г.). Труды Геологического общества Глазго . Соц. п. 289 . Проверено 19 февраля 2012 г.
  14. ^ Историческая группа Дэлри, стр. 108
  15. ^ Любовь, стр.84
  16. ^ Троицкая церковь Далри Дата обращения: 27 мая 2012 г.
  17. Три горожанина. Архивировано 16 мая 2012 г. на Wayback Machine. Получено: 27 мая 2012 г.
  18. ^ Рид (2001), с. 86
  19. Старые карты. Архивировано 30 апреля 2012 г., в Wayback Machine. Проверено: 26 февраля 2012 г.]
  20. ^ Доби, страница 326
  21. ^ Jump up to: а б Любовь (2003), стр. 84
  22. ^ Здания, внесенные в список британских памятников , получено: 26 февраля 2012 г.
  23. ^ Бойл, Эндрю (1996). Эйрширская книга Бернса-Лора . Издательство Аллоуэй. п. 102. ИСБН  9780907526711 .
  24. ^ letsrecycle.com Дата обращения: 21 февраля 2012 г.
  25. ^ «Информация о ходе работы завода Barkip AD, 18 февраля 2011 г.» . William Tracey Ltd. 18 февраля 2011 г. Архивировано из оригинала 11 июля 2012 г. . Проверено 20 февраля 2012 г.
  26. ^ Рид, Глава 3
  27. ^ Блэкмар, Фрэнк Уилсон (1912). Канзас: циклопедия истории штата, охватывающая события, учреждения, отрасли, округа, города, выдающиеся личности и т. д. ... с дополнительным томом, посвященным избранной личной истории и воспоминаниям (под ред., являющимся общественным достоянием). Стандартное издательство. стр. 482– . Проверено 19 февраля 2012 г.
  28. ^ М'Ки, Джеймс (1867). Титульные листы и оттиски книг из частной библиотеки Джеймса Макки, Килмарнок . п. 55 . Проверено 19 февраля 2012 г.
  29. ^ Семейный поиск Получено: 26 февраля 2012 г.
  30. ^ Киннибург, страница 103.

Источники

[ редактировать ]
  • Историческая группа Дэлри (1985). Дэлри вспомнил . ISBN   0-9510674-0-0 .
  • Доби, Джеймс Д. (ред. Доби, Дж. С.) (1876). Каннингем, топографизированный Тимоти Понтом 1604–1608 гг., с продолжениями и иллюстративными примечаниями . Глазго: Джон Твид.
  • Киннибург, Мойра и Берк, Фиона (1995). Килбирни и Гленгарнок. Общие воспоминания. Библиотека Килбирни. ISBN   1-897998-01-5 .
  • С любовью, датчанин (2003). Эйршир: Открытие графства . Эйр: Издательство Форт. ISBN   0-9544461-1-9 .
  • МакМайкл, Джордж. Заметки в пути. Эйр: Хью Генри.
  • Рид, Дональд Л. (2001). В долине Гарнок . Бейт: Д. Рид и Бернс-клуб «Веселые нищие». ISBN   0-9522720-6-7 .
  • Рид, Дональд Л. (2011). Берч, Бармилл и Гейтсайд . Берч: Д. Рид и Бернс-клуб «Веселые нищие». ISBN   978-0-9566343-1-3 .
  • Рид, Дональд и Монахан, Изобель Ф. (1999). Вчерашний Бейт . Бейт: Министерство энергетики. ISBN   0-9522720-5-9 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4802466f3c7b2c55a561149b58f0187d__1704804540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/48/7d/4802466f3c7b2c55a561149b58f0187d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Barkip - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)