Jump to content

Веточка тимьяна

(Перенаправлен от Garners Gay (песня) )

« Спаркалка тимьяна », « Семена любви », « Плач девы », « Гарнерс гей », « Пусть никто не украдет твоего тимьяна » или « Рю » ( Roud 3 ) - это традиционная британская и ирландская народная баллада, которая использует Ботанический и другой символизм, чтобы предупредить молодых людей об опасностях при взятии ложных любовников. Песня была впервые задокументирована в 1689 году [ 1 ] И многие варианты проходят по большому количеству названий.

Сесил Шарп, 1916

В Томаса Данхэма Уитакера истории в приходе Уэлли утверждается , что около 1689 года женщина по имени миссис Флитвуд Хабергам, «отмененная экстравагантность символика цветов; Тем не менее, фольклорист Сесил Шарп сомневался в этом утверждении. [ 2 ] Версии, предположительно написанные Хаберграмом, были бы вариантом «семена любви»; Вариант «веточка тимьяна» / «Пусть никто не украдет ваш тимьян», вероятно, старше, чем вариант «Семена любви»; У этого есть более модальная, грустная мелодия с абстрактной и рефлексивной текстами. [ 2 ]

Семена любви , пели садовником Джона Англии, были первой народной песней Сесил Шарп , когда -либо собравшимся, когда он остановился с Чарльзом Марсоном , викарием Хэмбриджа , Сомерсет , Англия, в 1903 году. [ 3 ] Мод Карпелес написала об этом случае в своей автобиографии 1967 года:

Сесил Шарп сидел в саду викария, разговаривая с Чарльзом Марсоном и Мэтти Кей, которая также оставалась в Хэмбридже, когда услышал, как Иоанна Англия тихо поет про себя, когда он косил газон викария. Сесил Шарп выбил свою ноутбук и снял мелодию; а затем убедил Джона дать ему слова. Он немедленно согласовал песню; И в тот же вечер он пел на ужине хора Мэтти Кей, Сесил Шарп сопровождал. Аудитория была в восторге; Как сказал один, это был первый раз, когда песня была поставлена ​​в вечернее платье. [ 4 ]

Синопсис

[ редактировать ]

В одной версии плача Девы , [ 5 ] Рассказчик говорит своей аудитории, чтобы они оставили свои сады справедливо и не позволили никому украсть их тимьян. Однажды у нее была веточка тимьяна, но сын садовника пришел с красной розой, голубой фиальчарной и немного горькой натяжкой. Он украл тимьян и оставил только Рю с его «бегущим корнем», растущим на его месте. Ее родители злились, но она отрезала голову от розы и посадит иву, чтобы все могли увидеть. Есть много «темного и облачного утра, приносит приятный день», и «здесь плавают прекрасные лодки».

В версии « Пусть никто не украл твой тимьян» , [ 1 ] Она хочет, чтобы она была на руках своего любовника, но она говорит ложным мужчинам не давать ей повод жаловаться на то, что трава под ногами «снята» - со временем, она снова поднимется.

В некоторых версиях Гей Гея , [ 6 ] Рассказчик срывает всю руку и сажает на своем месте крепкий дуб с надеждой, что он станет сильным и останется такими же правдивыми, как и звезды.

Другие растения упоминаются в других версиях.

Тексты песен

[ редактировать ]

Первые три стиха широкой стороны, напечатанные между 1855 и 1858 годами в Манчестере и Лидсе (вариант «веточка тимьяна»):

Приходите все, довольно справедливые горничные,

Это просто в твоем расцвете,

Я бы дал, чтобы вы прочитывали свои сады,

Пусть никто не украдет твой тимьян.


Однажды у меня была веточка тимьяна,

Он процветал как днем, так и ночью,

Случайно появился ложный молодой человек,

И он украл мой тимьян.


Тимьян самый красивый цветок,

Это растет под солнцем,

Это тимьян, который заканчивает все вещи,

Так что теперь мое время бежит. [ 7 ]

Первые два стиха широкой стороны, напечатанные между 1819 и 1844 годами в Лондоне (вариант «Семена любви»):

Я сшил семена любви, это было все весной,

В апреле, мае и июне также,

Когда маленькие птицы они поют,

Мои сады, хорошо посаженные цветами, где -то там,

У меня не было свободы, чтобы вздрогнуть,

Цветок, который я так любил.


Садовник, которым он стоял, я попросил его вздрогнуть

Он заставит меня фиолетовый лилли и розовый,

Но те, кого я отказался от всех трех,

Вайолет, которую я остановился, потому что она так скоро исчезает,

Лилли и розовый, который я сделал,

И я поклялся, что останусь до июня. [ 7 ]

Комментарий

[ редактировать ]
Пачка тимьяна

Репрезентативная символика заключается в следующем: [ 8 ]

  • «Тимьян» - время и, в какой -то степени, девственность.
  • «Красная роза» - романтическая любовь, похоть или «бессмысленная страсть»
  • «Вайолет» - скромность
  • «Уиллоу» - печаль и отчаяние
  • "Рю" - сожаление
  • «Дуб» - сила, лояльность

Традиционные записи

[ редактировать ]
Джозеф Тейлор (1833-1910)

Многие традиционные певцы были записаны в пеении разных вариантов песни,

Джозеф Тейлор из Saxby-All-Saints , Линкольншир, был записан в пении «веточка тимьяна» Перси Грейнгер в 1906 году; Запись можно услышать на сайте звукового архива Британской библиотеки . [ 9 ] Другие традиционные английские певцы, которые исполнили песню, включают Фред Джордан из Ладлоу , Шропшир , Англия , [ 10 ] и Джордж "поп" Мейнард , чья запись также доступна через звуковой архив Британской библиотеки . [ 11 ]

Версия, исполняемая Патриком Грином из Баллинали , Ко. Лонгфорд , Ирландия [ 12 ] Возможно, был окончательным источником нескольких популярных записей, в том числе Pentangle.

Несмотря на свою популярность на Британских островах , песня едва достигла Северной Америки . Джин Ричи пел традиционную версию Алану Ломаксу в 1949 году, которая доступна в Интернете; [ 13 ] Однако она, скорее всего, узнала об этом из версии, собранной Сесилом Шарпом.

[ редактировать ]
  • Джин Редпат записала «Rue» на своем альбоме Prestige 1962 года «Пропустить босиком сквозь Heather».
  • Энн Бриггс записала версию « Пусть нет человека украсть твой тимьян» (1963), которая включена в коллекцию
  • Кэти и Кэрол записали веточку тимьяна для своего альбома 1965 года Кэти и Кэрол (Elektra Ekl-289).
  • Пентангл записал «Пусть никто не украдет твоего тимьяна» в их дебюте 1968 года «Пентулгла» .
  • Шелаг Макдональд записал «Пусть никто не крадет твоего тимьяна» на альбоме (1970); Песня была переиздана в 2005 году « Пусть никто не крадет твоего тимьяна» .
  • Фостер и Аллен записали кучу тимьяна в качестве сингла в 1979 году и выпустили одноименное альбом в 1980 году.
  • Робертс и Барренд записали «Гейнерс Гей» в своем 1983 году в Гольштейне!
  • Джим Морай исполнил семена любви на своем альбоме 2003 года Sweet England
  • Джозиенн Кларк и Бен Уокер записали «Пусть нет человека красть твоего тимьяна» на их альбоме 2014 года, что ничто не может вернуть час.
  • Кэри Маллиган и Майкл Шин исполнили версию « Пусть никто не украл твою тимьян» в фильме 2015 года, адаптацию фильма « Далека от безумной толпы» .
  • Кэсси и Мэгги Макдональд записали «Пусть никто не украдет ваш тимьян» на своей записи «The Willow» 2016 года.
  1. ^ Jump up to: а беременный Пусть никто не украдет твоего тимьяна
  2. ^ Jump up to: а беременный Шарп, Сесил Джеймс (1916). Сто английских народных песен: для среднего голоса . Courier Corporation, 1976. С. XXIX. ISBN  978-0-486-23192-1 .
  3. ^ «Семена любви (Cecil Sharp Collection Collection (в колледже Клэр, Кембридж) CJS2/9/1)» . Мемориальная библиотека Вогана Уильямса . Получено 2020-08-24 .
  4. ^ «Спаркалка тимьяна / куча тимьяна / пусть никто не украдет твоего тимьяна / Приходишь все, что ты собираешь геев / я сеял семена любви / Семена любви (Roud 3; G / D 6: 1180)» . в основном . Получено 2020-08-24 .
  5. ^ Плач девы
  6. ^ Приходите все, что вы завоевывает геев
  7. ^ Jump up to: а беременный "Баллады онлайн" . Ballads.bodleian.ox.ac.uk . Получено 2021-03-20 .
  8. ^ Язык цветов
  9. ^ «С веточка тимьяна - этнографические восковые цилиндры Percy Grainger - мир и традиционная музыка | Британская библиотека - звуки» . sounds.bl.uk . Получено 2021-03-20 .
  10. ^ «Семена любви (Roud Folksong Index S189843)» . Мемориальная библиотека Вогана Уильямса . Получено 2021-03-20 .
  11. ^ «Семена любви - Рег Холл английский, ирландская и шотландская народная музыка и таможенная коллекция - мир и традиционная музыка | Британская библиотека - звуки» . sounds.bl.uk . Получено 2021-03-20 .
  12. ^ «Пусть никто не украдет твоего тимьяна (индекс Roud Folksong S181713)» . Мемориальная библиотека Вогана Уильямса . Получено 2021-03-20 .
  13. ^ "Алан Ломакс Архив" . Research.culturaleQuity.org . Получено 2021-03-20 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Ривз, Джеймс (1960) . Вечный круг . Лондон: Хейнеманн; С. 229–38
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4c942863664813b4ad0aa39412b4cb74__1654592700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4c/74/4c942863664813b4ad0aa39412b4cb74.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Sprig of Thyme - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)