Jump to content

Список испанских топонимов в Канаде

Это список геополитических образований, географических объектов, населенных пунктов и других мест в Канаде, названия которых происходят из испанского языка .

Место Провинция/территория английский перевод Примечания
Аламеда Саскачеван "топольная роща"
Альгамбра Альберта Н/Д Назван в честь Альгамбры , [ 1 ] дворец/крепость в Гранаде
Остров Аристасабал Британская Колумбия Н/Д Назван в честь испанского капитана Габриэля де Аристасабаля.
Каса Лома Онтарио "дом на холме" Особняк в Торонто , который изначально был резиденцией финансиста Генри Пеллатта , а сейчас является музеем.
Канал Кордеро Британская Колумбия Н/Д Назван в честь Хосе Кардеро.
Корунья Онтарио Н/Д Назван в честь битвы при Корунье.
Дель Бонита Альберта "из красивых" [ 2 ]
Делоро Онтарио "из золота" Расположение золотого рудника. [ 3 ]
Эльдорадо Онтарио "золотой" Стал местом первой золотой лихорадки Онтарио в августе 1866 года.
Эльдорадо Саскачеван "золотой" Теперь город-призрак .
испанский Онтарио женская форма слова "испанский" История названия города заключается в том, что в середине 18 века местный оджибве женился на белой испаноговорящей женщине, и они научили своих детей говорить по-испански. Когда французские исследователи прибыли в этот район и услышали, как местные жители говорят по-испански, они заметили «espagnole» (французское слово, означающее «испанский»). Позже это название было переведено на английский язык как «Эспаньола», а близлежащая река была названа Испанской рекой .
Остров Флорес Британская Колумбия «Флорес» означает «цветы». Назван в честь Мануэля Антонио Флореса , 51-го вице-короля Новой Испании . [ 4 ]
Остров Гальяно Британская Колумбия Н/Д Назван в честь испанского исследователя Дионисио Алькала Гальяно . [ 5 ]
Гранада Альберта Н/Д [ 1 ]
Пролив Хуан де Фука Британская Колумбия Н/Д Назван в честь Иоанниса Фокаса, греческого исследователя, который плавал на службе Испании , чье имя было переведено на испанский язык как « Хуан де Фука ». Является частью границы между канадской провинцией Британская Колумбия и штатом Вашингтон американским . [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ]
Лобо Онтарио "волк" Городок теперь объединен с Центром Миддлсекса . Назван в 1821 году, одно из нескольких испанских имен, данных генералом сэром Перегрином Мейтлендом , лейтенантом-губернатором Верхней Канады (1818-28) и лейтенант-губернатором Новой Шотландии (1828-34). он полюбил испанский язык Во время кампании на полуострове и дал испанские названия нескольким канадским местам. См. также Марипосу, Ориллию, Оро, Сомбру и Зорру. [ 3 ]
Марипоса Онтарио "бабочка" Бывший поселок, ныне часть города Каварта-Лейкс , и поселение на территории этого бывшего поселка. Назван Перегрином Мейтлендом в 1820 году. [ 3 ]
Пляж Марипоса Онтарио "бабочка" Сообщество в поселке Рамара .
Бабочка №350 Саскачеван "бабочка" в Сельский муниципалитет Саскачеване.
Мурильо Онтарио Н/Д Назван в честь Бартоломе Эстебана Мурильо , испанского художника. [ 3 ]
Ориллия Онтарио «банк» или «берег» Городок, названный в 1822 году Перегрином Мейтлендом; город позаимствовал это название в 1835 году. [ 3 ]
Погода Онтарио "золото" Городок Оро объединился с Оро-Медонте в 1994 году. Назван Перегрином Мейтлендом в 1820 году в честь Рио-де-Оро в испанской Сахаре (ныне Западная Сахара ). [ 3 ]
Очень Онтарио "медведь" Городок Осо объединился с Центральным Фронтенаком в 1998 году. Назван Перегрином Мейтлендом в 1823 году. [ 3 ]
Плацента Ньюфаундленд и Лабрадор Н/Д Назван в честь Соралузе-Пласенсиа-де-лас-Армас , Испания, или Пленции , Испания.
Порт Алберни Британская Колумбия Н/Д был назван в честь капитана Дона Педро де Альберни , испанского офицера, который командовал фортом Сан-Мигель в заливе Нутка на Ванкувер с 1790 по 1792 год. западном побережье острова Порт- Алберни
Лампа Онтарио «Рама» означает «ветвь», а «мара» означает «море». Поселок, образованный в 1994 году в результате объединения поселков Рама и Мара. Происхождение названий этих поселков неясно, и другое возможное объяснение происхождения их названий состоит в том, что они названы в честь мест в Библии : Рама и Мара соответственно.
Сен-Альфонс-Родригес Квебек Н/Д Назван в честь Альфонса Родригеса , испанского католического святого . [ 9 ]
Тень Онтарио "оттенок" Назван Прегрином Мейтлендом в 1822 году, потому что он обнаружил, что это место покрыто густым лесом. [ 3 ]
Тофино Британская Колумбия Н/Д Назван в честь близлежащего залива Тофино. [ 10 ] который был назван в 1792 году испанскими исследователями Дионисием Алькала Гальяно и Каэтано Вальдес-и-Флорес в честь адмирала Винсента Тофиньо . [ 11 ] под руководством которого Галиано изучал картографию . [ 12 ]
Остров Заяс Британская Колумбия Н/Д Назван в честь второго пилота Хасинто Кааманьо , Хуана Заяса, во время экспедиции 1792 года.
Себальос Британская Колумбия Н/Д Назван в честь Сириако Себальоса , испанского моряка, исследователя и картографа.
Долг Онтарио "лисица" Назван Перегрином Мейтлендом. [ 3 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Марден, Эрнест Г.; Марден, Остин (2010). Сообщество топонимов Альберты . Лулу.com. ISBN  978-1897472170 . Проверено 29 сентября 2017 г.
  2. ^ [1] , с. viii: Наследие высокогорной страны: история Дель Бонита и прилегающих районов.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Рейберн, Алан (1997). Топонимы Онтарио . Торонто: Университет Торонто Press. ISBN  0-8020-7207-0 . Проверено 20 октября 2017 г.
  4. ^ Уолбран, Джон Т. (1909). Названия побережья Британской Колумбии, 1592–1906 гг.: к ним добавлены несколько названий на прилегающей территории Соединенных Штатов, их происхождение и история . Бюро правительственной печати Оттавы. п. 182. OCLC   317633225 . Архивировано из оригинала 7 марта 2012 г. Проверено 24 октября 2012 г.
  5. ^ «Остров Гальяно» . Географические названия Британской Колумбии .
  6. ^ Хотя Информационная система географических названий Геологической службы США: Пролив Хуан-де-Фука говорит, что Джон Мирес назвал пролив в 1788 году, большинство источников говорят, что в 1787 году это было Баркли, например: «Пролив Хуан де Фука» . Географические названия Британской Колумбии . ; Существование пролива Хуан де Фука подтверждено капитаном Чарльзом Баркли , госсекретарем Вашингтона; Хейс, Дерек (1999). Исторический атлас северо-запада Тихого океана: карты исследований и открытий . Книги Саскватча. п. 16. ISBN  1-57061-215-3 . онлайн в Google Книгах ; и Петик, Дерек (1980). Связь Нутки: Европа и северо-западное побережье 1790-1795 гг . Ванкувер: Дуглас и Макинтайр. стр. 24 . ISBN  0-88894-279-6 . Хорошо известно, что Мирес пытался присвоить себе большую часть работ Баркли.
  7. ^ Данбабин, Томас (1979) [1966]. «Фука, Хуан де» . В Брауне, Джордж Уильямс (ред.). Словарь канадской биографии . Том. Я (10.00–17.00) (онлайн-изд.). Университет Торонто Пресс .
  8. ^ Греческое консульство в Ванкувере, « Греческие пионеры: Хуан де Фука ». Архивировано 17 октября 2007 г. в Wayback Machine.
  9. ^ [2] , История | Муниципалитет Сен-Альфонс-Родригес | Матавини, Ланодьер
  10. ^ «Тофино» . Географические названия Британской Колумбии .
  11. ^ «Залив Тофино» . Географические названия Британской Колумбии .
  12. ^ Дионисио Алькала Галиано: Канадское приключение испанского военно-морского героя. Архивировано 7 июня 2008 г. в Wayback Machine , Университет-колледж Маласпины.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 54220d6b4cc84e4b9165e1e95c1ca9c4__1703970900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/54/c4/54220d6b4cc84e4b9165e1e95c1ca9c4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of Spanish place names in Canada - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)